Translate "tapez" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "tapez" from French to Portuguese

Translations of tapez

"tapez" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

tapez adicionar clique clique em digite e escolha para pressione salvar selecione

Translation of French to Portuguese of tapez

French
Portuguese

FR 4. Sélectionnez une police dans la liste des polices prises en charge, tapez sur "Terminé", puis tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.

PT 4. Selecione uma fonte na lista suportada, toque em “Concluído” e, em seguida, toque emSalvarpara retornar à sua História.

FrenchPortuguese
sélectionnezselecione
terminéconcluído
enregistrersalvar
histoirehistória
policefonte
uneuma
listelista
enem
votresua
àpara

FR 4. Sélectionnez une police dans la liste prise en charge, tapez sur "Terminé" et tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.

PT 4. Selecione uma fonte na lista suportada, toque em “Concluído” e toque emSalvarpara retornar à sua História.

FrenchPortuguese
sélectionnezselecione
policefonte
terminéconcluído
enregistrersalvar
histoirehistória
ete
uneuma
listelista
enem
votresua
àpara

FR Nouvelle Fonctionnalité: Tapez le domaine d'un concurrent pour obtenir de meilleures idées de mots-clés

PT Nova funcionalidade: Digite o domínio de um concorrente para obter ideas de palavra-chave ainda melhores

FrenchPortuguese
nouvellenova
fonctionnalitéfuncionalidade
tapezdigite
domainedomínio
dunum
concurrentconcorrente
meilleuresmelhores
dede
mots-cléschave
leo
clépalavra-chave

FR Tapez simplement un domaine ou un mot-clé pour vous lancer.

PT Simplesmente digite um domínio ou palavra-chave para começar.

FrenchPortuguese
tapezdigite
domainedomínio
ouou
unum
mot-cléchave
pourpara
motpalavra-chave
simplementsimplesmente

FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .

PT O local de backup padrão pode ser mostrado no Finder usando o Spotlight. Pressionando ⌘ Cmd + e digite ~/Library/Application Support/MobileSync antes de pressionar ⏎ Enter .

FR Cliquez sur le menu déroulant Please Select… (Sélectionner...) et choisissez une question de sécurité. Tapez votre réponse dans le champ correspondant.

PT Clique no menu suspenso Please Select… (Selecionar...) e escolha uma pergunta de segurança. Digite a resposta no campo correspondente.

FR pdfFiller. Remplissage de formulaires PDF en ligne, éditeur, tapez sur vos PDFs, remplissez, imprimez, envoyez par email, faxez, et exportez

PT pdfFiller. Formulário PDF On-line Filler, Editor, Tipo em PDF, Preenchimento, Impressão, E-mail, Fax e Exportação

FrenchPortuguese
remplissagepreenchimento
pdfpdf
ligneline
éditeureditor
imprimezimpressão
exportezexportação
en ligneon-line
formulairesformulário
emailmail
ete
envoyeze-mail
enem

FR Lancez des Salles privées où chaque symbole que vous tapez est crypté à l’aide de l’algorithme incassable AES-256, même si vous co-éditez des documents en temps réel.

PT Lança o recurso Salas Privadas, onde cada símbolo que você digita é criptografado usando o algoritmo AES 256 inquebrável, mesmo se você estiver coeditando documentos em tempo real.

FrenchPortuguese
sallessalas
symbolesímbolo
cryptécriptografado
documentsdocumentos
aesaes
esté
sise
vousvocê
réelreal
mêmemesmo
privéesprivadas
chaquecada
tempstempo
queo

FR Nous offrons un cloud VIP hébergé sur un serveur dédié et maintenu par l'équipe ONLYOFFICE. Vous disposerez également de Salles privées où chaque symbole que vous tapez est crypté et d'un accès prioritaire au support technique.

