DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
"geschichte des werks" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the Bamberg plant works council and of the economic committee of the Mobility Solutions business sector, as well as member of the central works council of the Bosch Group's Mobility Solutions business sector
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bamberg | bamberg |
bosch | bosch |
gruppe | groups |
und | and |
mitglied | member |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the works council of the Bamberg plant, and member of the central works council of the Mobility Solutions business sector as well as chairman of the economic committee of the Mobility Solutions business sector of the Bosch Group
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bamberg | bamberg |
bosch | bosch |
gruppe | group |
und | and |
mitglied | member |
DE Die Geschichte des Werks geht zurück bis ins Jahr 1899 – und trägt seit einigen Jahren die Digitalisierung von St. Marys aus in die Welt.
EN The lineage of SGL Carbon’s St. Marys facility dates back to 1899, carrying digitization from St. Marys out into the world.
alemão | inglês |
---|---|
st | st |
jahr | dates |
digitalisierung | digitization |
welt | world |
zurück | back |
in | into |
die | of |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Feuerbach und Vorsitzender des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe sowie stellvertretender Vorsitzender des Konzernbetriebsrats der Robert Bosch GmbH
EN Chairman of the works council of the Feuerbach plant, and chairman of the central works council of the Mobility Solutions business sector of Robert Bosch GmbH, and deputy chairman of the group works council of Robert Bosch GmbH
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
stellvertretender | deputy |
robert | robert |
bosch | bosch |
gmbh | gmbh |
gruppe | group |
und | and |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Feuerbach und Vorsitzender des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe sowie stellvertretender Vorsitzender des Konzernbetriebsrats der Robert Bosch GmbH
EN Chairman of the works council of the Feuerbach plant, and chairman of the central works council of the Mobility Solutions business sector as well as deputy chairman of the combined works council of Robert Bosch GmbH
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
stellvertretender | deputy |
robert | robert |
bosch | bosch |
gmbh | gmbh |
und | and |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Homburg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the works council of the Homburg plant, and member of the central works council of the Mobility Solutions business sector
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
und | and |
mitglied | member |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Homburg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the works council of the Homburg plant, and member of the central works council of the Mobility Solutions business sector of the Bosch Group
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bosch | bosch |
gruppe | group |
und | and |
mitglied | member |
DE Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Absendung an den Kunden, spätestens mit Verlassen des Werks/Lagers auf den Kunden über
EN The risk of the goods being accidentally destroyed or damaged is transferred to the Customer when the goods are shipped to the Customer and, at the latest, when they leave the factory/warehouse
alemão | inglês |
---|---|
gefahr | risk |
spätestens | latest |
oder | or |
kunden | customer |
den | the |
verlassen | to |
DE Identifikation des urheberrechtlich geschützten Werks und/oder des Rechts an geistigem Eigentum, das vermeintlich verletzt wurde.
EN identification of the copyrighted work and/or intellectual property right claimed to have been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
identifikation | identification |
verletzt | infringed |
oder | or |
eigentum | property |
und | and |
rechts | to |
DE Wenn Sie nicht Eigentümer des urheberrechtlich geschützten Werks sind, müssen Sie außerdem durch Ihre elektronische oder digitale Signatur bestätigen, dass Sie befugt sind, im Auftrag des Urheberrechtsinhabers zu handeln;
EN If you are not the owner of the copyrighted work, you must also include your electronic or digital signature as a person authorized to act on behalf of the copyright owner;
alemão | inglês |
---|---|
urheberrechtlich | copyright |
signatur | signature |
befugt | authorized |
oder | or |
handeln | act |
nicht | not |
eigentümer | owner |
ihre | your |
auftrag | work |
zu | to |
sind | are |
elektronische | electronic |
des | the |
durch | of |
digitale | a |
DE Empathie, kraftvolle Farben und eine positiv strahlende Ausdruckskraft. Das steht im Kern des Werks des brasilianischen Künstlers
