DE Der Akku ist sehr gut geklebt und Sie müssen daher darauf achten, ihn nicht zu verbiegen! Ansonsten bleiben die Hauptkomponenten abnehmbar und können daher im Fehlerfall ausgetauscht werden
"daher können sie" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Der Akku ist sehr gut geklebt und Sie müssen daher darauf achten, ihn nicht zu verbiegen! Ansonsten bleiben die Hauptkomponenten abnehmbar und können daher im Fehlerfall ausgetauscht werden
IT La batteria è molto ben incollata e bisogna quindi fare attenzione a non piegarla! In caso contrario, i componenti principali rimangono smontabili e quindi modificabili in caso di guasto
alemão | italiano |
---|---|
akku | batteria |
ansonsten | in caso contrario |
nicht | non |
gut | ben |
zu | a |
und | e |
ist | è |
sehr | molto |
daher | di |
DE Das liegt daran, dass dieser nicht von der Batterieleistung abhängt, um zu funktionieren - er muss von einem Fachmann fest verdrahtet werden (daher der Name, damit wir sehen, was er dort getan hat) - und wird daher nie etwas verpassen.
IT Questo perché questo non dipende dallalimentazione della batteria per funzionare - deve essere cablato da un professionista (da cui il nome, quindi vediamo cosa hanno fatto lì) - e quindi non perderà mai nulla.
alemão | italiano |
---|---|
abhängt | dipende |
wir sehen | vediamo |
fachmann | professionista |
und | e |
einem | un |
nicht | non |
funktionieren | funzionare |
was | cosa |
name | nome |
dieser | questo |
getan | fatto |
nie | mai |
DE Wir haben daher keinen Einfluss auf den Umfang der Daten, die Facebook mit Hilfe dieses Plugins erhebt und informiert die Nutzer daher entsprechend unserem Kenntnisstand.
IT Non abbiamo pertanto alcuna influenza sull’estensione dei dati che Facebook rileva con l’aiuto di questo plug-in e informiamo pertanto l’utente in base allo stato delle nostre conoscenze.
alemão | italiano |
---|---|
einfluss | influenza |
daten | dati |
und | e |
wir | che |
daher | di |
die | allo |
mit | con |
DE Es ist eines dieser Formate, die nicht kaputt sind und daher nicht repariert werden mussten, daher ist es keine Überraschung, dass es wieder so gut funktioniert.
IT È uno di quei formati che non è rotto e quindi non ha richiesto alcuna correzione, quindi non è una sorpresa che funzioni così bene anche questa volta.
alemão | italiano |
---|---|
formate | formati |
kaputt | rotto |
gut | bene |
funktioniert | funzioni |
und | e |
ist | è |
nicht | non |
so | così |
daher | di |
DE Ihre Nachteile können jedoch ihre Vorteile überwiegen, da sie die Erfahrung des Nutzers auf der Seite beeinträchtigen können. Daher ist es am besten, sie zu vermeiden oder sie sehr vorsichtig zu verwenden.
IT Tuttavia, i loro svantaggi possono superare i loro benefici, poiché si ritiene che diminuiscano l'esperienza dell'utente sulla pagina. Quindi, è meglio evitarli o usarli con molta attenzione.
alemão | italiano |
---|---|
seite | pagina |
vorsichtig | attenzione |
nachteile | svantaggi |
da | poiché |
vorteile | benefici |
oder | o |
sehr | molta |
jedoch | tuttavia |
ist | è |
besten | meglio |
zu | sulla |
daher | si |
können | possono |
der | i |
auf | quindi |
DE Ihre Nachteile können jedoch ihre Vorteile überwiegen, da sie die Erfahrung des Nutzers auf der Seite beeinträchtigen können. Daher ist es am besten, sie zu vermeiden oder sie sehr vorsichtig zu verwenden.
IT Tuttavia, i loro svantaggi possono superare i loro benefici, poiché si ritiene che diminuiscano l'esperienza dell'utente sulla pagina. Quindi, è meglio evitarli o usarli con molta attenzione.
