Translate "d abord besoin" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "d abord besoin" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of d abord besoin

French
Portuguese

FR Premières choses tout d?abord, pour résoudre le problème, vous devez tout d?abord test de site mobile pour votre site web

PT As primeiras coisas primeiro, para resolver o problema você deve primeiro teste site móvel para o seu site

FrenchPortuguese
problèmeproblema
testteste
mobilemóvel
résoudreresolver
sitesite
premièresprimeiras
chosescoisas
vousvocê
abordpara
leo

FR Captain America est le cinquième film Marvel - Iron Man, Hulk et Thor ayant tous eu des films auparavant. Mais regardez-le d'abord, car il se déroule d'abord... pendant la Seconde Guerre mondiale.

PT Captain America é o quinto filme Marvel - com o Homem de Ferro, The Hulk e Thor todos tendo filmes antes. Mas assista-o primeiro, porque é ambientado primeiro... na Segunda Guerra Mundial.

FrenchPortuguese
americaamerica
cinquièmequinto
thorthor
mondialemundial
esté
filmfilme
filmsfilmes
guerreguerra
manhomem
ete
ayantcom
maismas
leo
laprimeiro
toustodos
carporque

FR L’extension a tout dabord besoin de connaître l’adresse Internet sur laquelle vous vous trouvez afin d’être en mesure de vous offrir le bon coupon

PT Afinal, ele precisa saber onde você está na internet para poder fornecer o tipo certo de desconto

FrenchPortuguese
internetinternet
besoinprecisa
dede
offrirfornecer
vousvocê
connaîtresaber
leo
enestá

FR Tout dabord, vous aurez besoin d’un VPN disposant de serveurs situés au Royaume-Uni

PT Primeiramente, você precisa de uma VPN com servidores no Reino Unido

FrenchPortuguese
vpnvpn
serveursservidores
royaumereino
uniunido
auno
vousvocê
disposantcom
dede
daborduma
besoinprecisa

FR Mais tout d'abord, vous avez besoin d'une stratégie pour créer et faire connaître votre promotion.

PT Mas primeiro você precisa de uma estratégia para criar e divulgar sua promoção.

FrenchPortuguese
stratégieestratégia
ete
promotionpromoção
créercriar
maismas
vousvocê
besoinprecisa
daborduma
pourde

FR Tout d'abord, vous aurez besoin d'une sauvegarde de votre iPhone

PT Primeiro, você precisará de um backup do seu iPhone

FrenchPortuguese
besoinprecisar
sauvegardebackup
iphoneiphone
vousvocê
dede
votreseu

FR Tout dabord, chaque article que vous écrivez a besoin d’une catégorie. Les étiquettes, par contre, sont entièrement facultatives. Encore une fois :

PT Primeiro, cada publicação que você escreve precisa de uma categoria. As tags, por outro lado, são totalmente opcionais. Uma vez mais:

FrenchPortuguese
catégoriecategoria
étiquettestags
entièrementtotalmente
vousvocê
besoinprecisa
articleo
foisvez
uneuma
chaquecada

FR Tout dabord, vous aurez besoin d’un PDF avec des champs de forme, nommé comment OneSpan Sign peut les reconnaître

PT Primeiramente, você precisará de um PDF com campos de formulário, nomeado como o OneSpan Sign pode reconhecê-los

FrenchPortuguese
pdfpdf
nomménomeado
signsign
besoinprecisar
formeformulário
vousvocê
dunum
peutpode
champscampos
dede
aveco

FR Quelque 100 millions de packages CARE ont atteint des personnes dans le besoin au cours des deux prochaines décennies, d'abord en Europe et plus tard en Asie et dans d'autres régions du monde en développement.

PT Cerca de 100 milhões de pacotes CARE chegaram às pessoas necessitadas durante as duas décadas seguintes, primeiro na Europa e depois na Ásia e em outras partes do mundo em desenvolvimento.

