Traduzir "mittelstand" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "mittelstand" de alemão para inglês

Traduções de mittelstand

"mittelstand" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

mittelstand small business

Tradução de alemão para inglês de mittelstand

alemão
inglês

DE Das Mittelstand 4.0 Kompetenzzentrum Kiel (BMWi) unterstützt den Mittelstand bei der Bewältigung der digitalen Transfomation.

EN The Mittelstand 4.0 Competence Center Kiel (BMWi) supports SMEs in mastering digital transfomation.

alemãoinglês
kompetenzzentrumcompetence center
unterstütztsupports
digitalendigital
mittelstandmittelstand
denthe

DE Das Mittelstand 4.0 Kompetenzzentrum Kiel (BMWi) unterstützt den Mittelstand bei der Bewältigung der digitalen Transfomation.

EN The Mittelstand 4.0 Competence Center Kiel (BMWi) supports SMEs in mastering digital transfomation.

alemãoinglês
kompetenzzentrumcompetence center
unterstütztsupports
digitalendigital
mittelstandmittelstand
denthe

DE PRODYNA wurde unter die 100 besten deutschen Arbeitgebern im Mittelstand gewählt und von FOCUS-BUSINESS als „Top Arbeitgeber Mittelstand 2019“ ausgezeichnet.

EN PRODYNA was selected among the 100 best German medium-sized employers and awarded by FOCUS-BUSINESS as "Top Employer Mittelstand 2019".

alemãoinglês
gewähltselected
deutschengerman
mittelstandmittelstand
ausgezeichnetawarded
bestenbest
toptop
arbeitgeberemployer
arbeitgebernemployers
vonby
undand
dieas
unteramong

DE PRODYNA wurde unter die 100 besten deutschen Arbeitgebern im Mittelstand gewählt und von FOCUS-BUSINESS als „Top Arbeitgeber Mittelstand 2019“ ausgezeichnet

EN PRODYNA was selected among the 100 best German medium-sized employers and awarded by FOCUS-BUSINESS as "Top Employer Mittelstand 2019"

alemãoinglês
gewähltselected
deutschengerman
mittelstandmittelstand
ausgezeichnetawarded
bestenbest
toptop
arbeitgeberemployer
arbeitgebernemployers
vonby
undand
dieas
unteramong

DE Im Anschluss war das vom BMWi geförderte „Mittelstand 4.0 Initiative“ involviert und für die Forschungsprojekte „How to collaborate with startups?“ und “Digitale Innovation im Mittelstand” als Projektleiter verantwortlich

EN While working on his Ph.D., he built up the Startup-Clinics, a service offered to startups free of charge

alemãoinglês
startupsstartups
dieof

DE Ohoven: Mittelstand wird digital - Start Kompetenzzentrum Mittelstand 4.0 (13.05.2016). finanzen.net Weitere Informationen

EN Ohoven: Mittelstand wird digital - Start Kompetenzzentrum Mittelstand 4.0 (13.05.2016). finanzen.net Further information

alemãoinglês
digitaldigital
startstart
netnet
weiterefurther
informationeninformation
mittelstandmittelstand

DE Marketing im Mittelstand – Welche Methoden und Werkzeuge können im Mittelstand genutzt werden? Diskutiere gemeinsam in unseren Meetup Gruppen!

EN Meet other local small business owners to discuss marketing strategies for your businesses, share success stories, get advice, and network!

alemãoinglês
into
werdenget
marketingmarketing
unddiscuss

DE Das Mittelstand-Digital Zentrum (MDZ, bis 2021 noch Mittelstand 4.0-Kompetenzzentrum) Kaiserslautern ist eines von mehreren regionalen Zentren, die das Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz (BMWK) ins Leben gerufen hat

EN The Mittelstand 4.0 Competence Center (SME4.0) Kaiserslautern was redesignated in 2021 as the Mittelstand-Digital Zentrum (MDZ) and is one of several regional centers launched by the Federal Ministry of Economics and Climate Protection (BMWK)

DE Das Mittelstand 4.0 Kompetenzzentrum Kiel (BMWi) unterstützt den Mittelstand bei der Bewältigung der digitalen Transfomation.

EN The Mittelstand 4.0 Competence Center Kiel (BMWi) supports SMEs in mastering digital transfomation.