DE Sie können es sich schlicht nicht leisten, Ihre Daten Risiken auszusetzen. Daher bietet Talend Compliance, Governance und Data Health, damit Sie Entscheidungen schnell und sicher treffen können
IT Nessuno può permettersi di mettere a rischio i propri dati: Talend offre funzionalità per gestire la conformità, la governance e la salute dei dati, assicurando tempi di risposta più rapidi e decisioni più sicure
alemão | italiano |
---|---|
leisten | permettersi |
risiken | rischio |
health | salute |
entscheidungen | decisioni |
schnell | rapidi |
compliance | conformità |
bietet | offre |
talend | talend |
governance | governance |
daten | dati |
und | e |
daher | di |
ihre | i |
DE Sie sollten sich bewusst sein, dass Cookies von Websites verwendet werden können, die Sie über einen Link von unserer Website aus besuchen. Daher können Informationen über Ihr Surfen auf unserer Website für Dritte zugänglich sein.
IT Tieni presente che i cookie possono essere utilizzati dai siti che visiti tramite un collegamento dal nostro sito e che tali informazioni relative alla tua navigazione nel nostro sito potrebbero essere accessibili a terzi.
alemão | italiano |
---|---|
cookies | cookie |
link | collegamento |
besuchen | visiti |
surfen | navigazione |
zugänglich | accessibili |
verwendet | utilizzati |
informationen | informazioni |
websites | siti |
einen | un |
website | sito |
ihr | tua |
können | possono |
sein | essere |
die | terzi |
unserer | nostro |
DE Daher ist es sicherlich ein hilfreicher erster Schritt, Ihr Budget zu ermitteln, damit Sie sehen können, was Sie mit Ihrem genauen Preis erreichen können.
IT Pertanto, è sicuramente un primo passo utile per capire qual è il tuo budget, in modo che tu possa vedere quale può essere il tuo prezzo esatto.
alemão | italiano |
---|---|
genauen | esatto |
daher | pertanto |
budget | budget |
ist | è |
preis | prezzo |
können | può |
sicherlich | sicuramente |
ein | un |
ihrem | il |
was | qual |
ihr | tuo |
mit | in |
DE Sie sollten sich bewusst sein, dass Cookies von Websites verwendet werden können, die Sie über einen Link von unserer Website aus besuchen. Daher können Informationen über Ihr Surfen auf unserer Website für Dritte zugänglich sein.
IT Tieni presente che i cookie possono essere utilizzati dai siti che visiti tramite un collegamento dal nostro sito e che tali informazioni relative alla tua navigazione nel nostro sito potrebbero essere accessibili a terzi.
alemão | italiano |
---|---|
cookies | cookie |
link | collegamento |
besuchen | visiti |
surfen | navigazione |
zugänglich | accessibili |
verwendet | utilizzati |
informationen | informazioni |
websites | siti |
einen | un |
website | sito |
ihr | tua |
können | possono |
sein | essere |
die | terzi |
unserer | nostro |
DE Daher ist es sicherlich ein hilfreicher erster Schritt, Ihr Budget zu ermitteln, damit Sie sehen können, was Sie mit Ihrem genauen Preis erreichen können.
IT Pertanto, è sicuramente un primo passo utile per capire qual è il tuo budget in modo da poter vedere quale può essere il tuo prezzo esatto.
alemão | italiano |
---|---|
genauen | esatto |
daher | pertanto |
budget | budget |
ist | è |
preis | prezzo |
können | può |
sicherlich | sicuramente |
ein | un |
ihrem | il |
was | qual |
ihr | tuo |
mit | in |
DE Daher ist es sicherlich ein hilfreicher erster Schritt, Ihr Budget zu ermitteln, damit Sie sehen können, was Sie für Ihren genauen Preis bekommen können
IT Pertanto, è sicuramente un primo passo utile capire quale sia il vostro budget, in modo da poter vedere quale sia il vostro prezzo esatto
alemão | italiano |
---|---|
genauen | esatto |
daher | pertanto |
budget | budget |
ist | è |
preis | prezzo |
ein | un |
sehen | vedere |
DE Sie können es sich schlicht nicht leisten, Ihre Daten Risiken auszusetzen. Daher bietet Talend Compliance, Governance und Data Health, damit Sie Entscheidungen schnell und sicher treffen können.
