DE Standard - Keine Verzögerung 5 Sekunden 10 Sekunden 20 Sekunden 60 Sekunden 120 Sekunden
"eingreifen sekunden" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Standard - Keine Verzögerung 5 Sekunden 10 Sekunden 20 Sekunden 60 Sekunden 120 Sekunden
PT Padrão - Sem atraso 5 segundos 10 segundos 20 segundos 60 segundos 120 segundos
alemão | português |
---|---|
standard | padrão |
keine | sem |
verzögerung | atraso |
sekunden | segundos |
DE Startpunkt der Wiedergabe: Der Startpunkt der Wiedergabe wird ebenfalls in Sekunden aufgezeichnet. Die meisten dieser Benutzer beginnen also bei 0 Sekunden, aber du kannst auch sehen, ob ein Benutzer bei der 30-Sekunden-Marke des Videos begonnen hat.
PT Ponto de partida da reprodução: O ponto de partida da reprodução também é segundos, então a maioria desses usuários começa em 0 segundos, mas você também pode ver se um usuário começou com a marca de 30 segundos no vídeo.
alemão | português |
---|---|
sekunden | segundos |
beginnen | começa |
begonnen | começou |
marke | marca |
wiedergabe | reprodução |
kannst | pode |
auch | também |
videos | vídeo |
meisten | maioria |
dieser | desses |
benutzer | usuários |
in | em |
bei | a |
aber | mas |
ein | um |
DE Startpunkt der Wiedergabe: Der Startpunkt der Wiedergabe wird ebenfalls in Sekunden aufgezeichnet. Die meisten dieser Benutzer beginnen also bei 0 Sekunden, aber du kannst auch sehen, ob ein Benutzer bei der 30-Sekunden-Marke des Videos begonnen hat.
PT Ponto de partida da reprodução: O ponto de partida da reprodução também é segundos, então a maioria desses usuários começa em 0 segundos, mas você também pode ver se um usuário começou com a marca de 30 segundos no vídeo.
alemão | português |
---|---|
sekunden | segundos |
beginnen | começa |
begonnen | começou |
marke | marca |
wiedergabe | reprodução |
kannst | pode |
auch | também |
videos | vídeo |
meisten | maioria |
dieser | desses |
benutzer | usuários |
in | em |
bei | a |
aber | mas |
ein | um |
DE Nur 46% der globalen Websites werden in sechs Sekunden geladen (selbst die Geschwindigkeit von fünf Sekunden kann für ein Unternehmen bereits entscheidend sein) und nur 9% der Websites werden in weniger als drei Sekunden geladen.
PT apenas 46% dos sites no mundo carregam em não mais do que seis segundos e apenas 9%, mais rápido do que três segundos.
DE Und wenn Sie einen Startpunkt benötigen, dauert das Einrichten unserer vorgefertigten Automatisierungen für das Eingreifen 66 Sekunden (ja, wir haben die Zeit gemessen).
PT E se você não sabe por onde começar, nossas automações de engajamento pré-prontas demoram 66 segundos para serem configuradas (sim, a gente cronometrou).
alemão | português |
---|---|
automatisierungen | automações |
sekunden | segundos |
und | e |
wenn | se |
ja | sim |
unserer | de |
sie | você |
DE Und wenn Sie einen Startpunkt benötigen, dauert das Einrichten unserer vorgefertigten Automatisierungen für das Eingreifen 66 Sekunden (ja, wir haben die Zeit gemessen).
PT E se você não sabe por onde começar, nossas automações de engajamento pré-prontas demoram 66 segundos para serem configuradas (sim, a gente cronometrou).