DE Ob Startup, Mittelstand oder Konzern, ob Mode, Finanzen, Elektronik oder Handel: Bei unseren namhaften Kunden hinterlässt du deinen Fußabdruck und machst das Projekt damit zu deinem

EN From start-ups, medium-sized companies to multi-nationals, from fashion, finance, electronics to retail: You leave your mark on our well-known clients and make the project yours

alemãoinglês
startupstart
modefashion
finanzenfinance
elektronikelectronics
namhaftenwell-known
kundenclients
fußabdruckmark
handelretail
konzerncompanies
projektproject
undand
duyou
oderyour
zuto

DE Ob Startup, Mittelstand oder Konzern, ob Energie, Handel, Banking, Automotive oder FC Bayern: Bei unseren namhaften Kunden hinterlässt du deinen Fußabdruck und machst das Projekt damit zu deinem

EN From start-ups, medium-sized companies to multi-nationals, from energy, retail, automotive to FC Bayern: You leave your mark on our well-known clients and make the project yours

alemãoinglês
startupstart
energieenergy
automotiveautomotive
namhaftenwell-known
kundenclients
fußabdruckmark
handelretail
konzerncompanies
projektproject
undand
duyou
oderyour
zuto

DE Ob Startup, Mittelstand oder Konzern, ob Energie, Handel, Banking, Automotive oder der FC Bayern München: Bei unseren namhaften Kunden hinterlässt du deinen Fußabdruck und machst das Projekt damit zu deinem

EN From start-ups, medium-sized companies to multi-nationals, from energy, retail, banking, automotive to FC Bayern Munich: You leave your mark on our well-known clients and make the project yours

alemãoinglês
startupstart
energieenergy
bankingbanking
automotiveautomotive
bayernbayern munich
münchenmunich
namhaftenwell-known
kundenclients
fußabdruckmark
handelretail
konzerncompanies
projektproject
undand
duyou
oderyour
derthe
zuto

DE Als Juan Yarur Lolas die Banco de Crédito e Inversiones (BCI) 1937 gründete, wollte er mit seinem Kreditinstitut den für Chile so wichtigen Mittelstand unterstützen

EN When Juan Yarur Lolas founded Banco de Crédito e Inversiones (BCI) in 1937, it was with the goal of serving the small and medium-size businesses at the heart of Chile’s economy

alemãoinglês
juanjuan
ee
gründetefounded
wollteit was
bancobanco
dede
mitwith
denthe
alsin

DE Seit über 25 Jahren sichern die SEP sesam Hybrid Backup Datensicherungslösungen absolut zuverlässig, die Daten von Organisationen und Unternehmen vom Mittelstand bis Enterprise in über 50 Ländern.

EN For more than 25 years SEP sesam Hybrid Backup has been providing reliable data backup solutions for organizations and enterprises from midsize to enterprise in more than 50 countries.

alemãoinglês
jahrenyears
sepsep
hybridhybrid
zuverlässigreliable
länderncountries
backupbackup
datendata
organisationenorganizations
enterpriseenterprise
inin
und unternehmenenterprises
seitfor
vomfrom
undand

DE Wann ist die Cloud für den Mittelstand gefährlich? – solutions.hamburg, 12.09.2018, Hamburg

EN Panel Discussion: Sustainable Procurement ? More than just ?green IT? ? What can and should public procurement do now? (DEU) – 3. IT-Vergabetag 2018, 04/26/18, Berlin

DE ERFOLGREICHE DIGITALSTRATEGIE IM MITTELSTAND

EN SUCCESSFUL DIGITAL STRATEGY IN MEDIUM-SIZED BUSINESSES

alemãoinglês
erfolgreichesuccessful

DE Mit der von diva-e entwickelten wirksamen und zukunftsorientierten Digitalstrategie bleibt SPINNER als Vorreiter im Mittelstand in einem dynamischen Markt wettbewerbsfähig

EN With the effective and future-oriented digital strategy developed by diva-e, SPINNER remains competitive in a dynamic market as a pioneer in medium-sized businesses

alemãoinglês
entwickeltendeveloped
zukunftsorientiertenfuture-oriented
bleibtremains
spinnerspinner
vorreiterpioneer
dynamischendynamic
marktmarket
wettbewerbsfähigcompetitive
edigital
inin
undand
mitwith
alsas
derthe

DE DFKI und SmartFactoryKL wurden 2016, zusammen mit weiteren Kompetenzträgern aus der Region, vom Bundesministerium für Wirtschaft und Energie zum Mittelstand 4.0-Kompetenzzentrum Kaiserslautern ernannt.