IT Nessuno può permettersi di mettere a rischio i propri dati: Talend offre funzionalità per gestire la conformità, la governance e la salute dei dati, assicurando tempi di risposta più rapidi e decisioni più sicure
alemão | italiano |
---|---|
leisten | permettersi |
risiken | rischio |
health | salute |
entscheidungen | decisioni |
schnell | rapidi |
compliance | conformità |
bietet | offre |
talend | talend |
governance | governance |
daten | dati |
und | e |
daher | di |
ihre | i |
DE Safe-T-Vue bietet Ihnen Transparenz, sodass Sie sicher identifizieren können, welche Blutprodukte die Temperaturschwellen zu keinem Zeitpunkt überschritten haben und daher erneut ausgegeben werden können.
IT Safe-T-Vue permette di identificare visivamente con sicurezza gli emocomponenti che non hanno mai superato le temperature massime stabilite e che si possono quindi redistribuire.
alemão | italiano |
---|---|
identifizieren | identificare |
keinem | non |
und | e |
zu | gli |
daher | di |
DE Wir haben noch nicht lange mit dem Honor 50 herumgespielt, aber zumindest können wir es tatsächlich - es wird Google Services installieren und Sie können daher Apps wie gewohnt von Google Play herunterladen
IT Non abbiamo ancora avuto molto tempo per giocare con lHonor 50, ma almeno in realtà possiamo: installerà i servizi Google e, quindi, potrete scaricare app come al solito da Google Play
alemão | italiano |
---|---|
services | servizi |
apps | app |
play | play |
herunterladen | scaricare |
und | e |
können wir | possiamo |
zumindest | almeno |
können | potrete |
aber | ma |
tatsächlich | realtà |
nicht | non |
mit | con |
haben | avuto |
sie | i |
wir | abbiamo |
noch | ancora |
DE Safe-T-Vue bietet Ihnen Transparenz, sodass Sie sicher identifizieren können, welche Blutprodukte die Temperaturschwellen zu keinem Zeitpunkt überschritten haben und daher erneut ausgegeben werden können.
IT Safe-T-Vue permette di identificare visivamente con sicurezza gli emocomponenti che non hanno mai superato le temperature massime stabilite e che si possono quindi redistribuire.
alemão | italiano |
---|---|
identifizieren | identificare |
keinem | non |
und | e |
zu | gli |
daher | di |
DE Wenn Sie diese Cookies nicht zulassen, erfahren wir nicht, wann Sie unsere Website besucht haben und können daher nicht wissen, wann Sie sie besucht haben.
IT Se non consenti questi cookie, non sapremo quando hai visitato il nostro sito, quindi non sapremo quando lo hai visitato.
DE Daher müssen Unternehmen sicherstellen, dass ihre Geschäftspartner kontrollieren können, wer Zugang zu diesen Informationen hat, und sich auf den Datenschutz verlassen können.
IT Per ovviare al problema, le aziende devono assicurarsi che i loro partner commerciali possano controllare chi ha accesso a tali informazioni e quindi possano contare sulla riservatezza dei dati.
alemão | italiano |
---|---|
sicherstellen | assicurarsi |
geschäftspartner | partner |
zugang | accesso |
datenschutz | riservatezza |
kontrollieren | controllare |
informationen | informazioni |
und | e |
unternehmen | aziende |
zu | a |
hat | ha |
dass | che |
ihre | i |
wer | chi |
diesen | per |
DE Daher müssen Unternehmen sicherstellen, dass ihre Geschäftspartner kontrollieren können, wer Zugang zu diesen Informationen hat, und sich auf den Datenschutz verlassen können.