PT Oferecemos nuvem VIP hospedada em um servidor dedicado mantido pela equipe do ONLYOFFICE. Além de acesso prioritário ao suporte técnico, você também receberá Salas Privadas, onde cada símbolo que digita é criptografado.

FrenchPortuguese
cloudnuvem
vipvip
hébergéhospedada
serveurservidor
maintenumantido
onlyofficeonlyoffice
sallessalas
symbolesímbolo
cryptécriptografado
accèsacesso
supportsuporte
techniquetécnico
équipeequipe
dédiédedicado
vousvocê
égalementtambém
unum
dede
esté
nous offronsoferecemos

FR ONLYOFFICE Enterprise est équipé de salles privées qui assurent la sécurité ultime des données. Chaque symbole que vous tapez est crypté de bout en bout.

PT O ONLYOFFICE Enterprise conta com salas privadas que garantem o máximo em segurança de dados. Cada símbolo que você digita é criptografado de ponta a ponta.

FrenchPortuguese
onlyofficeonlyoffice
enterpriseenterprise
sallessalas
symbolesímbolo
cryptécriptografado
boutponta
esté
sécuritésegurança
laa
vousvocê
enem
donnéesdados
dede
chaquecada
queo

FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2

PT Etapa 6: Dentro da nova página, digite seu domínio para ser transferido junto com o código EPP (código de autorização) que você reuniu em Passo 2

FrenchPortuguese
nouvellenova
tapezdigite
codecódigo
pagepágina
domainedomínio
vousvocê
leo

FR Maintenant, appuyez sur \, tapez: wq!et appuyez sur \ pour enregistrer le fichier.

PT Agora, pressione \, digite: WQ!e pressione \ para salvar o arquivo.

FrenchPortuguese
maintenantagora
ete
enregistrersalvar
appuyezpressione
tapezdigite
leo
fichierarquivo
pourpara

FR Ouvrez le terminal de votre ordinateur local et tapez ce qui suit.Assurez-vous de remplacer \ Avec votre IPv4 dédié à votre serveur:

PT Abra o terminal do seu computador local e digite o seguinte.Certifique-se de substituir \ Com o IPv4 dedicado do seu servidor:

FrenchPortuguese
ouvrezabra
terminalterminal
ordinateurcomputador
locallocal
tapezdigite
suitseguinte
remplacersubstituir
dédiédedicado
serveurservidor
ete
leo
dede
votreseu

FR Tapez netsh wlan set hostednetwork mode=allow ssid=XXXXX key=YYYY en remplaçant XXXXX par le nom de la connexion et YYYY par le mot de passe souhaité.

PT Digite netsh wlan set hostednetwork mode=allow ssid=XXXXX key=YYYY com o nome da conexão no lugar do XXXXX e a senha desejada no lugar do YYYY.

FrenchPortuguese
modemode
keykey
souhaitédesejada
tapezdigite
enno
connexionconexão
ete
setset
nomnome
decom

FR Vous verrez la barre de recherche. Tapez « cmd » pour trouver l?invite de commande et cliquez dessus.

PT Você verá uma barra de busca. Digite “cmd” para ver o prompt de comando e clique nele.

FrenchPortuguese
barrebarra
cmdcmd
inviteprompt
commandecomando
verrezver
tapezdigite
ete
cliquezclique
dede
lo
recherchebusca

FR Dans l?invite de commande, tapez ce qui suit : « netsh wlan show drivers ». Appuyez sur la touche Entrée et vous verrez les configurations de vos pilotes de réseau.

PT No prompt de comando, digite o seguinte: “netsh wlan show drivers“. Aperte Enter e você verá as configurações dos seus drivers de rede.

FrenchPortuguese
inviteprompt
commandecomando
suitseguinte
configurationsconfigurações
pilotesdrivers
réseaurede
tapezdigite
ete
verrezver
dede
lo

FR Étape 2 : Vous pouvez maintenant entrer les paramètres de votre routeur virtuel. Tapez la commande suivante. Faites attention à l?orthographe et n?oubliez pas les espaces.