EN Both were appointed Mittelstand 4.0-Kompetenzzentrum Kaiserslautern (SME 4.0 Competence Center) by the German Federal Ministry for Economic Affairs and Energy in 2016.

alemãoinglês
wurdenwere
bundesministeriumfederal ministry
wirtschafteconomic
energieenergy
kaiserslauternkaiserslautern
ernanntappointed
mittelstandmittelstand
fürfor
dergerman
undand
zumthe

DE In einem eigens auf den Mittelstand zugeschnittenen Modell bündeln HanseVision und Bechtle Onsite Services ihre Kompetenzen rund um die cloudbasierte ServiceNow Plattform

EN Bechtle Onsite Services and HanseVision have bundled their expertise on the cloud-based ServiceNow platform in a model customised specifically for SMEs

alemãoinglês
eigensspecifically
modellmodel
bechtlebechtle
onsiteonsite
kompetenzenexpertise
cloudbasiertecloud-based
servicenowservicenow
servicesservices
plattformplatform
inin
umfor
undand
denthe

DE Künstliche Intelligenz: Die Zukunft für den Mittelstand

EN Artificial intelligence: the future for medium-sized businesses

alemãoinglês
intelligenzintelligence
fürfor
künstlicheartificial intelligence
denthe

DE Und die sind nicht nur für Großkonzerne interessant, sondern auch für den Mittelstand.​​

EN And these are not only interesting for large corporations, but also for small and medium-sized enterprises.

alemãoinglês
interessantinteresting
großlarge
konzernecorporations
nichtnot
auchalso
nuronly
undand

DE Mark kombiniert tiefgreifende Tech-Expertise mit einem Fokus auf Familienunternehmen und Mittelstand

EN Mark combines deep tech-expertise with a focus on family businesses and SMEs

alemãoinglês
markmark
fokusfocus
undand
kombiniertwith
aufon
einema

DE Außerdem bietet Ivanti fortschrittliche ITSM-Funktionen, die für den Mittelstand gut geeignet sind.

EN Ivanti also offers advanced ITSM features well-suited for the midmarket.

alemãoinglês
ivantiivanti
fortschrittlicheadvanced
funktionenfeatures
bietetoffers
gutwell
fürfor
geeignetsuited
denthe

DE ...dass wir schon mal von Bundeskanzlerin Angela Merkel zum Sommerfest des Parlamentskreises Mittelstand eingeladen wurden?

EN ...that we have already been invited to the Summer Festival of the parliamentary group for SMEs (PKM) by Federal Chancellor Angela Merkel?

alemãoinglês
angelaangela
merkelmerkel
eingeladeninvited
schonalready
wirwe
dassthat
vonof
wurdenbeen

DE Peter Ganten betonte, wie wichtig es ist, dass sich auch der deutsche Mittelstand auf diesen Weg begeben muss, wenn er wettbewerbsfähig bleiben möchte, da nur durch Offenheit Innovation möglich ist.

EN Peter Ganten stressed the importance of the fact that the German middle class would also have to go this way if it wanted to remain competitive because innovation is only possible through openness.

alemãoinglês
peterpeter
wettbewerbsfähigcompetitive
offenheitopenness
innovationinnovation
wichtigimportance
esit
möglichpossible
möchtewould
dabecause
dergerman
deutschethe
istis
dassthat
nuronly
durchof

DE Sicher digitalisieren im Mittelstand: In unserem?

EN Top 5 Reasons to Take the Cloud Foundry User Survey

alemãoinglês
unseremthe
imtop

DE Er greift auf eine Historie von über 110 erfolgreichen Beratungsprojekten bei 75 namhaften Unternehmen aus Industrie und Mittelstand zurück

EN He can look back on a history of more than 110 successful consulting projects with 75 well-known companies from industry and medium-sized businesses

alemãoinglês
erhe
historiehistory
erfolgreichensuccessful
namhaftenwell-known
industrieindustry
zurückback
undand
aufon
vonof
ausfrom
einea
beiwith
unternehmencompanies

DE T.CON hat es in der Liste der „TOP Arbeitgeber Mittelstand 2018“ des FOCUS geschafft

EN T.CON has made it into the FOCUS list of the “TOP Employer Medium-sized Companies 2018”

DE Die T.CON GmbH & Co. KG verfügt über ausgezeichnete Expertise beim Aufbau von Cloud-basierten Lösungen für den Mittelstand. Die SAP SE hat den Cloud-Kompetenzen der T.CON nun mit der?