alemão | português |
---|---|
automatisierungen | automações |
sekunden | segundos |
und | e |
wenn | se |
ja | sim |
unserer | de |
sie | você |
DE Schalten Sie dazu das Gerät aus, halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Home-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten
PT Para fazer isso, desligue o dispositivo, mantenha pressionado o botão liga / desliga por 3 segundos, enquanto mantém pressionado o botão Início por 10 segundos
alemão | português |
---|---|
gedrückt | pressionado |
home | início |
gerät | dispositivo |
sekunden | segundos |
halten | mantenha |
taste | botão |
während | enquanto |
DE Schätzungen zufolge wartet ein durchschnittlicher Online-Benutzer etwa 3-4 Sekunden, um eine Webseite herunterzuladen, oder höchstens 6 Sekunden, wenn es sich um einen aufrichtigen Besucher handelt
PT Como estimativa, um usuário on-line médio espera cerca de 3-4 segundos para baixar uma página da web, ou 6 segundos no máximo, se for um visitante sincero
alemão | português |
---|---|
wartet | espera |
durchschnittlicher | médio |
sekunden | segundos |
herunterzuladen | baixar |
höchstens | máximo |
besucher | visitante |
benutzer | usuário |
online | on-line |
webseite | página |
oder | ou |
wenn | se |
einen | um |
DE Die Aufnahmen dauern normalerweise einige Sekunden - im Durchschnitt etwa 5 Sekunden - und können eine dunkle Szene in etwas viel Helleres verwandeln
PT As fotos geralmente duram alguns segundos - em média cerca de 5 segundos - com a capacidade de transformar uma cena escura em algo muito mais claro
alemão | português |
---|---|
normalerweise | geralmente |
sekunden | segundos |
dunkle | escura |
szene | cena |
durchschnitt | média |
etwas | algo |
in | em |
eine | uma |
DE Das Tesla Model Y Long Range behauptet eine Reichweite von 315 Meilen mit einer Zeit von 0-60 Meilen pro Stunde von 4,8 Sekunden, während die Performance eine Reichweite von 298 Meilen mit einer Zeit von 0-60 Meilen pro Stunde von 3,5 Sekunden angibt.
PT O Tesla Model Y Long Range afirma 315 milhas de alcance com um tempo de 0-60 mph de 4,8 segundos, enquanto o Performance cita 298 milhas de alcance com um tempo de 0-60 mph de 3,5 segundos.
alemão | português |
---|---|
tesla | tesla |
y | y |
behauptet | afirma |
meilen | milhas |
performance | performance |
model | model |
reichweite | alcance |
sekunden | segundos |
zeit | tempo |
range | o |
mit | com |
einer | um |
DE Das schnellste Modell auf dem Markt: Sigma druckt Monochrom-Karten in nur 3 Sekunden, Farbkarten in 14,4 Sekunden!
PT O modelo mais rápido do mercado, a Sigma imprime cartões monocromáticos em apenas 3 segundos e a cores em 14,4!
alemão | português |
---|---|
modell | modelo |
markt | mercado |
sekunden | segundos |
karten | cartões |
schnellste | mais rápido |
in | em |
nur | apenas |
DE Die Leistungsverbesserung ergibt sich aus einer einfachen Aufgabe - dem Start. Wir haben das neue Echo neben der älteren Version von kalt gestartet und das neue Gerät ist in Sekunden fertig, während die alte Version etwa 20 bis 30 Sekunden dauert.
PT A melhoria do desempenho é evidente a partir de uma tarefa simples - inicialização. Iniciamos o novo Echo junto com a versão mais antiga do frio e o novo dispositivo fica pronto em segundos, enquanto a versão antiga leva cerca de 20-30 segundos.