EN Empathy, vibrant colors and expressiveness that radiate positive energy. This is the essence of the work of Brazilian artist
alemão | inglês |
---|---|
empathie | empathy |
positiv | positive |
kern | essence |
künstlers | artist |
und | and |
steht | is |
DE Wenn Sie nicht Eigentümer des urheberrechtlich geschützten Werks sind, müssen Sie außerdem durch Ihre elektronische oder digitale Signatur bestätigen, dass Sie befugt sind, im Auftrag des Urheberrechtsinhabers zu handeln;
EN If you are not the owner of the copyrighted work, you must also include your electronic or digital signature as a person authorized to act on behalf of the copyright owner;
alemão | inglês |
---|---|
urheberrechtlich | copyright |
signatur | signature |
befugt | authorized |
oder | or |
handeln | act |
nicht | not |
eigentümer | owner |
ihre | your |
auftrag | work |
zu | to |
sind | are |
elektronische | electronic |
des | the |
durch | of |
digitale | a |
DE Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Absendung an den Kunden, spätestens mit Verlassen des Werks/Lagers auf den Kunden über
EN The risk of the goods being accidentally destroyed or damaged is transferred to the Customer when the goods are shipped to the Customer and, at the latest, when they leave the factory/warehouse
alemão | inglês |
---|---|
gefahr | risk |
spätestens | latest |
oder | or |
kunden | customer |
den | the |
verlassen | to |
DE Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Absendung an den Kunden, spätestens mit Verlassen des Werks/Lagers auf den Kunden über
EN The risk of the goods being accidentally destroyed or damaged is transferred to the Customer when the goods are shipped to the Customer and, at the latest, when they leave the factory/warehouse
alemão | inglês |
---|---|
gefahr | risk |
spätestens | latest |
oder | or |
kunden | customer |
den | the |
verlassen | to |
DE Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Absendung an den Kunden, spätestens mit Verlassen des Werks/Lagers auf den Kunden über
EN The risk of the goods being accidentally destroyed or damaged is transferred to the Customer when the goods are shipped to the Customer and, at the latest, when they leave the factory/warehouse
alemão | inglês |
---|---|
gefahr | risk |
spätestens | latest |
oder | or |
kunden | customer |
den | the |
verlassen | to |
DE Autor des deutschsprachigen Werks "Grundzüge des Vertragsrechts von Polen", Linde Verlag Österreich, 2017
EN Author of "Principles of Polish Contract Law", published in German language, Linde Verlag Austria, 2017
alemão | inglês |
---|---|
autor | author |
polen | polish |
von | of |
DE Eine Beschreibung des fälschlicherweise entfernten Werks, zusammen mit Ihrem Benutzernamen und der Fundstelle des Inhalts auf der Webseite vor seiner Entfernung bzw. Deaktivierung.
EN A description of the work improperly removed, along with your user name and the location in the Site at which the content appeared before it was removed or disabled.
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
entfernten | removed |
inhalts | content |
webseite | site |
zusammen | with |
benutzernamen | user |
und | and |
eine | a |
bzw | or |
DE Feierlich präsentiert Bosch die einmillionste Dieseleinspritzpumpe im Foyer des Feuerbacher Werks (1950). Hier hatte 1927 auch die Fertigung der des Erfolgsprodukts begonnen.
EN Bosch celebrates the one-millionth diesel-injection pump in the foyer of the Feuerbach plant (1950). It was also here this successful product first went into production in 1927.
alemão | inglês |
---|---|
bosch | bosch |
foyer | foyer |
im | in the |
hatte | was |
auch | also |
hier | here |
fertigung | production |
DE Jedes interessante Video erzählt eine Geschichte. Egal ob 10-Sekunden-Scherz, 30-sekündiger Werbespot oder zwei Stunden dauernder Spielfilm, sie alle erzählen eine Geschichte. Was ist Ihre Geschichte?
EN Any interesting video tells a story. From a 10-second gag video to a 30-second commercial to a two-hour feature film, they all tell stories. What’s your story? What are you telling people about?
alemão | inglês |
---|---|
interessante | interesting |
video | video |
spielfilm | film |
geschichte | story |
erzählt | tells |
zwei | two |
sie | you |
alle | all |
eine | a |
egal | to |
erzählen | your |
DE Das Universitätsfach Geschichte sei weiterhin die Geschichte der Kolonialherren und nicht Geschichte und Kultur der Menschen vor Ort.
EN The university subject of history continues to be the history of the colonial masters and not the history and culture of the local people.
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
kultur | culture |
menschen | people |
nicht | not |
und | and |
vor | to |
DE Die Art des urheberrechtlich geschützten Werks.
EN The nature of the copyrighted work.
alemão | inglês |
---|---|
des | the |
DE Der Effekt der Nutzung auf den potenziellen Markt oder Wert des urheberrechtlich geschützten Werks.