FrenchPortuguese
packagespacotes
personnespessoas
prochainesseguintes
décenniesdécadas
europeeuropa
mondemundo
asieÁsia
ete
développementdesenvolvimento
dede
dudo

FR Pour que vos clients vous trouvent en ligne, vous avez dabord besoin d’un nom de domaine

PT Para que seus clientes encontrem você on-line, primeiro é necessário ter um nome de domínio

FrenchPortuguese
clientsclientes
nomnome
trouventencontrem
ligneline
en ligneon-line
vousvocê
besoinnecessário
dede
dunum
domainedomínio
queque
vosseus

FR Si vos documents PDF sont stockés dans Google Drive ou Dropbox, vous n'avez pas besoin de les télécharger d'abord sur votre appareil pour les convertir au format Doc avec cet outil

PT Se seus documentos PDF estiverem armazenados no Google Drive ou Dropbox, você não precisa baixá-los primeiro no seu dispositivo para convertê-los para o formato Doc com esta ferramenta

FrenchPortuguese
googlegoogle
drivedrive
dropboxdropbox
appareildispositivo
outilferramenta
sise
documentsdocumentos
pdfpdf
docdoc
ouou
stockésarmazenados
besoinprecisa
formatformato
decom
vousvocê
auno
votreseu
pourpara
vosseus
lo

FR Tout dabord, vous avez besoin d’une excellente politique de retour. 63% des acheteurs en ligne vérifieront votre politique de retour avant de faire un achat.

PT Primeiro, precisas de uma política de regresso pronta para as estrelas do rock. 63% dos compradores online irão verificar a sua política de devolução antes de efetuarem uma compra.

FrenchPortuguese
politiquepolítica
acheteurscompradores
achatcompra
en ligneonline
dede
unuma
avantantes
votresua

FR Pour installer Spyic, vous aurez besoin d'un bref accès physique à l'appareil de la cible. Vérifiez d'abord si c'est légal avant de mettre la main sur l'appareil cible. Sinon, vous risquez d'avoir des ennuis.

PT Para instalar o Spyic, acesse fisicamente o dispositivo que você deseja monitorar. Certifique-se de que você tem autorização para fazê-lo.

FrenchPortuguese
spyicspyic
installerinstalar
sise
vousvocê
besoindeseja
lappareilo dispositivo
dede
accèsacesse
ciblepara
davoirque

FR Pour installer Spyic, vous aurez besoin d'un bref accès physique à l'appareil de la cible. Vérifiez d'abord si c'est légal avant de mettre la main sur l'appareil cible. Sinon, vous risquez d'avoir des ennuis.

PT Para instalar o Spyic, acesse fisicamente o dispositivo que você deseja monitorar. Certifique-se de que você tem autorização para fazê-lo.

FrenchPortuguese
spyicspyic
installerinstalar
sise
vousvocê
besoindeseja
lappareilo dispositivo
dede
accèsacesse
ciblepara
davoirque

FR Il n'est même pas nécessaire de regarder votre liste de mots jusqu'à ce que vous ayez d'abord encerclé tous les mots évidents et que vous ayez besoin d'aide.

PT Não necessidade de se preocupar em olhar para sua lista de palavras até que você tenha circulado todas as palavras óbvias primeiro e precise de ajuda.

FrenchPortuguese
daideajuda
ete
dede
nécessairenecessidade
listelista
ayezque
motspalavras
vousvocê
jusquaté
regarderpara
queo

FR Tout d'abord, vous aurez besoin d'une sauvegarde de votre iPhone

PT Primeiro, você precisará de um backup do seu iPhone

FrenchPortuguese
besoinprecisar
sauvegardebackup
iphoneiphone
vousvocê
dede
votreseu

FR Quelque 100 millions de packages CARE ont atteint des personnes dans le besoin au cours des deux prochaines décennies, d'abord en Europe et plus tard en Asie et dans d'autres régions du monde en développement.

PT Cerca de 100 milhões de pacotes CARE chegaram às pessoas necessitadas durante as duas décadas seguintes, primeiro na Europa e depois na Ásia e em outras partes do mundo em desenvolvimento.

FrenchPortuguese
packagespacotes
personnespessoas
prochainesseguintes
décenniesdécadas
europeeuropa
mondemundo
asieÁsia
ete
développementdesenvolvimento
dede
dudo

FR Comme votre équipe se tournera d'abord vers vous si elle a besoin d'aide, vous devez être capable de résoudre les problèmes courants

PT Como contato principal da sua equipe para atendimento, você estápara ajudar a solucionar os problemas que podem surgir

FR Problème : tout d'abord, remplissez les cases décrivant le problème que votre application cherche à résoudre. De quoi les clients ont-ils besoin ? Pourquoi ne l'obtiennent-ils pas ? Qu'est-ce que les concurrents font mal ou ne font pas du tout ?

PT Problema: primeiro, preencha as caixas que descrevem o problema que seu aplicativo busca resolver. O que os clientes precisam? Por que eles não estão entendendo? O que os concorrentes estão fazendo de errado ou eles não estão fazendo nada?