EN RISE with SAP is a bundle of products and services put together by SAP SE bringing together a range of applications, tools and new ideas in the cloud. Companies who use it immediately?

alemãoinglês
lösungenservices
sapsap
nunnew
sese
cloudcloud
dieideas
mitwith
ta
verfügtis
denthe

DE [12.-13.10.] B2B-Commerce & Digitale Transformation im Mittelstand

EN [On-Demand Webinar] Win the experience race

alemãoinglês
transformationthe

DE ALLISTRO ist eine von mittelständischen Unternehmern gegründete Beteiligungsgesellschaft. Unser Fokus liegt auf Nachfolgeregelungen im innovativen industriellen Mittelstand der DACH-Region.

EN ALLISTRO is a private equity investment company founded by mid-market entrepreneurs. Our focus is on succession planning for innovative midmarket entrepreneurs of the DACH region.

alemãoinglês
unternehmernentrepreneurs
gegründetefounded
fokusfocus
innovativeninnovative
dachdach
regionregion
liegtis
derprivate
einea
unserour
vonof

DE Mit dem neu gegründeten Competence Center Audit Transformation (CCAT) soll der Mittelstand dabei unterstützt werden, die Digitalisierung des Leistungsangebotes der Kanzleien und die Nutzung moderner Technologien voranzutreiben

EN CCAT will therefore focus on the topics of people and methodology in addition to the technological aspects of transformation

alemãoinglês
technologientechnological
undand
transformationtransformation
sollwill

DE Cyber-Physische Produktionssysteme - Produktivitäts- und Flexibilitätssteigerung für den Mittelstand durch die Vernetzung intelligenter Systeme in der Fabrik

EN Cyber-Physical Production Systems - Increasing Productivity and Flexibility for Small and Medium-sized Businesses by Interconnecting Intelligent Systems in Factories

alemãoinglês
intelligenterintelligent
systemesystems
fabrikproduction
inin
fürfor
undand
durchby

DE Ob Mittelstand oder Global Player: Wir begleiten Verantwortliche aus den Bereichen Maschinenbau, Automotive und Aviation auf dem Weg zur Spitzenleistung.

EN Whether medium-sized companies or global players, we accompany those responsible in the fields of mechanical engineering, automotive and aviation on their way to peak performance.

alemãoinglês
globalglobal
playerplayers
begleitenaccompany
verantwortlicheresponsible
automotiveautomotive
obwhether
oderor
bereichenfields
wirwe
undand
denthe
maschinenbaumechanical

DE Wir stellen uns der Aufgabe, durchgängige Datenketten zu schaffen und den Mittelstand anzubinden.

EN We set ourselves the task of creating end-to-end data chains and connecting SMEs to our network.

alemãoinglês
aufgabetask
zuto
undand
wirwe
denthe

DE 2.000 Digital-Natives-Mitarbeiter (Alter 18–40) in großen, etablierten Unternehmen und im Mittelstand. Diese Kohorte bestand aus 750 Befragten der Generation Z und 1.250 Befragten der Generation Y (Online-Umfrage).

EN 2,000 Born Digital workers ​(age 18-40​) within large, established corporations and mid-market businesses. This cohort consisted of 750 Gen Z respondents and 1,250 Gen Y respondents (online survey).

DE 1.000 Geschäftsführer innerhalb großer, etablierter Unternehmen und im Mittelstand (Telefon- und Online-Umfrage).

EN 1,000 Business Leaders​ within large, established corporations and mid-market businesses (phone and online survey).

alemãoinglês
großerlarge
innerhalbwithin
unternehmenbusiness

DE Vom Enterprise-Kunden bis hin zum Mittelstand

EN From enterprise customers to medium-sized businesses

alemãoinglês
enterpriseenterprise
kundencustomers
vomfrom

DE Der digitale Wandel und der deutsche Mittelstand

EN Use Cases: Utilizing AI and IoT in Manufacturing

alemãoinglês
undand

DE Erläuterung zum IoT und zur aktuellen Innovationslandschaft: Eine aktuelle Studie mit dem Titel Das Internet der Dinge im deutschen Mittelstand wirft ein neues Licht auf die aktuelle Innovationslandschaft in Deutschland.