alemão | português |
---|---|
echo | echo |
kalt | frio |
gerät | dispositivo |
alte | antiga |
dauert | leva |
älteren | mais |
neue | novo |
ist | é |
sekunden | segundos |
und | e |
aufgabe | tarefa |
in | em |
DE Die Aufnahmen sind in der Regel ein paar Sekunden lang - im Durchschnitt etwa 5 Sekunden - und bieten die Möglichkeit, eine dunkle Szene in etwas viel Helleres zu verwandeln
PT As fotos geralmente duram alguns segundos - em média cerca de 5 segundos - com a capacidade de transformar uma cena escura em algo muito mais claro
alemão | português |
---|---|
sekunden | segundos |
möglichkeit | capacidade |
dunkle | escura |
szene | cena |
in der regel | geralmente |
durchschnitt | média |
zu | com |
etwas | algo |
in | em |
der | de |
eine | uma |
DE Der iX xDrive50 hat 500 PS und eine Geschwindigkeit von 0 bis 62 km / h von weniger als 5 Sekunden, während der X5 M50i 530 PS und eine Zeit von 0 bis 62 km / h von 4,3 Sekunden hat
PT O iX xDrive50 tem 500cv e um tempo de 0-62mph de menos de 5 segundos, enquanto o X5 M50i tem 530cv e um tempo de 0-62mph de 4,3 segundos
alemão | português |
---|---|
weniger | menos |
sekunden | segundos |
und | e |
zeit | tempo |
eine | um |
DE Schalten Sie dazu das Gerät aus, halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Home-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten
PT Para fazer isso, desligue o dispositivo, mantenha pressionado o botão liga / desliga por 3 segundos, enquanto mantém pressionado o botão Início por 10 segundos
alemão | português |
---|---|
gedrückt | pressionado |
home | início |
gerät | dispositivo |
sekunden | segundos |
halten | mantenha |
taste | botão |
während | enquanto |
DE Wenn Sie beispielsweise ein 60 Sekunden langes Video haben, können Sie mit StoriesStudio Ihr Video in 6 separate Videos von jeweils 10 Sekunden Länge schneiden
PT Por exemplo, se tiver um vídeo de 60 segundos de duração, pode usar StoriesStudio para cortar o seu vídeo em 6 vídeos separados que têm cada um 10 segundos de duração
alemão | português |
---|---|
separate | separados |
länge | duração |
schneiden | cortar |
sekunden | segundos |
wenn | se |
beispielsweise | exemplo |
video | vídeo |
können | pode |
in | em |
videos | vídeos |
jeweils | um |
sie | o |
DE Regelmäßige Zeiterfassung: Analog: 2 Zeiger (Stunden, Minuten (Zeiger bewegt sich alle 20 Sekunden)), 1 Ziffernblatt (Stoppuhranzeige) Digital: Stunden, Minuten, Sekunden, 12 Stunden (pm), Monat, Datum, Tag
PT Indicação das horas regular: Analógico: 2 ponteiros (horas, minutos [o ponteiro move-se a cada 20 segundos]), 1 mostrador (indicador do cronómetro) Digital: Horas, minutos, segundos, pm, mês, data, dia
alemão | português |
---|---|
regelmäßige | regular |
zeiger | ponteiro |
digital | digital |
stunden | horas |
minuten | minutos |
sekunden | segundos |
monat | mês |
tag | dia |
datum | data |
sich | a |
alle | do |
DE Hinweis: Die Meetingsleitung könnte vielleicht etwa 30 Sekunden warten, bevor sie sagt: „Möchte jemand, der noch nichts geteilt hat, etwas teilen?“ und dann weitere ~30 Sekunden pausieren, bevor fortfahren wird.
PT Observação: a cadeira pode querer esperar cerca de 30 segundos antes de dizer: "Alguém que ainda não compartilhou gostaria de compartilhar?" e, em seguida, faça uma pausa por mais ~ 30 segundos antes de prosseguir.
alemão | português |
---|---|
hinweis | observação |
warten | esperar |
sekunden | segundos |
bevor | antes |
fortfahren | prosseguir |
jemand | alguém |
noch | ainda |
geteilt | compartilhou |
teilen | compartilhar |
und | e |
könnte | pode |
dann | seguida |
sie | gostaria |
die | a |
DE Wenn Sie beispielsweise ein Limit von 1 Anfrage pro 10 Sekunden haben, wartet HubSpot, wenn 1 Anfrage gesendet wird, auf eine Antwort oder 10 Sekunden lang, bevor eine weitere Anfrage gesendet wird, je nachdem, was zuerst eintritt.
PT Por exemplo, se você tiver um limite de uma solicitação por 10 segundos, quando uma solicitação for enviada, o HubSpot aguardará uma resposta ou 10 segundos antes de enviar outra solicitação, o que ocorrer primeiro.
alemão | português |
---|---|
hubspot | hubspot |
gesendet | enviada |
sekunden | segundos |
oder | ou |
weitere | outra |
anfrage | solicitação |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
antwort | resposta |
wenn | se |
ein | um |
DE Sekunden pro Dashboard - setzen Sie die Verzögerung in Sekunden für jede Dashboard-Anzeige
PT Segundos por painéis de controle - defina o atraso em segundos para cada exibição de painel de controle
alemão | português |
---|---|
verzögerung | atraso |
anzeige | exibição |
sekunden | segundos |
dashboard | painel |
in | em |
DE Google-Forscher behaupten, dass die Wahrscheinlichkeit, dass ein Besucher eine Website verlässt, nach 5 Sekunden des Ladens um 90% steigt. Nach 6 Sekunden steigt sie um 106%.