PT 2° passo: Agora você pode entrar nas configurações do seu roteador virtual. Digite o seguinte comando. Digite o comando corretamente e não se esqueça dos espaços.

FrenchPortuguese
paramètresconfigurações
routeurroteador
commandecomando
oubliezesqueça
maintenantagora
laa
tapezdigite
ete
espacesespaços
vousvocê
dedo
virtuelvirtual
suivanteseguinte
pouvezpode
entrerentrar

FR Choisissez un nom pour votre connexion VPN et tapez-le dans la case située à côté de « Nom du service »

PT Escolha um nome para sua conexão VPN e digite na caixa, em “Nome do serviço”

FrenchPortuguese
choisissezescolha
unum
nomnome
connexionconexão
vpnvpn
casecaixa
serviceserviço
ete
àpara
dansem
dudo
votresua

FR Accédez à l'invite de commande Windows ( ⊞ Win + R ), puis tapez cmd et appuyez sur ⏎ Enter pour l'ouvrir

PT Acesse o prompt de comando do Windows ( ⊞ Win + R ), digite cmd e pressione ⏎ Enter para abri-lo

FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter

PT Abra o terminal: está em Applications → Utilities → Terminal , ou você pode tocar em ⌘ Cmd + e digite Terminal e pressione ⏎ Enter

FR Lancez Keychain Access en ouvrant Spotlight avec ⌘ Cmd + (espace), tapez "Accès au trousseau", puis ⏎ Enter sur ⏎ Enter .

PT Inicie o Acesso ao chaveiro abrindo o Spotlight com ⌘ Cmd + (espaço), digite "Acesso ao chaveiro" e pressione ⏎ Enter .

FR Vous souhaitez effectuer une recherche dans un canal en particulier ? Tapez simplement : ⌘/Ctrl+F

PT Precisa fazer uma pesquisa rápida em um canal? Use⌘/Ctrl+F para começar.

FR Il est également possible que votre ordinateur ait été infecté par un logiciel malveillant qui enregistre tout ce que vous tapez

PT Também é possível que o seu computador tenha sido infectado por um malware que registra tudo o que você digita

FrenchPortuguese
ordinateurcomputador
logiciel malveillantmalware
égalementtambém
unum
étésido
vousvocê
votreseu
parpor
possiblepossível
queo
aitque

FR L'application instantanée de Vimeo s'installe automatiquement lorsque vous tapez sur un lien vidéo de vimeo.com sur un appareil où l'application instantanée est activée.

PT O Aplicativo Instantâneo do Vimeo é instalado automaticamente ao tocar em um link de vídeo do vimeo.com em um dispositivo com o Aplicativo Instantâneo habilitado.

FrenchPortuguese
automatiquementautomaticamente
unum
vimeovimeo
vidéovídeo
appareildispositivo
esté
instantanéinstantâneo
voustocar
activéhabilitado
dede
lienlink

FR Si vous tapez simplement dans «tester ma vitesse de site Web,» vous êtes lié à obtenir plus d’options que vous savez quoi faire avec

PT Se você apenas digitar ?teste a velocidade do meu site?, você é obrigado a obter mais opções do que você sabe o que fazer com

FrenchPortuguese
testerteste
vitessevelocidade
doptionsopções
sise
vousvocê
sitesite
plusmais
savezsabe
simplementapenas
êtesque
obtenirobter
decom
aveco
fairefazer

FR Essentiellement, chaque fois que vous tapez une URL dans votre navigateur, vous faites un appel à une API Web

PT Essencialmente, toda vez que você digita uma URL em seu navegador, você está fazendo uma chamada para uma API da Web

FrenchPortuguese
essentiellementessencialmente
urlurl
appelchamada
apiapi
navigateurnavegador
webweb
vousvocê
àpara
dansem
votreseu
chaqueque
foisvez
uneuma

FR Tapez services.msc et cliquez sur OK . La console des services devrait s'ouvrir.