IT Per ovviare al problema, le aziende devono assicurarsi che i loro partner commerciali possano controllare chi ha accesso a tali informazioni e quindi possano contare sulla riservatezza dei dati.
alemão | italiano |
---|---|
sicherstellen | assicurarsi |
geschäftspartner | partner |
zugang | accesso |
datenschutz | riservatezza |
kontrollieren | controllare |
informationen | informazioni |
und | e |
unternehmen | aziende |
zu | a |
hat | ha |
dass | che |
ihre | i |
wer | chi |
diesen | per |
DE begleitet sein. Daher können andere Tests durchgeführt werden, um diese Erkrankungen auszuschließen. Es können Kulturen
IT . Per escludere questi disturbi, il medico può prescrivere alcune analisi. Si possono preparare colture
alemão | italiano |
---|---|
tests | analisi |
erkrankungen | disturbi |
daher | si |
können | può |
um | per |
DE Nein, wir können keine Wasserzeichen aus Grafiken entfernen. Wir respektieren die persönlichen Rechte der Künstler und deren Grafiken, daher können keine Wasserzeichen aus Grafiken…
IT No, non siamo in grado di rimuovere la filigrana dalla grafica. Rispettiamo i diritti individuali degli artisti e i loro lavori e non siamo in grado di rimuovere filigrane da quals…
DE Versuchen Sie daher immer sicherzustellen, dass Sie Menschen in Ihrer Nähe haben, die Sie unterstützen und Ihnen bei Bedarf helfen können.
IT Pertanto, cerca sempre di avere vicino delle persone che ti sostengono e che possono aiutarti quando è necessario.
alemão | italiano |
---|---|
versuchen | cerca |
menschen | persone |
und | e |
immer | sempre |
helfen | aiutarti |
die | è |
bedarf | necessario |
daher | di |
in | vicino |
DE Sobald Ihre echte IP-Adresse verborgen wurde, können Sie wieder auf Omegle zugreifen, da Omegle nicht weiß, wer Sie sind, sondern lediglich eine andere IP-Adresse sieht und Sie daher für einen anderen Benutzer hält.
IT Una volta che il tuo vero indirizzo IP sarà nascosto, potrai accedere di nuovo a Omegle. Infatti Omegle non sa chi sei: vedendo un indirizzo IP diverso penserà che tu sia un utente diverso.
alemão | italiano |
---|---|
echte | vero |
verborgen | nascosto |
adresse | indirizzo |
ip | ip |
zugreifen | accedere |
können sie | potrai |
benutzer | utente |
nicht | non |
und | sia |
sobald | una volta |
eine andere | diverso |
DE Keine zwei Unternehmen sind gleich. Daher bietet unser Programm eine breite Palette von Leistungen. So können Sie genau die Option wählen, die für Sie am besten passt – wir stehen Ihnen zur Seite, egal, was Sie erreichen möchten.
IT Ogni azienda è unica, ecco perché il nostro programma si basa su capacità e contributi individuali. Metti in forma il tuo business scegliendo l'opzione più adatta alle tue esigenze – ti seguiremo passo a passo.
DE Sie sollten daher überlegen, ob Sie verstehen, wie CFDs funktionieren und ob Sie es sich leisten können, dieses hohe Risiko einzugehen, Ihr Geld zu verlieren
IT Dovresti considerare se hai bene in mente come funzionano i CFD e se puoi permetterti di correre il rischio di perdere i tuoi soldi
alemão | italiano |
---|---|
überlegen | considerare |
cfds | cfd |
funktionieren | funzionano |
risiko | rischio |
geld | soldi |
verlieren | perdere |
ob | se |
und | e |
daher | di |
zu | bene |
sie | puoi |
sollten | dovresti |
DE Für diese können eigene Datenschutzhinweise oder -richtlinien gelten; wir empfehlen daher dringend, dass Sie diese prüfen, wenn Sie sie besuchen
IT Per questi possono valere delle informative e delle direttive sulla protezione dei dati separate; vi consigliamo pertanto caldamente di prendere visione di queste ultime quando ci visitate
alemão | italiano |
---|---|
besuchen | visitate |
richtlinien | direttive |
wir | ci |
wenn | quando |
empfehlen | consigliamo |
daher | di |
sie | questi |
DE Halten Sie auch Ausschau nach Sondereditionen - wie dem saisonalen Pikachu. Diese entwickeln sich zu speziellen Raichu, daher lohnt es sich, diese zu haben und zu halten, damit Sie sie in Turnhallen ablegen können, auf die andere eifersüchtig sind.