PT Pesquisadores do Google ratificam que após 5 segundos de carregamento, a probabilidade de uma pessoa abandonar o site cresce 90%, após 6 segundos, 106%.
DE Wenn die Diskussion von einer oder zwei Personen dominiert wird, sollte der Moderator eingreifen und anderen das Wort erteilen, bevor es weitergeht.
PT Se a discussão for dominada por uma ou duas pessoas, o facilitador deve intervir e chamar outras pessoas antes de seguir em frente.
alemão | português |
---|---|
diskussion | discussão |
und | e |
oder | ou |
wenn | se |
personen | pessoas |
anderen | outras |
wort | em |
DE Wenn es dann für Ihre Feedbackumfrage eine neue Beantwortung gibt, wird in Ihrem CRM-System ein Lead angelegt oder aktualisiert – ganz ohne manuelles Eingreifen.
PT Assim, se houver uma nova resposta na sua pesquisa, um novo cliente potencial será criado ou atualizado no seu sistema de CRM sem você precisar fazer nada de forma manual.
alemão | português |
---|---|
aktualisiert | atualizado |
system | sistema |
crm | crm |
manuelles | manual |
oder | ou |
wenn | se |
ohne | sem |
dann | assim |
gibt | houver |
wird | será |
in | no |
ihre | seu |
es | sua |
neue | nova |
DE Trotz aller Maßnahmen zur bestmöglichen Absicherung Ihrer Infrastrukturen und Dienstleistungen besteht ein Risiko, sobald menschliches Eingreifen für das reibungslose Funktionieren Ihres Unternehmens erforderlich ist
PT Apesar de todas as medidas implementadas para proteger da melhor forma as suas infraestruturas e serviços, assim que uma intervenção humana é necessária para o bom funcionamento da sua empresa, existe um risco
alemão | português |
---|---|
maßnahmen | medidas |
absicherung | proteger |
menschliches | humana |
infrastrukturen | infraestruturas |
risiko | risco |
und | e |
ist | é |
unternehmens | empresa |
ein | um |
DE Mit SOAR-Lösungen können Unternehmen Daten über Sicherheitsbedrohungen im gesamten verteilten Netzwerk sammeln, Informationen korrelieren und dann automatisch auf Sicherheitsereignisse reagieren, ohne dass Mitarbeiter eingreifen müssen.
PT As soluções de SOAR permitem que as organizações coletem dados sobre ameaças de segurança da rede distribuída, correlacionem informações e respondam automaticamente aos eventos de segurança sem intervenção humana.
alemão | português |
---|---|
unternehmen | organizações |
verteilten | distribuída |
netzwerk | rede |
automatisch | automaticamente |
lösungen | soluções |
ohne | sem |
und | e |
daten | dados |
informationen | informações |
dann | a |
DE Durch die einheitliche Darstellung der Codeaktivitäten bei Commits, Reviews und Kommentaren siehst du direkt, wo ein Eingreifen erforderlich ist.
PT Tome medidas sobre o que é importante com as visualizações unificadas em sua atividade de código para commits, análises e comentários.
alemão | português |
---|---|
reviews | análises |
kommentaren | comentários |
ist | é |
siehst | o que |
und | e |
direkt | com |
du | sua |
DE Und das alles kann in Echtzeit mit oder ohne menschliches Eingreifen erfolgen, was dem Finanzinstitut eine verbesserte Betrugsprävention bietet, ohne unnötige Reibungen in der Kundensitzung zu verursachen
PT E tudo isto pode ser feito em tempo real com ou sem intervenção humana, proporcionando à instituição financeira uma maior prevenção de fraudes sem causar fricções indevidas na sessão do cliente
alemão | português |
---|---|
menschliches | humana |
verursachen | causar |
oder | ou |
und | e |
kann | pode |
ohne | sem |
bietet | proporcionando |
alles | tudo |
in | em |
echtzeit | tempo real |
zu | com |
eine | uma |
DE Ein Betrugspräventionssystem, das eine kontinuierliche Transaktionsüberwachung verwendet, kann die Übernahme von Konten, Malware-Angriffe und andere Arten von Cyberbetrug erkennen und eingreifen, um dies zu verhindern.