PT Digite services.msc e clique em OK . O console de serviços deve abrir.

FrenchPortuguese
okok
consoleconsole
ete
devraitdeve
servicesserviços
cliquezclique
tapezdigite

FR Appuyez sur la touche Windows et tapez "Multitâche" à partir de là, vous trouverez un enrouleur où il y a une option pour "trembler la fenêtre de la barre de titre"

PT Pressione a tecla Windows e digite "Multitarefa" a partir daí você encontrará um winder onde há uma opção para "sacudir a janela da barra de título"

FrenchPortuguese
trouverezencontrar
barrebarra
windowswindows
ete
appuyezpressione
touchetecla
vousvocê
tapezdigite
unum
fenêtrejanela
àpara
laa
dede
titretítulo

FR Tapez « aide » dans un message direct au robot pour en savoir plus.

PT Digite “ajuda” em uma mensagem direta ao bot para saber mais sobre isso.

FrenchPortuguese
tapezdigite
aideajuda
messagemensagem
directdireta
robotbot
savoirsaber
unuma
plusmais
aupara
enem

FR Dans le cas idéal, vous devez ajouter une série de dates de début, une série de durées et une série de dates de fin. Tapez le nom correspondant dans la rubrique Nom et sélectionnez les valeurs appropriées dans la rubrique Valeurs de la fenêtre.

PT O ideal é que você adicione uma série de Data de início, uma série de Duração e uma série de Data de término. Digite o nome apropriado na seção Nome e selecione os valores apropriados na seção Valores da janela.

FrenchPortuguese
idéalideal
débutinício
rubriqueseção
sélectionnezselecione
appropriéapropriado
dede
ete
tapezdigite
nomnome
valeursvalores
leo
vousvocê
sériesérie
fenêtrejanela
datesé
ajouteradicione
uneuma

FR Code couleur HTML : tapez un code couleur HTML (également connu sous le nom de code hexadécimal) dans le champ situé sous un élément. Pour plus de détails sur les codes de couleur, consultez un site Sélecteur de couleur.  

PT Código de cores HTML - Digite um código de cor em HTML (também conhecido como código hexadecimal) no campo abaixo de um elemento. Confira a Área do Seletor de cores para obter detalhes sobre os códigos de cores.  

FrenchPortuguese
htmlhtml
tapezdigite
connuconhecido
sélecteurseletor
unum
champcampo
détailsdetalhes
codescódigos
codecódigo
égalementtambém
situéé
consultezconfira
dede
élémentelemento
lea
couleurcor

FR Tapez l?adresse de l?appli, appuyez sur Entrée et vous êtes prêt pour chatter. LiveChat est une solution de service client sécurisée et basée sur le cloud. Pas besoin d?installer quoi que ce soit. Fonctionne sur tous les navigateurs.

PT Digite o endereço do app, pressione Enter e, pronto, você já pode iniciar os chats. O LiveChat é uma solução de atendimento ao cliente segura e baseada na nuvem. Você não precisa instalar nada. Funciona em todos os navegadores.

FrenchPortuguese
solutionsolução
clientcliente
cloudnuvem
navigateursnavegadores
installerinstalar
appuyezpressione
ete
prêtpronto
esté
serviceatendimento
fonctionnefunciona
tapezdigite
appliapp
besoinprecisa
vousvocê
baséebaseada
adresseendereço
dede
entréeenter
uneuma
sécuriséesegura
leo
pasnão

FR Utilisez le créateur de logo Logaster pour lancer rapidement votre entreprise. Tapez le nom de votre entreprise et obtenez un pack de branding professionnel en 60 secondes! Essayez, c’est facile!

PT Use o criador de logotipo Logaster para lançar rapidamente sua marca. Digite o nome da sua empresa e receba um pacote de branding profissional em 60 segundos! Experimente, é fácil!