IT Tieni docchio anche i personaggi in edizione speciale, come il Pikachu stagionale. Questi si evolvono in Raichu speciali, quindi vale la pena averli e tenerli, solo così puoi metterli nelle palestre di cui gli altri possono essere gelosi.
alemão | italiano |
---|---|
in | in |
andere | altri |
und | e |
lohnt | vale |
auch | anche |
daher | di |
die | tieni |
zu | nelle |
DE Es ist jedoch nicht das A und O, daher könnte es sein, dass Sie sich mehr darum kümmern, welche Spiele Sie spielen können, als darauf, wie scharf sie dabei aussehen.
IT Tuttavia, non è tutto e alla fine, quindi potrebbe essere che ti interessi di più a quali giochi sarai in grado di giocare piuttosto che a quanto appariranno nitidi mentre lo fai.
alemão | italiano |
---|---|
darum | quindi |
und | e |
ist | è |
nicht | non |
spiele | giochi |
jedoch | tuttavia |
daher | di |
könnte | potrebbe |
DE Daher müssen Sie die Anzahl der Weiterleitungen auf ein Minimum reduzieren, wenn Sie sie nicht ganz abschaffen können.
IT Pertanto, è necessario ridurre il numero di reindirizzamenti al minimo possibile, se non è possibile eliminarli completamente.
alemão | italiano |
---|---|
weiterleitungen | reindirizzamenti |
minimum | minimo |
reduzieren | ridurre |
nicht | non |
wenn | se |
die | è |
anzahl | numero |
DE Fragen Sie Alexa etwas über die Anzahl der Zutaten, und Sie sind gut zu gehen! Daher ist das, was diese Amazon Echo-Geräte für Sie tun können, weit über Ihre Vorstellungskraft hinaus.
IT Chiedi qualsiasi cosa ad Alexa riguardo del numero di ingredienti, e sei a posto! Quindi, ciò che questi dispositivi Amazon Echo possono fare per voi è ben oltre la vostra immaginazione.
DE Alle Abonnements sind bis zum Ende des Abrechnungszeitraums gültig. Sie können daher Ihr Abonnement bis zum Ende des besagten Zeitraums verwenden, selbst nachdem Sie es gekündigt haben. Die Sache hat keinen Haken. Es besteht für Sie kein Risiko.
IT Tutti gli abbonamenti sono validi fino alla fine del periodo di fatturazione, per questo motivo puoi continuare ad usare il tuo abbonamento fino alla fine di tale periodo, anche dopo che l'annulli. Nessun trucco, tranello o condizione Siamo qui per te.
DE Hostwinds Wir möchten Ihnen so viele Optionen wie möglich zur Verfügung stellen. Daher können Sie Ihren Server entweder sofort vollständig anpassen oder einfach das für Sie installierte Betriebssystem in Betrieb nehmen.
IT Hostwinds crede nel fornirti quante più opzioni possibili e, come tale, ti permettiamo di personalizzare completamente il tuo server fin da subito o semplicemente di metterti in funzione con il sistema operativo installato per te.