FR Avec la plateforme CipherTrust, vous appliquez une protection des données là où vous en avez besoin, quand vous en avez besoin et de la manière dont vous en avez besoin, en fonction des besoins uniques de votre entreprise

PT Com a CipherTrust Platform, você aplica a proteção de dados onde você precisa, quando você precisa e como você precisa - de acordo com as exigências exclusivas de sua empresa

FrenchPortuguese
ciphertrustciphertrust
protectionproteção
ete
donnéesdados
laa
vousvocê
dede
entrepriseempresa
enquando
besoinprecisa
aveco
la plateformeplatform

FR Il ny a pas besoin dantenne parabolique, pas besoin dun boîtier séparé et pas besoin dun téléviseur séparé non plus

PT Não necessidade de uma antena parabólica, não necessidade de uma caixa separada e também não necessidade de uma TV separada

FrenchPortuguese
boîtiercaixa
séparéseparada
téléviseurtv
ete
anecessidade
pasnão
plusde

FR Et même si vous avez besoin de quelque chose qui ne leur est pas décrit ou si vous avez simplement besoin d'aide, un service client amical fera de son mieux pour vous fournir la solution dont vous avez besoin le plus rapidement possible.

PT E mesmo se você precisar de algo que não está descrito neles, ou apenas precisar de ajuda, o suporte ao cliente amigável fará o melhor para fornecer a solução de que você precisa o mais rápido possível.

FrenchPortuguese
décritdescrito
clientcliente
amicalamigável
fournirfornecer
sise
daideajuda
servicesuporte
ouou
ete
dede
solutionsolução
vousvocê
rapidementrápido
unapenas
plusmais
mêmemesmo
besoinprecisa
simplementnão
quelquealgo
possiblepossível

FR Vous navez plus besoin dun compte dentreprise ou de créateur, vous navez pas besoin dêtre vérifié et vous navez pas besoin de plus de 10 000 abonnés.

PT Você não precisa mais de uma conta comercial ou de criador, não precisa ser verificado e não precisa de mais de 10.000 seguidores.

FrenchPortuguese
créateurcriador
vérifiéverificado
dede
abonnésseguidores
ouou
êtreser
vousvocê
ete
besoinprecisa
compteconta
plusmais

FR Il n'y a pas besoin d'une antenne parabolique, pas besoin d'un boîtier séparé, et pas besoin d'un téléviseur séparé non plus

PT Não necessidade de uma antena parabólica, não necessidade de uma caixa separada e também não necessidade de uma TV separada

FrenchPortuguese
antenneantena
boîtiercaixa
séparéseparada
téléviseurtv
ete
anecessidade
pasnão
plusde

FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.

PT Os autores que desejarem autoarquivar capítulos de livros podem entrar em contato com a Global Rights para buscar as permissões relevantes.

FrenchPortuguese
auteursautores
chapitrescapítulos
livreslivros
globalglobal
autorisationspermissões
doiventpodem
dede
àpara
da

FR Tunnel vous permet de déployer rapidement une infrastructure dans un environnement Zero Trust, afin que toutes les requêtes transmises à vos ressources transitent dabord par les filtres de sécurité fiables de Cloudflare.

PT O Tunnel permite implantar rapidamente a infraestrutura em um ambiente Zero Trust. Assim, todas as solicitações aos seus recursos passam primeiro pelos robustos filtros de segurança da Cloudflare.

FrenchPortuguese
déployerimplantar
rapidementrapidamente
environnementambiente
requêtessolicitações
filtresfiltros
tunneltunnel
trusttrust
ressourcesrecursos
sécuritésegurança
cloudflarecloudflare
dede
infrastructureinfraestrutura
unum
permetpermite
zerozero
toutestodas
àem
vosseus

FR Le demandeur doit d'abord tenter d'obtenir les informations directement auprès du ou des clients ou utilisateurs en cause

PT As partes requerentes devem primeiro tentar obter as informações direto do cliente ou usuário(s) em questão

FrenchPortuguese
doitdevem
informationsinformações
directementdireto
ouou
ss
dobtenirobter
clientscliente
utilisateursusuário
dudo
tentertentar
leo
enem

FR Les ressortissants de l'Union européenne et de la Suisse ayant des questions ou des réclamations en lien avec la protection des données doivent d'abord nous contacter par e-mail à l'adresse privacy@sproutsocial.com

PT Os cidadãos da União Europeia e da Suíça que tiverem dúvidas ou reclamações sobre o Escudo de Proteção da Privacidade devem entrar em contato conosco pelo e-mail privacy@sproutsocial.com

FrenchPortuguese
ressortissantscidadãos
européenneeuropeia
réclamationsreclamações
des questionsdúvidas
ete
laa
protectionproteção
privacyprivacy
ouou
suissesuíça
dede
contactercontato
maile-mail
nousconosco
e-mailmail
doiventdevem

FR Avant de créer une campagne selon cette approche, suivez d'abord ces quatre étapes :

PT Antes de montar uma campanha em torno disso, faça quatro coisas:

FrenchPortuguese
campagnecampanha
dede
quatrequatro
avantantes
uneuma
créermontar

FR Dans ces cas, nous vous suggérons d'abord d'examiner votre solution d'hébergement actuelle et son fonctionnement actuel.