EN The effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work.
alemão | inglês |
---|---|
effekt | effect |
potenziellen | potential |
markt | market |
oder | or |
wert | value |
nutzung | use |
den | the |
DE Was als umfangreich betrachtet wird, ist von der Gesamtgröße des fraglichen urheberrechtlich geschützten Werks abhängig
EN What is considered extensive depends on the total size of the copyrighted work at issue
alemão | inglês |
---|---|
umfangreich | extensive |
betrachtet | considered |
abhängig | depends |
wird | the |
DE eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks oder anderen geistigen Eigentums, in Bezug auf das die Rechtsverletzung besteht,
EN a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed,
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eigentums | property |
oder | or |
anderen | other |
geistigen | intellectual |
eine | a |
des | the |
DE Baubeginn des neuen Werks in Hinwil
EN Building of new factory site in Hinwil starts
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
in | in |
des | of |
DE Eine auf digitaler Ebene eng mit der Fertigung verzahnte Intralogistik schafft die dynamischen Lebensadern innerhalb des Werks, die das Material bedarfsgerecht zur richtigen Zeit an den richtigen Ort bewegen
EN Intralogistics that are closely connected with manufacturing on a digital level create the dynamic lifelines within the factory that move the material to the right place at the right time according to demand
alemão | inglês |
---|---|
ebene | level |
eng | closely |
intralogistik | intralogistics |
schafft | create |
dynamischen | dynamic |
material | material |
fertigung | manufacturing |
zeit | time |
ort | place |
digitaler | a |
mit | with |
richtigen | right |
innerhalb | within |
den | the |
bewegen | move |
DE ist Mitglied des Diakonischen Werks der evangelischen Kirche in Württemberg
EN is a member of the Diakonisches Werk Württemberg (Social Welfare Service of the Protestant Churches in Württemberg )
alemão | inglês |
---|---|
kirche | churches |
württemberg | württemberg |
in | in |
ist | is |
mitglied | member |
DE Am Samstag, den 18. Januar 2020, wurde, fast auf den Tag genau, zwei Jahre nach dem Spatenstich, die Verzinkerei des PERI Werks in Günzburg in Betrieb genommenn.
EN On Saturday, 18 January 2020, almost to the day, two years after the ground-breaking ceremony, the galvanizing plant of the PERI plant in Günzburg was put into operation.
alemão | inglês |
---|---|
januar | january |
peri | peri |
samstag | saturday |
jahre | years |
in | in |
fast | almost |
betrieb | operation |
den | the |
wurde | was |
DE Digitaler Zwilling des AKSU-Werks: Vom Konzept zum Startup
EN Predictive Decision Support System (PDSS)
alemão | inglês |
---|---|
des | support |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, dessen Urheberrecht Ihrer Ansicht nach verletzt wurde.
EN A description of the copyrighted work that you claim has been infringed upon.
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
verletzt | infringed |
eine | a |
DE 19.1.2. eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks oder anderen geistigen Eigentums, dessen Verletzung Sie behaupten;
EN 19.1.2 a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eigentums | property |
behaupten | claim |
oder | or |
anderen | other |
geistigen | intellectual |
eine | a |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, das von der mutmaßlichen Urheberrechtsverletzung betroffen ist
EN A description of the copyrighted work you claim to have been infringed
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eine | a |
DE Aufbau des Werks Pulaski im Staate New York
EN Opening of the Pulaski mill in the state of New York
alemão | inglês |
---|---|
new | new |
york | york |
im | in the |
des | the |
DE Bau des Werks im oberbayerischen Burghausen
EN Construction of the Plant in Burghausen, Upper Bavaria
alemão | inglês |
---|---|
bau | construction |
im | upper |
des | the |
DE eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks oder anderweitigen geistigen Eigentums, gegen dessen Urheberrechte Ihrer Ansicht nach verstoßen wurde,
EN a description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eigentums | property |
oder | or |
anderweitigen | other |
gegen | of |
geistigen | intellectual |
eine | a |
DE Identifizierung des urheberrechtlich geschützten Werks, das Ihrer Meinung nach verletzt wurde;
EN Identification of the copyrighted work that you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
identifizierung | identification |
verletzt | infringed |
DE Eine Beschreibung des Werks, dessen Urheberrechte Ihrer Meinung nach verletzt wurden
EN A description of the work you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
verletzt | infringed |
eine | a |
wurden | been |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks oder anderen geistigen Eigentums, das Ihrer Angabe nach Gegenstand der Urheberrechtsverletzung ist
EN A description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eigentums | property |
oder | or |
anderen | other |
geistigen | intellectual |
eine | a |
DE Audi México und die Gemeinde San José Chiapa in Puebla arbeiten im Rahmen einer sozialen Sponsoringmaßnahme des Audi Werks bei der Errichtung eines Sportparks zusammen
EN Audi México and the municipality of San José Chiapa in Puebla are collaborating to build a sports park that represents a social action of sponsorship of the Four Rings plant
alemão | inglês |
---|---|
audi | audi |
gemeinde | municipality |
san | san |
sozialen | social |
in | in |
und | and |
DE Den Anlass für ihre Reise nach San José Chiapa gab ein persönliches Treffen mit den Mitarbeiter_innen vor Ort, die den reibungslosen Betrieb des Werks sicherstellen
EN The reason for their visit to San José Chiapa was to meet the employees responsible for the smooth operation of the factory, which represents a valuable member of the Audi Group’s production network
alemão | inglês |
---|---|
anlass | reason |
reise | visit |
san | san |
treffen | meet |
mitarbeiter | employees |
reibungslosen | smooth |
betrieb | operation |
gab | the |
für | for |
ein | a |
DE Die Vorstände nutzten ihren Besuch für eine Besichtigung des Werks, das den Audi Q5 für den Weltmarkt mit Ausnahme von China produziert.
