Translate "tapez smb" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "tapez smb" from French to Portuguese

Translations of tapez smb

"tapez smb" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

tapez adicionar clique clique em digite e escolha para pressione salvar selecione

Translation of French to Portuguese of tapez smb

French
Portuguese

FR 4. Sélectionnez une police dans la liste des polices prises en charge, tapez sur "Terminé", puis tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.

PT 4. Selecione uma fonte na lista suportada, toque em “Concluído” e, em seguida, toque emSalvarpara retornar à sua História.

French Portuguese
sélectionnez selecione
terminé concluído
enregistrer salvar
histoire história
police fonte
une uma
liste lista
en em
votre sua
à para

FR 4. Sélectionnez une police dans la liste prise en charge, tapez sur "Terminé" et tapez sur "Enregistrer" pour revenir à votre histoire.

PT 4. Selecione uma fonte na lista suportada, toque em “Concluído” e toque emSalvarpara retornar à sua História.

French Portuguese
sélectionnez selecione
police fonte
terminé concluído
enregistrer salvar
histoire história
et e
une uma
liste lista
en em
votre sua
à para

FR iOS 13 a vu l'introduction du support SMB pour iOS. Cela permet aux utilisateurs d'accéder à distance aux lecteurs sur des ordinateurs Windows. Voilà comment cela fonctionne:

PT O iOS 13 viu a introdução do suporte a pequenas e médias empresas no iOS. Isso permite que os usuários acessem remotamente unidades em computadores Windows. É assim que funciona:

French Portuguese
ios ios
support suporte
permet permite
utilisateurs usuários
windows windows
fonctionne funciona
ordinateurs computadores
du do
à em

FR Prix du meilleur programme partenaire par le « ChannelPro SMB Forum » et obtention du Gold Award dans la catégorie « Meilleur fournisseur RMM » lors des ChannelPro Readers’Choice Awards

PT Nomeado o Melhor Programa de Parceiro de Canal pelo ChannelPro SMB Forum e premiação Ouro como Melhor Fornecedor RMM no Choice Awards da ChannelPro Readers

French Portuguese
programme programa
forum forum
gold ouro
fournisseur fornecedor
rmm rmm
et e
partenaire parceiro
awards awards
le o

FR Prix du meilleur fournisseur de services gérés de sécurité par les SMB Readers’Choice Awards de ChannelPro

PT Nomeada Melhor Fornecedor de Serviços de Segurança Gerenciados no Choice Awards da ChannelPro SMB Readers

French Portuguese
meilleur melhor
services serviços
sécurité segurança
fournisseur fornecedor
gérés gerenciados
de de
awards awards

FR Splashtop est heureux de sponsoriser le SMB TechFest cette année encore ! Notre équipe présentera

PT A Splashtop está animada em patrocinar a SMB TechFest mais uma vez! Nossa equipe vai apresentar o

French Portuguese
splashtop splashtop
équipe equipe
notre nossa
est está
encore vez

FR Splashtop est un fier sponsor Gold du forum ChannelPro SMB de cette année : Los Angeles, après avoir déjà parrainé l'événement dans d'autres villes

PT A Splashtop é um membro Ouro do Fórum ChannelPro SMB: Los Angeles após ter patrocinado o evento em outras cidades

French Portuguese
splashtop splashtop
gold ouro
forum fórum
angeles angeles
dautres outras
villes cidades
événement evento
est é
un um
après após
dans em
de do
d a

FR Splashtop sera un sponsor Gold pour le forum ChannelPro SMB de cette année : Washington D.C

PT A Splashtop será uma patrocinadora ouro do Fórum ChannelPro SMB: Washington D.C

French Portuguese
splashtop splashtop
gold ouro
forum fórum
washington washington
de do
sera será
un uma
le a

FR La plus récente édition du Patch Tuesday élimine un nombre record de vulnérabilités, dont de nouveaux bogues dans le protocole SMB.

PT No mundo da segurança da informação, a implementação de um plano de backup e recuperação de dados é uma das melhores práticas de prevenção para casos de emergência.