alemão | italiano |
---|---|
vollständig | completamente |
betriebssystem | sistema operativo |
hostwinds | hostwinds |
optionen | opzioni |
server | server |
einfach | semplicemente |
in | in |
wie | quante |
oder | o |
installierte | installato |
daher | di |
sofort | subito |
DE Die bookmarks enthält auch eine Safari-Leseliste, die sich von Lesezeichen dadurch unterscheidet, dass sie keinen Wert für die Spalte extra_attributes . Daher können Sie die folgende Abfrage verwenden:
IT La tabella dei bookmarks contiene anche l'elenco di lettura di Safari, che può essere distinto dai segnalibri in quanto non hanno valore per la colonna extra_attributes . Pertanto, è possibile utilizzare la seguente query:
alemão | italiano |
---|---|
lesezeichen | segnalibri |
spalte | colonna |
abfrage | query |
safari | safari |
verwenden | utilizzare |
wert | valore |
auch | anche |
enthält | contiene |
die | è |
dadurch | di |
können | può |
DE Wählen Sie eine der gebrauchsfertigen Vorlagen aus, je nachdem, welche am besten zu Ihren Inhalten passt. Sie können jeden anderen Aspekt der Vorlage später anpassen, daher ist es besser, basierend auf Ihren Inhalten auszuwählen.
IT Seleziona uno dei modelli pronti per l?uso in base a quello che si adatta meglio ai tuoi contenuti. Puoi personalizzare ogni altro aspetto del modello in un secondo momento, quindi è meglio sceglierlo in base ai tuoi contenuti.
alemão | italiano |
---|---|
aspekt | aspetto |
passt | si adatta |
vorlage | modello |
anpassen | personalizzare |
vorlagen | modelli |
ist | è |
inhalten | contenuti |
sie | puoi |
zu | a |
anderen | altro |
daher | si |
besser | meglio |
basierend | base |
eine | un |
später | per |
der | dei |
aus | in |
ihren | tuoi |
DE Wir betrachten Elektrolyseure als Hardware/Software-Hybride. Daher werden sie mit einem Software-Toolkit geliefert, mit dem sie auch mit dem Mobiltelefon konfiguriert und gesteuert werden können.
IT Gli elettrolizzatori sono sistemi ibridi hardware / software. Sono dotati di un toolkit software che ti consente di configurare e controllare i tuoi dispositivi anche con il tuo telefono cellulare.
alemão | italiano |
---|---|
hybride | ibridi |
toolkit | toolkit |
konfiguriert | configurare |
hardware | hardware |
mobiltelefon | cellulare |
und | e |
auch | anche |
software | software |
einem | un |
wir | che |
daher | di |
DE Sie können nicht beide Funktionen gleichzeitg verwenden, daher legen Sie am besten im Voraus fest, welche Option für die jeweilige Verwendung praktischer ist.
IT Non è possibile effettuare entrambe le operazioni contemporaneamente, pertanto è consigliabile stabilire in anticipo quale opzione sia più utile.
alemão | italiano |
---|---|
daher | pertanto |
option | opzione |
sie können | possibile |
nicht | non |
voraus | anticipo |
ist | è |
beide | entrambe |
die | contemporaneamente |
DE Unsere Bilder sind nicht immer die genaue Größe, aber was ist, wenn wir sie sein müssen. Es ist daher wichtig zu verstehen, wie Sie richtig Bild mit Hilfe eines Online-Bild Resizer Tool können die Größe.
IT Le nostre immagini non sono sempre l?esatta dimensione, ma cosa succede se abbiamo bisogno di loro di essere. E ?quindi fondamentale per capire come è possibile ridimensionare correttamente l?immagine utilizzando uno strumento Picture Resizer on-line.
alemão | italiano |
---|---|
größe | dimensione |
wichtig | fondamentale |
online | on-line |
bilder | immagini |
genaue | esatta |
tool | strumento |
aber | ma |
wenn | se |
nicht | non |
immer | sempre |
ist | è |
richtig | correttamente |
daher | di |
was | cosa |
sind | sono |
unsere | le |
sie | nostre |
verstehen | capire |
zu | per |
DE Sie müssen keinen Smartphone-Reparaturservice verwenden und können daher erhebliche Einsparungen erzielen, indem Sie sich selbst in die Reparatur P20 Pro einführen.