EN During the visit, the AUDI AG board members toured various areas of the plant, which is responsible for producing the Audi Q5 for the entire global market except China.
alemão | inglês |
---|---|
audi | audi |
china | china |
produziert | producing |
ausnahme | except |
für | for |
besuch | visit |
den | the |
von | of |
DE Am Samstag, den 18. Januar 2020, wurde, fast auf den Tag genau, zwei Jahre nach dem Spatenstich, die Verzinkerei des PERI Werks in Günzburg in Betrieb genommen.
EN On Saturday, 18 January 2020, almost to the day, two years after the ground-breaking ceremony, the galvanizing plant of the PERI plant in Günzburg was put into operation.
alemão | inglês |
---|---|
januar | january |
peri | peri |
samstag | saturday |
jahre | years |
in | in |
fast | almost |
betrieb | operation |
den | the |
wurde | was |
DE Durch unsere umfassende Auswahl an Dosierpumpen und -reglern können wir sicherstellen, dass Dosierpumpe und -anlage den Spezifikationen und Anforderungen des Werks für maximale Optimierung entsprechen.
EN With a comprehensive selection of metering pumps and controllers, we can ensure that the metering pump and package match facility specifications and requirements for maximum optimization.
alemão | inglês |
---|---|
umfassende | comprehensive |
auswahl | selection |
maximale | maximum |
optimierung | optimization |
entsprechen | match |
anlage | facility |
können | can |
spezifikationen | specifications |
dass | that |
anforderungen | requirements |
für | for |
und | and |
den | the |
durch | of |
DE Wenn wir Kunst betrachten, verändern wir uns, oder wir werden zu einem Teil des Werks
EN Looking at art changes you or makes you part of art
alemão | inglês |
---|---|
kunst | art |
oder | or |
betrachten | at |
ändern | changes |
DE ist Mitglied des Diakonischen Werks der evangelischen Kirche in Württemberg
EN is a member of the Diakonisches Werk Württemberg (Social Welfare Service of the Protestant Churches in Württemberg )
alemão | inglês |
---|---|
kirche | churches |
württemberg | württemberg |
in | in |
ist | is |
mitglied | member |
DE Baubeginn des neuen Werks in Hinwil
EN Building of new factory site in Hinwil starts
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
in | in |
des | of |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, das von der mutmaßlichen Urheberrechtsverletzung betroffen ist
EN A description of the copyrighted work you claim to have been infringed
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eine | a |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks oder anderen geistigen Eigentums, das Ihrer Angabe nach Gegenstand der Urheberrechtsverletzung ist
EN A description of the copyrighted work or other intellectual property that you claim has been infringed;
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
eigentums | property |
oder | or |
anderen | other |
geistigen | intellectual |
eine | a |
DE Am Samstag, den 18. Januar 2020, wurde, fast auf den Tag genau, zwei Jahre nach dem Spatenstich, die Verzinkerei des PERI Werks in Günzburg in Betrieb genommen.
EN On Saturday, 18 January 2020, almost to the day, two years after the ground-breaking ceremony, the galvanizing plant of the PERI plant in Günzburg was put into operation.
alemão | inglês |
---|---|
januar | january |
peri | peri |
samstag | saturday |
jahre | years |
in | in |
fast | almost |
betrieb | operation |
den | the |
wurde | was |
DE Eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, dessen Urheberrecht Ihrer Ansicht nach verletzt wurde.
EN A description of the copyrighted work that you claim has been infringed upon.
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
verletzt | infringed |
eine | a |
Mostrando 50 de 50 traduções