French Portuguese
de de
un um
record dados
le o
la a

FR En visite virtuelle au Bode-Museum www.smb.museum/museen-einrichtungen/bode-museum/home/

PT Um passeio virtual pelo Museu Bode www.smb.museum/museen-einrichtungen/bode-museum/home/

French Portuguese
visite passeio
virtuelle virtual
home home
museum museum
en pelo

FR iOS 13 a vu l'introduction du support SMB pour iOS. Cela permet aux utilisateurs d'accéder à distance aux lecteurs sur des ordinateurs Windows. Voilà comment cela fonctionne:

PT O iOS 13 viu a introdução do suporte a pequenas e médias empresas no iOS. Isso permite que os usuários acessem remotamente unidades em computadores Windows. É assim que funciona:

French Portuguese
ios ios
support suporte
permet permite
utilisateurs usuários
windows windows
fonctionne funciona
ordinateurs computadores
du do
à em

FR gérer les services standard tels que HTTPD, NFS et SMB ;

PT Gerenciar serviços padrão, como HTTPD, NFS e SMB

French Portuguese
standard padrão
httpd httpd
gérer gerenciar
services serviços
et e
que o

FR Numérisation vers le courrier électronique, adresses réseau SMB et sFTP, voire plusieurs emplacements simultanément

PT Digitalização para e-mail, PME e locais na rede sFTP – mesmo entre vários locais em simultâneo

FR Nouvelle Fonctionnalité: Tapez le domaine d'un concurrent pour obtenir de meilleures idées de mots-clés

PT Nova funcionalidade: Digite o domínio de um concorrente para obter ideas de palavra-chave ainda melhores

French Portuguese
nouvelle nova
fonctionnalité funcionalidade
tapez digite
domaine domínio
dun um
concurrent concorrente
meilleures melhores
de de
mots-clés chave
le o
clé palavra-chave

FR Tapez simplement un domaine ou un mot-clé pour vous lancer.

PT Simplesmente digite um domínio ou palavra-chave para começar.

French Portuguese
tapez digite
domaine domínio
ou ou
un um
mot-clé chave
pour para
mot palavra-chave
simplement simplesmente

FR L'emplacement de sauvegarde par défaut peut être affiché dans le Finder à l'aide de Spotlight. En appuyant sur ⌘ Cmd + et tapez ~/Library/Application Support/MobileSync avant d'appuyer sur ⏎ Enter .

PT O local de backup padrão pode ser mostrado no Finder usando o Spotlight. Pressionando ⌘ Cmd + e digite ~/Library/Application Support/MobileSync antes de pressionar ⏎ Enter .

FR Cliquez sur le menu déroulant Please Select… (Sélectionner...) et choisissez une question de sécurité. Tapez votre réponse dans le champ correspondant.

PT Clique no menu suspenso Please Select… (Selecionar...) e escolha uma pergunta de segurança. Digite a resposta no campo correspondente.

FR pdfFiller. Remplissage de formulaires PDF en ligne, éditeur, tapez sur vos PDFs, remplissez, imprimez, envoyez par email, faxez, et exportez

PT pdfFiller. Formulário PDF On-line Filler, Editor, Tipo em PDF, Preenchimento, Impressão, E-mail, Fax e Exportação

French Portuguese
remplissage preenchimento
pdf pdf
ligne line
éditeur editor
imprimez impressão
exportez exportação
en ligne on-line
formulaires formulário
email mail
et e
envoyez e-mail
en em

FR Lancez des Salles privées où chaque symbole que vous tapez est crypté à l’aide de l’algorithme incassable AES-256, même si vous co-éditez des documents en temps réel.

PT Lança o recurso Salas Privadas, onde cada símbolo que você digita é criptografado usando o algoritmo AES 256 inquebrável, mesmo se você estiver coeditando documentos em tempo real.

French Portuguese
salles salas
symbole símbolo
crypté criptografado
documents documentos
aes aes
est é
si se
vous você
réel real
même mesmo
privées privadas
chaque cada
temps tempo
que o

FR Nous offrons un cloud VIP hébergé sur un serveur dédié et maintenu par l'équipe ONLYOFFICE. Vous disposerez également de Salles privées où chaque symbole que vous tapez est crypté et d'un accès prioritaire au support technique.

PT Oferecemos nuvem VIP hospedada em um servidor dedicado mantido pela equipe do ONLYOFFICE. Além de acesso prioritário ao suporte técnico, você também receberá Salas Privadas, onde cada símbolo que digita é criptografado.

French Portuguese
cloud nuvem
vip vip
hébergé hospedada
serveur servidor
maintenu mantido
onlyoffice onlyoffice
salles salas
symbole símbolo
crypté criptografado
accès acesso
support suporte
technique técnico
équipe equipe
dédié dedicado
vous você
également também
un um
de de
est é
nous offrons oferecemos

FR ONLYOFFICE Enterprise est équipé de salles privées qui assurent la sécurité ultime des données. Chaque symbole que vous tapez est crypté de bout en bout.

PT O ONLYOFFICE Enterprise conta com salas privadas que garantem o máximo em segurança de dados. Cada símbolo que você digita é criptografado de ponta a ponta.