PT Nesses casos, sugerimos primeiro revisar sua solução de hospedagem atual e como ela está funcionando para você agora.

FrenchPortuguese
solutionsolução
ete
cascasos
dabordprimeiro
vousvocê
sono
dansde
fonctionnementpara
actuelatual

FR Voici tout d?abord les résultats de nos tests de vitesse

PT Primeiro, você verá o resultado dos nossos testes de velocidade

FrenchPortuguese
résultatsresultado
teststestes
vitessevelocidade
dede
nosnossos
abordprimeiro

FR Nous avons d?abord testé notre connexion habituelle sans VPN pour pouvoir ensuite comparer ces résultats avec les serveurs TunnelBear

PT Testamos a velocidade da nossa internet “pura” para saber se a conexão com os servidores do TunnelBear influenciaria na velocidade

FrenchPortuguese
connexionconexão
serveursservidores
notrenossa
pouvoirse
da
abordpara
aveco
sanscom

FR Tout d?abord, de nombreux VPN gratuits n?offrent aucune sécurité et aucun anonymat

PT Primeiro, muitas VPNs gratuitas não oferecem segurança e anonimato de verdade

FrenchPortuguese
vpnvpns
gratuitsgratuitas
offrentoferecem
sécuritésegurança
anonymatanonimato
dede
ete
abordprimeiro
no
nombreuxnão

FR Que faut-il donc rechercher exactement lorsque l?on choisit un VPN pour Kodi ? Tout d?abord, la vitesse est très importante

PT Então, o que você deve observar ao escolher uma VPN para usar com o Kodi? Primeiramente, velocidade é um recurso muito importante

FrenchPortuguese
vpnvpn
kodikodi
vitessevelocidade
importanteimportante
esté
unum
lorsquecom
trèsmuito
doncentão
abordpara
ilvocê

FR Vous préférez d?abord essayer un VPN gratuit ? Assurez-vous d?utiliser un VPN fiable et gratuit qui ne compromettra pas votre sécurité.

PT Gostaria de experimentar uma VPN gratuita primeiro? Lembre-se de usar uma VPN gratuita e confiável, que não comprometa sua segurança.

FrenchPortuguese
essayerexperimentar
vpnvpn
gratuitgratuita
utiliserusar
ete
vousgostaria
sécuritésegurança
fiableconfiável

FR Tout dabord, nous devons dire que les deux applications fonctionnent bien. Surfshark pourrait toutefois fournir un peu plus d’informations sur ses différents paramètres. C’est pourquoi ExpressVPN gagne de justesse dans cette catégorie.

PT Em primeiro lugar, devemos dizer que ambos os aplicativos funcionam bem. No entanto, o ExpressVPN pode fornecer um pouco mais de informações sobre suas várias configurações. É por isso que ExpressVPN vence por pouco nesta categoria.

FrenchPortuguese
applicationsaplicativos
fournirfornecer
paramètresconfigurações
expressvpnexpressvpn
catégoriecategoria
dabordem primeiro lugar
dede
fonctionnentfuncionam
bienbem
plusmais
cesto
pourraitque
unum

FR La sécurité dabord : soyez prudent lorsque vous commencez à utiliser Tor !

PT Segurança em primeiro lugar: cautela ao começar a usar o Tor!

FrenchPortuguese
sécuritésegurança
tortor
dabordem primeiro lugar
utiliserusar
laa
àem

FR Tout dabord, vérifier les paramètres de sécurité de Tor

PT Primeiramente, verifique as configurações de segurança do Tor

FrenchPortuguese
vérifierverifique
paramètresconfigurações
sécuritésegurança
tortor
dede

FR Tout dabord, il ne vous donnera pas accès au dark web

PT Em primeiro lugar, VPNs não oferecem acesso à dark web

FrenchPortuguese
accèsacesso
darkdark
dabordem primeiro lugar
webweb
toutem
pasnão