FrenchPortuguese
utilisezuse
logasterlogaster
lancerlançar
tapezdigite
obtenezreceba
packpacote
secondessegundos
essayezexperimente
logologotipo
rapidementrapidamente
ete
créateurcriador
dede
nomnome
entrepriseempresa
unum
facilefácil
brandingbranding
professionnelprofissional
leo
enem

FR Utilisez le créateur de logo Logaster pour commencer votre branding. Tapez le nom de votre entreprise et obtenez un package de branding professionnel en 60 secondes ! Essayez, notre site est simple d’utilisation!

PT Use o criador de logotipo Logaster para começar o branding de sua marca. Digite o nome da sua empresa e receba um pacote de branding profissional em 60 segundos! Experimente — o nosso site não é complicado!

FrenchPortuguese
utilisezuse
logasterlogaster
commencercomeçar
tapezdigite
obtenezreceba
unum
packagepacote
secondessegundos
essayezexperimente
sitesite
logologotipo
ete
créateurcriador
dede
nomnome
entrepriseempresa
professionnelprofissional
leo
brandingbranding
notrenosso
votresua
enem

FR Étape 5: Tapez le serveur de noms que vous souhaitez créer, l'adresse IP que vous souhaitez le pointer sur et cliquez sur Enregistrer les modifications.

PT Etapa 5: Digite o nome de nomes que você deseja criar, o endereço IP que você deseja apontá-lo e clique em Salvar alterações

FrenchPortuguese
souhaitezdeseja
ipip
enregistrersalvar
modificationsalterações
nomsnomes
ete
dede
créercriar
vousvocê
cliquezclique
tapezdigite
leo

FR Bien sûr! Cliquez sur «TÉLÉCHARGER LA DÉMO GRATUITE», tapez votre nom et votre adresse email, et vous pouvez avoir un aperçu gratuit de chaque document avant de prendre votre décision d'achat

PT Claro! Clique em “BAIXE A DEMONSTRAÇÃO GRATUITA DO KIT” digite seu nome e endereço de email, e você terá uma amostra gratuita de cada documento antes que você tome sua decisão de compra

FrenchPortuguese
nomnome
emailemail
documentdocumento
décisiondecisão
laa
gratuitegratuita
tapezdigite
ete
unuma
cliquezclique
adresseendereço
dede
chaquecada
avantantes
votreseu

FR Tapez vos mots-clés dans les 3 cases, puis appuyez sur Merge!

PT Digite as palavras-chave nos 3 caixas e imprensa Mesclar!

FrenchPortuguese
casescaixas
tapezdigite
cléspalavras-chave
mots-cléschave
vose

FR Tapez ou collez votre texte ici pour changer la casse du texte

PT Digite ou cole seu texto aqui para caso o texto da mudança

FrenchPortuguese
tapezdigite
collezcole
laa
textetexto
ouou
votreseu
changermudança
iciaqui

FR Allez sur le site de votre navigateur de recherche et tapez anti-virus AVG et l?application smallseotools.com sera chargée

PT Ir para o site smallseotools.com do seu navegador de busca e digite AVG anti-vírus e o aplicativo será carregado

FrenchPortuguese
tapezdigite
avgavg
navigateurnavegador
recherchebusca
ete
sitesite
applicationaplicativo
chargécarregado
allezpara
dede
leo
votreseu
seraserá

FR Lorsque vous tapez les mots clés là-bas, vous verrez les numéros de difficulté de mot clé. Plus le nombre est élevé, plus il sera difficile de classer pour ce mot clé. Cela signifie simplement qu’il y a beaucoup de concurrence.

PT Quando você digita as palavras-chave lá, você verá números de dificuldade de palavras-chave. Quanto maior o número, mais difícil será classificar para essa palavra-chave. Significa simplesmente que há muita competição.