French Portuguese
onlyoffice onlyoffice
enterprise enterprise
salles salas
symbole símbolo
crypté criptografado
bout ponta
est é
sécurité segurança
la a
vous você
en em
données dados
de de
chaque cada
que o

FR Étape 6: Dans la nouvelle page, tapez votre domaine à transférer avec le code PPE (code d'autorisation) que vous avez recueilli dans Step 2

PT Etapa 6: Dentro da nova página, digite seu domínio para ser transferido junto com o código EPP (código de autorização) que você reuniu em Passo 2

French Portuguese
nouvelle nova
tapez digite
code código
page página
domaine domínio
vous você
le o

FR Maintenant, appuyez sur \, tapez: wq!et appuyez sur \ pour enregistrer le fichier.

PT Agora, pressione \, digite: WQ!e pressione \ para salvar o arquivo.

French Portuguese
maintenant agora
et e
enregistrer salvar
appuyez pressione
tapez digite
le o
fichier arquivo
pour para

FR Ouvrez le terminal de votre ordinateur local et tapez ce qui suit.Assurez-vous de remplacer \ Avec votre IPv4 dédié à votre serveur:

PT Abra o terminal do seu computador local e digite o seguinte.Certifique-se de substituir \ Com o IPv4 dedicado do seu servidor:

French Portuguese
ouvrez abra
terminal terminal
ordinateur computador
local local
tapez digite
suit seguinte
remplacer substituir
dédié dedicado
serveur servidor
et e
le o
de de
votre seu

FR Tapez netsh wlan set hostednetwork mode=allow ssid=XXXXX key=YYYY en remplaçant XXXXX par le nom de la connexion et YYYY par le mot de passe souhaité.

PT Digite netsh wlan set hostednetwork mode=allow ssid=XXXXX key=YYYY com o nome da conexão no lugar do XXXXX e a senha desejada no lugar do YYYY.

French Portuguese
mode mode
key key
souhaité desejada
tapez digite
en no
connexion conexão
et e
set set
nom nome
de com

FR Vous verrez la barre de recherche. Tapez « cmd » pour trouver l?invite de commande et cliquez dessus.

PT Você verá uma barra de busca. Digite “cmd” para ver o prompt de comando e clique nele.

French Portuguese
barre barra
cmd cmd
invite prompt
commande comando
verrez ver
tapez digite
et e
cliquez clique
de de
l o
recherche busca

FR Dans l?invite de commande, tapez ce qui suit : « netsh wlan show drivers ». Appuyez sur la touche Entrée et vous verrez les configurations de vos pilotes de réseau.

PT No prompt de comando, digite o seguinte: “netsh wlan show drivers“. Aperte Enter e você verá as configurações dos seus drivers de rede.

French Portuguese
invite prompt
commande comando
suit seguinte
configurations configurações
pilotes drivers
réseau rede
tapez digite
et e
verrez ver
de de
l o

FR Étape 2 : Vous pouvez maintenant entrer les paramètres de votre routeur virtuel. Tapez la commande suivante. Faites attention à l?orthographe et n?oubliez pas les espaces.

PT 2° passo: Agora você pode entrar nas configurações do seu roteador virtual. Digite o seguinte comando. Digite o comando corretamente e não se esqueça dos espaços.

French Portuguese
paramètres configurações
routeur roteador
commande comando
oubliez esqueça
maintenant agora
la a
tapez digite
et e
espaces espaços
vous você
de do
virtuel virtual
suivante seguinte
pouvez pode
entrer entrar

FR Choisissez un nom pour votre connexion VPN et tapez-le dans la case située à côté de « Nom du service »

PT Escolha um nome para sua conexão VPN e digite na caixa, em “Nome do serviço”

French Portuguese
choisissez escolha
un um
nom nome
connexion conexão
vpn vpn
case caixa
service serviço
et e
à para
dans em
du do
votre sua

FR Accédez à l'invite de commande Windows ( ⊞ Win + R ), puis tapez cmd et appuyez sur ⏎ Enter pour l'ouvrir

PT Acesse o prompt de comando do Windows ( ⊞ Win + R ), digite cmd e pressione ⏎ Enter para abri-lo

FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter

PT Abra o terminal: está em Applications → Utilities → Terminal , ou você pode tocar em ⌘ Cmd + e digite Terminal e pressione ⏎ Enter

FR Lancez Keychain Access en ouvrant Spotlight avec ⌘ Cmd + (espace), tapez "Accès au trousseau", puis ⏎ Enter sur ⏎ Enter .