PT Um sistema de prevenção de fraude que usa monitoramento contínuo de transações será capaz de detectar invasões de conta, ataques de malware e outros tipos de fraude cibernética - e intervir para impedi-los.
alemão | português |
---|---|
kontinuierliche | contínuo |
verwendet | usa |
verhindern | prevenção |
überwachung | monitoramento |
angriffe | ataques |
malware | malware |
und | e |
konten | conta |
andere | outros |
von | de |
ein | um |
arten | tipos de |
DE Wie bei allen leistungsbasierten Red Hat Prüfungen müssen die Konfigurationen nach einem Neustart ohne weiteres Eingreifen bestehen bleiben.
PT Como todos os exames da Red Hat baseados em desempenho, as configurações devem persistir após a reinicialização sem intervenção.
alemão | português |
---|---|
red | red |
prüfungen | exames |
konfigurationen | configurações |
ohne | sem |
bei | a |
allen | em |
DE weniger Verstöße gegen Datenrichtlinien, die das Eingreifen von Sicherheitsteams erfordern
PT de redução no volume de violações de políticas de dados que exigem intervenção de segurança
alemão | português |
---|---|
weniger | redução |
verstöße | violações |
erfordern | exigem |
gegen | no |
von | de |
das | o |
DE Auch Warnungen können automatisiert werden, sodass ein menschliches Eingreifen schnellstmöglich erfolgt.
PT Assim, também poderá automatizar os alertas para ativar uma rápida intervenção das equipas.
alemão | português |
---|---|
warnungen | alertas |
automatisiert | automatizar |
auch | também |
können | poderá |
sodass | assim |
DE Es ist, als würde man das Telefon schlafen lassen, ohne eingreifen zu müssen - und es bedeutet eine vorbildliche Leistung des Standby-Akkus.
PT É como deixar o telefone dormir, sem a necessidade de intervir - e significa um desempenho exemplar da bateria em espera.
alemão | português |
---|---|
telefon | telefone |
schlafen | dormir |
leistung | desempenho |
akkus | bateria |
ohne | sem |
und | e |
bedeutet | significa |
man | um |
zu | deixar |
DE Es gibt keine komplizierten Workflows, kein menschliches Eingreifen und keine Tricks
PT Não há fluxos de trabalho complicados, nenhuma intervenção humana, e nenhum truque
alemão | português |
---|---|
menschliches | humana |
und | e |
workflows | fluxos de trabalho |
DE Der Voicebot basiert auf unserer Freddy-KI und gibt sofortige Antworten – und das rund um die Uhr. So erhalten die Kunden die Antworten, die sie brauchen, ohne dass ein menschlicher Agent eingreifen muss.
PT O voicebot com tecnologia Freddy IA oferece respostas instantâneas 24 horas por dia, garantindo aos clientes a solução certa, sem a ajuda de um agente ao vivo.
alemão | português |
---|---|
gibt | oferece |
kunden | clientes |
agent | agente |
ohne | sem |
ein | um |
die | a |
uhr | horas |
auf | aos |
antworten | respostas |
DE So werden die Probleme der Kunden schnell gelöst, während Ihr Team mehr Freiraum gewinnt, um sich auf dringende Probleme zu konzentrieren, die ein menschliches Eingreifen und mehr als vorgefertigte Antworten bedürfen.
PT Dessa forma, os clientes têm suas questões resolvidas no prazo, enquanto sua equipe tem mais tempo para se concentrar nas demandas urgentes, que precisam de intervenção humana e mais do que apenas respostas prontas.
alemão | português |
---|---|
kunden | clientes |
dringende | urgentes |
menschliches | humana |
team | equipe |
probleme | questões |
und | e |
zu | nas |
konzentrieren | concentrar |
mehr | mais |
antworten | respostas |
um | para |
DE Der Agent sieht beispielsweise, wenn die Kreditkarte eines Kunden abgelehnt wird, und kann eingreifen, damit der Kunde den Kauf erfolgreich abschließen kann.