FR Cependant, êtes-vous actuellement dans un pays qui censure activement Tor, comme la Turquie, la Chine ou l’Égypte ? Si c’est le cas, il est préférable de cliquer dabord sur « Configure » pour configurer le navigateur

PT Você está em algum país que censura ativamente o Tor, como a Turquia, China ou Egito? Então é melhor clicar em “Configurar” primeiro

FrenchPortuguese
payspaís
censurecensura
activementativamente
tortor
turquieturquia
chinechina
cliquerclicar
configurerconfigurar
préférablemelhor
dabordprimeiro
laa
commecomo
quique

FR Tout dabord, il ajoute des boutons aux pages Web que vous visitez, notamment celles des boutiques en ligne

PT Em primeiro lugar, ele adiciona botões às páginas web que você visita, principalmente nas lojas da web

FrenchPortuguese
boutonsbotões
visitezvisita
notammentprincipalmente
boutiqueslojas
dabordem primeiro lugar
ajouteadiciona
vousvocê
ilele
pagespáginas
webweb
queque

FR Nous avons choisi de générer dabord un numéro de compte, ce que nous détaillerons plus tard.

PT Optamos por gerar um número de conta primeiro e explicaremos abaixo.

FrenchPortuguese
générergerar
dede
compteconta
de

FR Tout dabord, citons CyberGhost

PT Primeiro, falaremos sobre a CyberGhost

FrenchPortuguese
cyberghostcyberghost
toutprimeiro

FR Si cela vous intéresse, vous pouvez accéder au site de PrimeWire ici. Nous vous recommandons cependant de lire le paragraphe suivant dabord.

PT Se você estiver interessado, pode acessar o site da PrimeWire aqui. Aconselhamos você a ler primeiro o parágrafo a seguir.

FrenchPortuguese
intéresseinteressado
accéderacessar
sitesite
lireler
paragrapheparágrafo
suivantseguir
sise
pouvezpode
vousvocê
iciaqui

FR Même si votre identité est protégée grâce à un VPN et que vous ne pouvez pas être suivi, nous vous recommandons de vérifier dabord si le fait d’utiliser PrimeWire dans votre pays est légal

PT Mesmo que sua identidade esteja muito bem protegida com uma VPN e você não possa ser rastreado, é interessante verificar a legalidade de usar PrimeWire em seu país primeiro

FrenchPortuguese
identitéidentidade
vpnvpn
suivirastreado
vérifierverificar
payspaís
esté
ete
dutiliserusar
êtreser
protégéeprotegida
vousvocê
dede
unuma
leo
grâcea
mêmemesmo
votreseu
àem
ceesteja

FR Utilisez nos filtres avancés, la vue Structure du site et l'intégration à votre compte Google Analytics pour vous assurer de travailler d'abord sur les pages qui vous rapportent.

PT Use nossos filtros avançados, a visualização da estrutura do site e a integração com seu Google Analytics para garantir que você esteja trabalhando primeiro nas suas páginas mais rentáveis.

FrenchPortuguese
filtresfiltros
vuevisualização
structureestrutura
googlegoogle
analyticsanalytics
travaillertrabalhando
avancéavançados
sitesite
assurergarantir
utilisezuse
laa
ete
àpara
vousvocê
nosnossos
decom
pagespáginas
votreseu

FR Connectez votre compte Google Analytics, et assurez-vous de travailler dabord sur vos pages les plus rentables.

PT Conecte seu Google Analytics para priorizar as suas páginas mais lucrativas.

FrenchPortuguese
connectezconecte
googlegoogle
analyticsanalytics
plusmais
vossuas
pagespáginas

FR Faites-le dabord, puis faites-le bien, puis faites-le mieux.

PT Primeiro faça, depois faça corretamente, e depois faça melhor.

FrenchPortuguese
leprimeiro
mieuxmelhor
puise
biencorretamente

FR Pour plus d'informations sur l'utilisation de nos données dans des outils, lisez d'abord : http://blog.majestic.com/general/majesticseo-api/

PT Para obter mais informações sobre o uso dos nossos dados dentro de ferramentas, por favor, leia primeiro: http://blog.majestic.com/general/majesticseo-api/

FrenchPortuguese
lutilisationuso
outilsferramentas
httphttp
blogblog
donnéesdados
plusleia
dede
nosnossos

FR • Avez-vous déjà essayé de récupérer votre compte sur la page de connexion ? Si la réponse est non, veuillez tout dabord suivre cette étape.

PT Você tentou recuperar sua conta por meio da página de login? Pediremos que primeiro faça isso, se ainda não o fez.

Showing 50 of 50 translations