EN As companies are working to consolidate knowledge & insight, and integrate legacy equipment, AIoT enters the world of manufacturing.

alemãoinglês
deutschenthe
undand
aktuellenare
titelto
inenters

DE Die Stärke der Initiative ist das große Netzwerk aus Mittelstand, Konzernen, Wissenschaft und Gründerszene.

EN The strength of the initiative lies in the extensive network of SMEs, corporations, scientific institutions and players from the start-up scene.

alemãoinglês
stärkestrength
initiativeinitiative
netzwerknetwork
konzernencorporations
wissenschaftscientific
großeextensive
undand
ausfrom

DE Bürokratisierung für Gründer soll abgebaut werden, Mittelstand und Handwerk sollen gefördert werden.

EN Bureaucratisation for start-ups is to be reduced, and small and medium-sized enterprises and skilled trades are promoted.

alemãoinglês
gefördertpromoted
undand
fürfor
sollento

DE Der deutsche Mittelstand, der das Rückgrat der deutschen Wirtschaft bildet, soll auf diese Weise stark bleiben.

EN The German SME sector, which forms the backbone of the German economy, is to remain strong in this way.

alemãoinglês
rückgratbackbone
wirtschafteconomy
weiseway
starkstrong
bildetthe
dergerman
sollwhich
bleibento

DE APIIDA engagiert sich als Mitglied bisher in diversen Fachgruppen des Bundesverbands IT-Mittelstand e.V. (BITMi). Darunter auch die Fachgruppe IT-Sicherheit. Im Rahmen dieser Mitgliedschaft gibt unser

EN You are probably already aware of the vulnerability with the Apache Log4J library (CVE-2021-44228) and are already reacting to it. We would like to show

alemãoinglês
gibtare
diversenyou
darunterthe
auchto

DE Zur Beschleunigung digitaler Transformationsprozesse bedarf es verstärkter Anstrengungen – sowohl in der angewandten Forschung und Entwicklung als auch in der praktischen Umsetzung, um speziell den Mittelstand zu unterstützen

EN In order to accelerate digital transformation processes greater effort is required in both applied research & development and practical implementation, in particular to support SMEs

alemãoinglês
beschleunigungaccelerate
digitalerdigital
anstrengungeneffort
angewandtenapplied
forschungresearch
praktischenpractical
entwicklungdevelopment
unterstützensupport
umsetzungimplementation
inin
zuto
alsgreater
undand
sowohlboth

DE Der starke und exportorientierte Mittelstand und viele Weltkonzerne bilden ihr Rückgrat

EN Robust, export-oriented small and medium-sized businesses, plus a large number of global players, form its backbone

alemãoinglês
bildenform
rückgratbackbone
starkerobust
undand
derof
vielea

DE Die Vision: Alle verbinden, gemeinsam mehr erreichen! Heute verbessert Quiply die interne Kommunikation im starken Mittelstand.

EN The vision: Connect everyone, achieve more together! Today, Quiply improves internal communication in strong medium-sized businesses.

alemãoinglês
visionvision
starkenstrong
verbindenconnect
kommunikationcommunication
erreichenachieve
mehrmore
verbessertimproves
heutetoday
internein

DE Unsere Partner kennen den großen (>5.000 MA) oder kleinen Mittelstand (min

EN Our partners know the large (10,000 employees) or small medium-sized businesses (min

alemãoinglês
kennenknow
oderor
kleinensmall
minmin
partnerpartners
unsereour
großenlarge
denthe

DE Ok, ist ja im Mittelstand meistens kein Ding

EN Okay, that's usually not a big deal in the midmarket

alemãoinglês
imin the
meistensusually
keinthe

DE Jens Biermann ist Managing Partner der Deutsche Invest Mittelstand (DIM)

EN Jens Biermann serves as Managing Partner of Deutsche Invest Mittelstand (DIM)

alemãoinglês
managingmanaging
partnerpartner
dimdim
jensjens
mittelstandmittelstand
deutschedeutsche
derof

Mostrando 50 de 50 traduções