PT Por exemplo, um agente pode ver quando uma transação no cartão de crédito do cliente foi negada e fornecer suporte para que ele consiga concluir sua compra.
alemão | português |
---|---|
agent | agente |
kreditkarte | cartão |
abschließen | concluir |
kauf | compra |
kann | pode |
und | e |
kunden | cliente |
beispielsweise | exemplo |
eines | um |
wenn | quando |
DE Wenn Sie online sind, können Sie den Chatbot beobachten und jederzeit in den LiveChat eingreifen
PT Quando você está online, pode assistir o Chatbot e intervir no chat ao vivo sempre que desejar
alemão | português |
---|---|
chatbot | chatbot |
beobachten | assistir |
in | no |
und | e |
online | online |
können | pode |
DE Wenn Sie online sind, können Sie beobachten und eingreifen, im Live Chat, wenn Sie wollen, oder schalten Sie den automatischen Agenten vollständig und behandeln alle Besucher im Live Chat.
PT Quando estiver online você pode assistir e intervir em chat ao vivo quando quiser, ou desligar o agente automatizado completamente e lidar com todos os visitantes, em chat ao vivo.
alemão | português |
---|---|
beobachten | assistir |
chat | chat |
automatischen | automatizado |
agenten | agente |
behandeln | lidar |
besucher | visitantes |
oder | ou |
vollständig | completamente |
und | e |
sie | você |
online | online |
können | pode |
live | vivo |
wenn | quando |
alle | todos |
DE Leistungsverbesserung – Führungskräfte können schnell Gelegenheiten identifizieren und in kostenintensiven Bereichen strategisch eingreifen, indem die Ausgaben pro Mitglied und Monat sowie Trendursachen untersucht werden.
PT Melhoria de desempenho — os executivos podem descobrir oportunidades rapidamente e definir estratégias de intervenção em áreas com gastos elevados analisando os gastos por mês e por membro e os geradores de tendências.
DE Der Kontoinhaber von Spyic Software stellt uns Daten zur Verfügung, die verschlüsselt sind und nur durch Eingreifen des Gesetzes oder der Strafverfolgungsbehörden an Dritte weitergegeben werden.
PT O titular da conta do Software Spyic fornece-nos dados que são criptografados e não divulgados a terceiros, exceto por intervenção ou aplicação da lei.
alemão | português |
---|---|
software | software |
daten | dados |
verschlüsselt | criptografados |
oder | ou |
und | e |
sind | são |
die | terceiros |
DE Über Zielgruppen können Sie mit Kundensegmenten auf sinnvolle Weise in Kontakt zu treten. Sie können mit maßgefertigten Inhalten, dynamischen Gameplay-Updates und optimierten Monetarisierungsstrategien eingreifen.
PT Os públicos permitem que você interaja com grupos segmentados de maneira relevante. Tome medidas com conteúdo personalizado, atualizações dinâmicas da jogabilidade e estratégias de monetização otimizadas.
alemão | português |
---|---|
weise | maneira |
optimierten | otimizadas |
updates | atualizações |
gameplay | jogabilidade |
und | e |
sie | você |
zu | com |
inhalten | conteúdo |
DE Lösen Sie mühelos automatische Aktionen mit einem Klick aus. Beseitigen Sie die Notwendigkeit, Aufgaben zu verwalten, die kein persönliches Eingreifen erfordern.
PT Execute ações automáticas sem esforço e com apenas um clique. Elimine a necessidade de gerenciar as tarefas que não requerem intervenção humana.
alemão | português |
---|---|
klick | clique |
beseitigen | elimine |
notwendigkeit | necessidade |
verwalten | gerenciar |
erfordern | requerem |
automatische | automáticas |
mühelos | sem esforço |
aktionen | ações |
aufgaben | tarefas |
zu | com |
einem | um |
DE Trotz aller Maßnahmen zur bestmöglichen Absicherung Ihrer Infrastrukturen und Dienstleistungen besteht ein Risiko, sobald menschliches Eingreifen für das reibungslose Funktionieren Ihres Unternehmens erforderlich ist
PT Apesar de todas as medidas implementadas para proteger da melhor forma as suas infraestruturas e serviços, assim que uma intervenção humana é necessária para o bom funcionamento da sua empresa, existe um risco
alemão | português |
---|---|
maßnahmen | medidas |
absicherung | proteger |
menschliches | humana |
infrastrukturen | infraestruturas |
risiko | risco |
und | e |
ist | é |
unternehmens | empresa |
ein | um |
DE Über die allgemeinen Verbraucherbedürfnisse hinaus werden 5G-Netze auch die Kommunikation zwischen autonomen Autos aus der Ferne, einer angeschlossenen Verkehrsinfrastruktur und entfernten Fabriken ermöglichen, die ohne lokales Eingreifen arbeiten.