PT Inicie o Acesso ao chaveiro abrindo o Spotlight com ⌘ Cmd + (espaço), digite "Acesso ao chaveiro" e pressione ⏎ Enter .

FR Vous souhaitez effectuer une recherche dans un canal en particulier ? Tapez simplement : ⌘/Ctrl+F

PT Precisa fazer uma pesquisa rápida em um canal? Use⌘/Ctrl+F para começar.

FR Il est également possible que votre ordinateur ait été infecté par un logiciel malveillant qui enregistre tout ce que vous tapez

PT Também é possível que o seu computador tenha sido infectado por um malware que registra tudo o que você digita

French Portuguese
ordinateur computador
logiciel malveillant malware
également também
un um
été sido
vous você
votre seu
par por
possible possível
que o
ait que

FR L'application instantanée de Vimeo s'installe automatiquement lorsque vous tapez sur un lien vidéo de vimeo.com sur un appareil où l'application instantanée est activée.

PT O Aplicativo Instantâneo do Vimeo é instalado automaticamente ao tocar em um link de vídeo do vimeo.com em um dispositivo com o Aplicativo Instantâneo habilitado.

French Portuguese
automatiquement automaticamente
un um
vimeo vimeo
vidéo vídeo
appareil dispositivo
est é
instantané instantâneo
vous tocar
activé habilitado
de de
lien link

FR Si vous tapez simplement dans «tester ma vitesse de site Web,» vous êtes lié à obtenir plus d’options que vous savez quoi faire avec

PT Se você apenas digitar ?teste a velocidade do meu site?, você é obrigado a obter mais opções do que você sabe o que fazer com

French Portuguese
tester teste
vitesse velocidade
doptions opções
si se
vous você
site site
plus mais
savez sabe
simplement apenas
êtes que
obtenir obter
de com
avec o
faire fazer

FR Essentiellement, chaque fois que vous tapez une URL dans votre navigateur, vous faites un appel à une API Web

PT Essencialmente, toda vez que você digita uma URL em seu navegador, você está fazendo uma chamada para uma API da Web

French Portuguese
essentiellement essencialmente
url url
appel chamada
api api
navigateur navegador
web web
vous você
à para
dans em
votre seu
chaque que
fois vez
une uma

FR Tapez services.msc et cliquez sur OK . La console des services devrait s'ouvrir.

PT Digite services.msc e clique em OK . O console de serviços deve abrir.

French Portuguese
ok ok
console console
et e
devrait deve
services serviços
cliquez clique
tapez digite

FR Appuyez sur la touche Windows et tapez "Multitâche" à partir de là, vous trouverez un enrouleur où il y a une option pour "trembler la fenêtre de la barre de titre"

PT Pressione a tecla Windows e digite "Multitarefa" a partir daí você encontrará um winder onde há uma opção para "sacudir a janela da barra de título"

French Portuguese
trouverez encontrar
barre barra
windows windows
et e
appuyez pressione
touche tecla
vous você
tapez digite
un um
fenêtre janela
à para
la a
de de
titre título

FR Tapez « aide » dans un message direct au robot pour en savoir plus.

PT Digite “ajuda” em uma mensagem direta ao bot para saber mais sobre isso.

French Portuguese
tapez digite
aide ajuda
message mensagem
direct direta
robot bot
savoir saber
un uma
plus mais
au para
en em

FR Dans le cas idéal, vous devez ajouter une série de dates de début, une série de durées et une série de dates de fin. Tapez le nom correspondant dans la rubrique Nom et sélectionnez les valeurs appropriées dans la rubrique Valeurs de la fenêtre.

PT O ideal é que você adicione uma série de Data de início, uma série de Duração e uma série de Data de término. Digite o nome apropriado na seção Nome e selecione os valores apropriados na seção Valores da janela.

French Portuguese
idéal ideal
début início
rubrique seção
sélectionnez selecione
approprié apropriado
de de
et e
tapez digite
nom nome
valeurs valores
le o
vous você
série série
fenêtre janela
dates é
ajouter adicione
une uma

FR Code couleur HTML : tapez un code couleur HTML (également connu sous le nom de code hexadécimal) dans le champ situé sous un élément. Pour plus de détails sur les codes de couleur, consultez un site Sélecteur de couleur.  

PT Código de cores HTML - Digite um código de cor em HTML (também conhecido como código hexadecimal) no campo abaixo de um elemento. Confira a Área do Seletor de cores para obter detalhes sobre os códigos de cores.  