IT Non avrai bisogno di usare un riparatore di smartphone e potrai quindi realizzare risparmi significativi avviando te stesso nella riparazione P20 Pro :) Sapendo che tutto il nostro team rimane a tua disposizione in caso di dubbio!
alemão | italiano |
---|---|
erhebliche | significativi |
einsparungen | risparmi |
reparatur | riparazione |
smartphone | smartphone |
verwenden | usare |
und | e |
in | in |
pro | pro |
daher | di |
die | caso |
DE Wenn Sie das Modell Ihres Mobiltelefons nicht kennen, können Sie sich nicht für die entsprechende Komponente entscheiden und daher Ihre Reparatur für Huawei Mate 20 nicht durchführen.
IT Se non conosci il modello del tuo cellulare, non sarai in grado di optare per il componente appropriato e pertanto non potrai eseguire la riparazione Huawei Mate 20.
alemão | italiano |
---|---|
modell | modello |
entsprechende | appropriato |
komponente | componente |
entscheiden | optare |
reparatur | riparazione |
huawei | huawei |
können sie | potrai |
nicht | non |
und | e |
wenn | se |
durchführen | in |
daher | di |
sie | il |
DE Wenn Sie sich in Bezug auf Ihr Modell irren, wählen Sie möglicherweise nicht die richtigen Xiaomi-Teile aus und können daher die Reparatur Ihres Smartphones nicht durchführen.
IT Se ti sbagli sul modello che hai, potresti non scegliere le parti Xiaomi giuste e quindi non essere in grado di eseguire la riparazione del tuo smartphone.
alemão | italiano |
---|---|
modell | modello |
richtigen | giuste |
reparatur | riparazione |
smartphones | smartphone |
teile | parti |
xiaomi | xiaomi |
nicht | non |
wählen | scegliere |
in | in |
und | e |
wenn | se |
daher | di |
möglicherweise | potresti |
DE Wenn Sie brainstormen, können Sie daher immer wieder Gedanken verwerfen, neue hinzufügen oder problemlos erweitern
IT Perciò, durante un brainstorming potete sempre scartare pensieri, aggiungerne di nuovi o ampliarli senza problemi
alemão | italiano |
---|---|
brainstormen | brainstorming |
gedanken | pensieri |
neue | nuovi |
können sie | potete |
immer | sempre |
oder | o |
daher | di |
DE ist von höchster Qualität, daher eignet sich das HTC Vive hervorragend zum Ansehen von VR-Porno. In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie Sie NSFW-Inhalte ansehen können!
IT è di altissima qualità in quanto l'HTC Vive è semplicemente fantastico per guardare il Porno VR. Imparate come guardare i contenuti NSFW in questa guida!
alemão | italiano |
---|---|
höchster | altissima |
vive | vive |
hervorragend | fantastico |
ansehen | guardare |
leitfaden | guida |
qualität | qualità |
porno | porno |
vr | vr |
inhalte | contenuti |
in | in |
ist | è |
daher | di |
erfahren | il |
DE Daher ist es unabhängig davon, ob Sie ein Android Benutzer oder iOS Benutzer, können Sie VR in hoher Qualität genießen VR-Porno-Videos (-> Top 10's für alle Kategorien).
IT Di conseguenza, indipendentemente dal fatto che siate un Android utente o iOS utente, potrete godere di un'alta qualità VR Video porno VR (-> Top 10 per tutte le categorie).
alemão | italiano |
---|---|
unabhängig | indipendentemente |
android | android |
ios | ios |
genießen | godere |
top | top |
kategorien | categorie |
qualität | qualità |
vr | vr |
videos | video |
porno | porno |
gt | gt |
können | potrete |
benutzer | utente |
oder | o |
DE Sie können daher sicher sein, dass der Kinderwagen, den Sie kaufen auch so bei Ihnen ankommt
IT Puoi quindi essere sicuro che il passeggino che acquisti ti arriverà in quel modo
alemão | italiano |
---|---|
kinderwagen | passeggino |
kaufen | acquisti |
sie | puoi |
sein | essere |
dass | che |
sicher | sicuro |
der | il |
bei | in |
DE Sie können sich daher sicher sein, dass der Kinderwagen gut ist, wenn Sie Ihn bei uns gekauft haben.