PT Além das necessidades gerais do consumidor, as redes 5G também permitirão a comunicação entre carros autônomos remotamente, uma infraestrutura de tráfego conectada e fábricas remotas trabalhando sem intervenção local.
alemão | português |
---|---|
allgemeinen | gerais |
ferne | remotas |
angeschlossenen | conectada |
fabriken | fábricas |
ermöglichen | permitir |
lokales | local |
netze | redes |
aus der ferne | remotamente |
ohne | sem |
und | e |
auch | também |
autos | carros |
kommunikation | comunicação |
DE Mit SOAR-Lösungen können Unternehmen Daten über Sicherheitsbedrohungen im gesamten verteilten Netzwerk sammeln, Informationen korrelieren und dann automatisch auf Sicherheitsereignisse reagieren, ohne dass Mitarbeiter eingreifen müssen.
PT As soluções de SOAR permitem que as organizações coletem dados sobre ameaças de segurança da rede distribuída, correlacionem informações e respondam automaticamente aos eventos de segurança sem intervenção humana.
alemão | português |
---|---|
unternehmen | organizações |
verteilten | distribuída |
netzwerk | rede |
automatisch | automaticamente |
lösungen | soluções |
ohne | sem |
und | e |
daten | dados |
informationen | informações |
dann | a |
DE Die SafeNet OTP Display Card ist mit Ihrem Benutzerverzeichnis synchronisiert und vereinfacht die Bereitstellung, Aktualisierung und den Widerruf von Benutzerberechtigungen ohne manuelles Eingreifen
PT Sincronizado com seu repositório de usuários, o SafeNet OTP Display Card facilita o fornecimento, atualização e revogação de permissões de usuário sem intervenção manual
alemão | português |
---|---|
otp | otp |
display | display |
card | card |
synchronisiert | sincronizado |
vereinfacht | facilita |
bereitstellung | fornecimento |
aktualisierung | atualização |
widerruf | revogação |
manuelles | manual |
und | e |
ohne | sem |
ihrem | seu |
mit | com |
DE weniger Verstöße gegen Datenrichtlinien, die das Eingreifen von Sicherheitsteams erfordern
PT de redução no volume de violações de políticas de dados que exigem intervenção de segurança
alemão | português |
---|---|
weniger | redução |
verstöße | violações |
erfordern | exigem |
gegen | no |
von | de |
das | o |
DE In Wirklichkeit funktioniert alles ohne Ihr Eingreifen, wobei der automatische Schalter fast augenblicklich erfolgt - Sie werden es als Fahrer wahrscheinlich nicht einmal bemerken.
PT Na realidade, tudo funciona sem a sua intervenção, com a troca automática sendo quase instantânea - você provavelmente nem notará como motorista.
alemão | português |
---|---|
wirklichkeit | realidade |
funktioniert | funciona |
fahrer | motorista |
wahrscheinlich | provavelmente |
bemerken | notar |
alles | tudo |
ohne | sem |
wobei | com |
fast | quase |
der | o |
sie | você |
es | sua |
DE Tatsächlich hat das Autoteam von Apple in den letzten sieben Jahren erforscht, ein Auto zu entwickeln, das vollständig selbstfahrend ist und kein menschliches Eingreifen erfordert
PT Na verdade, nos últimos sete anos, a equipe automotiva da Apple explorou a criação de um carro totalmente autônomo e que não exigisse intervenção humana
alemão | português |
---|---|
apple | apple |
vollständig | totalmente |
menschliches | humana |
letzten | últimos |
und | e |
jahren | anos |
sieben | sete |
ein | um |
DE Durch die einheitliche Darstellung der Codeaktivitäten bei Commits, Reviews und Kommentaren siehst du direkt, wo ein Eingreifen erforderlich ist.
PT Tome medidas sobre o que é importante com as visualizações unificadas em sua atividade de código para commits, análises e comentários.
alemão | português |
---|---|
reviews | análises |
kommentaren | comentários |
ist | é |
siehst | o que |
und | e |
direkt | com |
du | sua |
Mostrando 50 de 50 traduções