French Portuguese
html html
tapez digite
connu conhecido
sélecteur seletor
un um
champ campo
détails detalhes
codes códigos
code código
également também
situé é
consultez confira
de de
élément elemento
le a
couleur cor

FR Tapez l?adresse de l?appli, appuyez sur Entrée et vous êtes prêt pour chatter. LiveChat est une solution de service client sécurisée et basée sur le cloud. Pas besoin d?installer quoi que ce soit. Fonctionne sur tous les navigateurs.

PT Digite o endereço do app, pressione Enter e, pronto, você já pode iniciar os chats. O LiveChat é uma solução de atendimento ao cliente segura e baseada na nuvem. Você não precisa instalar nada. Funciona em todos os navegadores.

French Portuguese
solution solução
client cliente
cloud nuvem
navigateurs navegadores
installer instalar
appuyez pressione
et e
prêt pronto
est é
service atendimento
fonctionne funciona
tapez digite
appli app
besoin precisa
vous você
basée baseada
adresse endereço
de de
entrée enter
une uma
sécurisée segura
le o
pas não

FR Utilisez le créateur de logo Logaster pour lancer rapidement votre entreprise. Tapez le nom de votre entreprise et obtenez un pack de branding professionnel en 60 secondes! Essayez, c’est facile!

PT Use o criador de logotipo Logaster para lançar rapidamente sua marca. Digite o nome da sua empresa e receba um pacote de branding profissional em 60 segundos! Experimente, é fácil!

French Portuguese
utilisez use
logaster logaster
lancer lançar
tapez digite
obtenez receba
pack pacote
secondes segundos
essayez experimente
logo logotipo
rapidement rapidamente
et e
créateur criador
de de
nom nome
entreprise empresa
un um
facile fácil
branding branding
professionnel profissional
le o
en em

FR Utilisez le créateur de logo Logaster pour commencer votre branding. Tapez le nom de votre entreprise et obtenez un package de branding professionnel en 60 secondes ! Essayez, notre site est simple d’utilisation!

PT Use o criador de logotipo Logaster para começar o branding de sua marca. Digite o nome da sua empresa e receba um pacote de branding profissional em 60 segundos! Experimente — o nosso site não é complicado!

French Portuguese
utilisez use
logaster logaster
commencer começar
tapez digite
obtenez receba
un um
package pacote
secondes segundos
essayez experimente
site site
logo logotipo
et e
créateur criador
de de
nom nome
entreprise empresa
professionnel profissional
le o
branding branding
notre nosso
votre sua
en em

FR Étape 5: Tapez le serveur de noms que vous souhaitez créer, l'adresse IP que vous souhaitez le pointer sur et cliquez sur Enregistrer les modifications.

PT Etapa 5: Digite o nome de nomes que você deseja criar, o endereço IP que você deseja apontá-lo e clique em Salvar alterações

French Portuguese
souhaitez deseja
ip ip
enregistrer salvar
modifications alterações
noms nomes
et e
de de
créer criar
vous você
cliquez clique
tapez digite
le o

FR Bien sûr! Cliquez sur «TÉLÉCHARGER LA DÉMO GRATUITE», tapez votre nom et votre adresse email, et vous pouvez avoir un aperçu gratuit de chaque document avant de prendre votre décision d'achat

PT Claro! Clique em “BAIXE A DEMONSTRAÇÃO GRATUITA DO KIT” digite seu nome e endereço de email, e você terá uma amostra gratuita de cada documento antes que você tome sua decisão de compra

French Portuguese
nom nome
email email
document documento
décision decisão
la a
gratuite gratuita
tapez digite
et e
un uma
cliquez clique
adresse endereço
de de
chaque cada
avant antes
votre seu

FR Tapez vos mots-clés dans les 3 cases, puis appuyez sur Merge!

PT Digite as palavras-chave nos 3 caixas e imprensa Mesclar!

French Portuguese
cases caixas
tapez digite
clés palavras-chave
mots-clés chave
vos e

FR Tapez ou collez votre texte ici pour changer la casse du texte

PT Digite ou cole seu texto aqui para caso o texto da mudança

French Portuguese
tapez digite
collez cole
la a
texte texto
ou ou
votre seu
changer mudança
ici aqui

FR Allez sur le site de votre navigateur de recherche et tapez anti-virus AVG et l?application smallseotools.com sera chargée

PT Ir para o site smallseotools.com do seu navegador de busca e digite AVG anti-vírus e o aplicativo será carregado

French Portuguese
tapez digite
avg avg
navigateur navegador
recherche busca
et e
site site
application aplicativo
chargé carregado
allez para
de de
le o
votre seu
sera será

Showing 50 of 50 translations