IT Puoi quindi essere certo che il passeggino è buono se lo hai acquistato da noi.
alemão | italiano |
---|---|
kinderwagen | passeggino |
gekauft | acquistato |
ist | è |
sicher | certo |
sie | puoi |
sein | essere |
wenn | se |
dass | che |
der | il |
bei | buono |
DE Hostwinds Wir möchten Ihnen so viele Optionen wie möglich zur Verfügung stellen. Daher können Sie Ihren Server entweder sofort vollständig anpassen oder einfach das für Sie installierte Betriebssystem in Betrieb nehmen.
IT Hostwinds crede nel fornirti quante più opzioni possibili e, come tale, ti permettiamo di personalizzare completamente il tuo server fin da subito o semplicemente di metterti in funzione con il sistema operativo installato per te.
alemão | italiano |
---|---|
vollständig | completamente |
betriebssystem | sistema operativo |
hostwinds | hostwinds |
optionen | opzioni |
server | server |
einfach | semplicemente |
in | in |
wie | quante |
oder | o |
installierte | installato |
daher | di |
sofort | subito |
DE Die neuen Paare sind daher die ersten, die Sie kaufen können - wenn Sie Glück haben.
IT Le nuove coppie sono quindi le prime che potrai acquistare, se sei fortunato.
alemão | italiano |
---|---|
neuen | nuove |
paare | coppie |
ersten | prime |
kaufen | acquistare |
sind | sono |
daher | quindi |
wenn | se |
DE Wählen Sie eine der gebrauchsfertigen Vorlagen aus, je nachdem, welche am besten zu Ihren Inhalten passt. Sie können jeden anderen Aspekt der Vorlage später anpassen, daher ist es besser, basierend auf Ihren Inhalten auszuwählen.
IT Seleziona uno dei modelli pronti per l?uso in base a quello che si adatta meglio ai tuoi contenuti. Puoi personalizzare ogni altro aspetto del modello in un secondo momento, quindi è meglio sceglierlo in base ai tuoi contenuti.
alemão | italiano |
---|---|
aspekt | aspetto |
passt | si adatta |
vorlage | modello |
anpassen | personalizzare |
vorlagen | modelli |
ist | è |
inhalten | contenuti |
sie | puoi |
zu | a |
anderen | altro |
daher | si |
besser | meglio |
basierend | base |
eine | un |
später | per |
der | dei |
aus | in |
ihren | tuoi |
DE TDE-Technologien erfüllen spezielle, taktische Anforderungen. Allerdings unterstützen sie Unternehmen nicht dabei, für Sicherheit in heterogenen Umgebungen zu sorgen. Daher können sie deutliche Sicherheitslücken in Unternehmen verursachen.
IT Anche se le tecnologie TDE possono soddisfare necessità specifiche e tattiche, non permettono alle aziende di proteggere le risorse in ambienti eterogenei. Per questo motivo, possono lasciare lacune significative in materia di sicurezza.
alemão | italiano |
---|---|
erfüllen | soddisfare |
unternehmen | aziende |
umgebungen | ambienti |
technologien | tecnologie |
tde | tde |
sicherheit | sicurezza |
in | in |
zu | lasciare |
anforderungen | necessità |
daher | di |
spezielle | specifiche |
nicht | non |
DE Nein. Sie können das dem Verwaltungskonto zugeordnete AWS-Konto nach der erstmaligen Festlegung nicht mehr ändern. Wählen Sie Ihr Verwaltungskonto daher sorgfältig aus.
IT No. Non è possibile cambiare il management account di AWS dopo che è stato designato. Pertanto, è molto importante scegliere oculatamente il management account.
alemão | italiano |
---|---|
konto | account |
aws | aws |
ändern | cambiare |
wählen | scegliere |
sie können | possibile |
nein | no |
nicht | non |
daher | di |
Mostrando 50 de 50 traduções