FrenchPortuguese
classerclassificar
simplementsimplesmente
concurrencecompetição
verrezverá
difficiledifícil
dede
vousvocê
motspalavras
lorsquequando
difficultédificuldade
signifiesignifica
beaucoup demuita
plusmais
seraserá
leo
nombrenúmero
numérosnúmeros
mots cléspalavras-chave

FR la barre de recherche Amazon – gratuit – Si vous allez à Amazon.com et tapez un mot clé de produit, la fonction auto-suggestion vous montrera une mine d’or de mots clés qui ont une intention commerciale.

PT a barra de pesquisa da Amazon – grátis – Se você for para Amazon.com e digitar uma palavra-chave do produto, o recurso de auto-sugestão irá mostrar-lhe uma mina de ouro de palavras-chave que têm intenção comercial.

FR Tapez ce site sur la barre de recherche dans SEMRush

PT Digite esse site na barra de pesquisa no SEMRush

FrenchPortuguese
tapezdigite
sitesite
barrebarra
recherchepesquisa
semrushsemrush
dede
ceesse

FR Insérez votre nouvelle balise de contenu dynamique dans le champ de texte et tapez « Entrée » ou cliquez à l’extérieur du champ de texte

PT Insira o placeholder de seu novo conteúdo dinâmico no campo de texto e digite "Inserir" ou clique fora do campo de texto

FrenchPortuguese
nouvellenovo
dynamiquedinâmico
champcampo
insérezinsira
ete
cliquezclique
ouou
dede
contenuconteúdo
dudo
votreseu
textetexto
leo
tapezdigite

FR Tapez un nom pour sélectionner une option

PT Digite o nome para selecionar uma opção

FrenchPortuguese
tapezdigite
sélectionnerselecionar
nomnome
pourpara

FR Saisissez votre numéro de commande, tapez votre adresse électronique et cliquez sur "TRACK"

PT Insira o sue ID de encomenda, digite o seu e-mail e clique em “Rastrear”

FrenchPortuguese
commandeencomenda
adresseo
trackrastrear
ete
dede
tapezdigite
votreseu
cliquezclique

FR En tant que tels, il est facile de faire entrer et sortir votre iPhone, mais ils vacilleront lorsque vous tapez

PT Como tal, é fácil colocar e retirar o iPhone, mas oscilarão quando você digitar

FrenchPortuguese
iphoneiphone
esté
facilefácil
ete
maismas
entrerdigitar
vousvocê
tantcomo

FR Ajoutez une action, tapez «Ne pas déranger» et sélectionnez Set Do Not Disturb .

PT Adicionar ação, digite 'não perturbe' e selecione Set Do Not Disturb .

FrenchPortuguese
ajoutezadicionar
actionação
tapezdigite
sélectionnezselecione
setset
ete
pasnot
notnão
unea

FR Si vous tapez pendant les réunions, montez le micro sur un bras au lieu de le poser sur la même surface que votre clavier.

PT Se você digitar durante as reuniões, monte o microfone em um braço, em vez de apoiá-lo na mesma superfície do teclado.

FrenchPortuguese
réunionsreuniões
micromicrofone
brasbraço
surfacesuperfície
sise
clavierteclado
unum
vousvocê
dede
lamesma
leo

FR Sur un Mac, maintenez ⌘ Cmd + , tapez "Activité" et sélectionnez Activity Monitor pour l'ouvrir. Double-cliquez sur toutes les applications susceptibles d'utiliser votre appareil photo et sélectionnez Quit dans la fenêtre qui s'affiche.

PT Em um Mac, mantenha pressionado ⌘ Cmd + , digite 'Activity' e selecione Activity Monitor para abrir. Clique duas vezes em todos os aplicativos que podem estar usando sua câmera e selecione Quit na janela exibida.

FR Maintenez ⌘ Cmd + , tapez «Term» pour ouvrir le Terminal .

PT Segure ⌘ Cmd + , digite 'Term' para abrir o Terminal .

Showing 50 of 50 translations