Translate "devez d abord déterminer" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "devez d abord déterminer" from French to Portuguese

Translations of devez d abord déterminer

"devez d abord déterminer" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

devez a ainda alguns ao aos apenas aqui aqui está as até cada caso com como criar da das de de que deve deve ser disso do dos e ele eles em em que em vez entre então essa esse esses esta estar este estiver está estão existem fazer foi for isso lo los mais mas mesmo muito necessário no nosso não o o que obter onde os ou palavras para para a para o para que pelo pessoas pode podem poder pois por por exemplo possível precisa precisar preciso produtos quais qual qualquer qualquer um quando quanto que que é quem quer recursos saber se seja sem seo ser será seu sobre sua suas são também tem tem que ter terá texto tiver todas todos tudo uma usando usar vai ver você deve você pode você precisa você quer você tem você tem que à às é é um
abord a agora alguns antes antes de ao aos as cada com com a começar como da de dentro depois desde do dos duas e ela ele eles em em primeiro lugar entre então essas este está fazer for inicialmente isso lo mais mas muito na no nos não nós o o primeiro o que os ou para para a para o pela pelo por primeira primeiramente primeiro quais qualquer quando que sem ser seu sobre sua suas também tem tempo ter todos tudo um um pouco uma usando vez à às área é um é uma
déterminer 1 a alguns ao aos as cada calcular com como das de decidir definir descobrir determinar determine disso do e ele eles em encontrar endereço entre então equipe escolha escolher esse esta este está estão fazer foi identificar isso lo mas no não nós o que onde os para para determinar para entender para que por produtos página qual qual é quando quanto que que é quem se site sobre sua também ter teste todos todos os uma ver é

Translation of French to Portuguese of devez d abord déterminer

French
Portuguese

FR Premières choses tout d?abord, pour résoudre le problème, vous devez tout d?abord test de site mobile pour votre site web

PT As primeiras coisas primeiro, para resolver o problema você deve primeiro teste site móvel para o seu site

French Portuguese
problème problema
test teste
mobile móvel
résoudre resolver
site site
premières primeiras
choses coisas
vous você
abord para
le o

FR Toutefois, vous devez d'abord faire des recherches : Vous devez identifier les produits que vous souhaitez vendre, déterminer vos futurs clients et la manière dont vous comptez leur livrer ces produits

PT Mas terá que fazer uma pesquisa primeiro: você precisa encontrar produtos que deseja vender, descobrir quem são seus potenciais compradores e determinar como entregará esses produtos nas mãos de seus clientes

French Portuguese
vendre vender
livrer entregar
vous você
et e
recherches pesquisa
souhaitez deseja
clients clientes
déterminer determinar
produits produtos
devez você precisa

FR Afin de déterminer quel processeur correspond à quelle carte mère, vous devez d'abord choisir le fabricant, puis déterminer combien d'argent vous devez dépenser.

PT Para descobrir qual CPU se encaixa em qual placa-mãe, você precisará primeiro escolher o fabricante e depois calcular quanto dinheiro terá para gastar.

French Portuguese
processeur cpu
correspond encaixa
carte placa
mère mãe
fabricant fabricante
dépenser gastar
choisir escolher
déterminer descobrir
vous você
d e
à para
devez ter
de depois
le o

FR Vous devez d?abord comprendre que la solution universelle n’existe pas ! Vous devez créer des expériences d?onboarding personnalisées et adaptées à chaque type d’utilisateur pour les aider à se familiariser avec votre produit.

PT Antes de qualquer coisa, você primeira entender que não um modelo único para todos os casos! Você precisa criar experiências de onboarding personalizadas e direcionadas para ajudar o usuário a se identificar com o seu produto.

FR Captain America est le cinquième film Marvel - Iron Man, Hulk et Thor ayant tous eu des films auparavant. Mais regardez-le d'abord, car il se déroule d'abord... pendant la Seconde Guerre mondiale.

PT Captain America é o quinto filme Marvel - com o Homem de Ferro, The Hulk e Thor todos tendo filmes antes. Mas assista-o primeiro, porque é ambientado primeiro... na Segunda Guerra Mundial.

French Portuguese
america america
cinquième quinto
thor thor
mondiale mundial
est é
film filme
films filmes
guerre guerra
man homem
et e
ayant com
mais mas
le o
la primeiro
tous todos
car porque

FR Quels sont les choix que vous devez faire, les projets que vous devez sécuriser ou les changements que vous devez mettre en œuvre ?

PT Quais são as escolhas que você precisa fazer, os projetos que você precisa proteger ou as mudanças que você precisa implementar?

French Portuguese
projets projetos
sécuriser proteger
changements mudanças
ou ou
vous você
faire fazer
mettre implementar
en os
que o
devez você precisa

FR Oui, vous devez d'abord télécharger votre sauvegarde iCloud et la convertir en sauvegarde iTunes

PT Sim: primeiro você deve fazer o download do backup do iCloud e convertê-lo em um backup do iTunes

French Portuguese
sauvegarde backup
en em
itunes itunes
l o
télécharger download
icloud icloud
et e
oui sim
vous você
convertir um
la primeiro

FR Taguer les produits et transformer les photos en articles à acheter est un excellent moyen de générer un tout nouveau flux de revenu pour votre marque, mais vous devez d?abord passer à, ou créer, un compte professionnel

PT Marcar produtos e transformar fotos em postagens compráveis é uma ótima maneira de abrir um fluxo de receita totalmente novo para sua marca, entretanto, primeiramente você deve alterar ou configurar seu perfil como uma conta comercial

French Portuguese
nouveau novo
flux fluxo
photos fotos
est é
ou ou
et e
de de
un um
marque marca
compte conta
revenu receita
vous você
produits produtos
à para
en em

FR La seule réserve concernant les hashtags est que vous ne devez pas tomber dans l?excès. Les publications regorgeant de hashtags ont l?air de spams au premier abord et sont autrement dérangeantes.

PT A única ressalva com hashtags é de que você não exagere. Publicações cheias de hashtags à primeira vista parecem spam e, por outro lado, distraem.

French Portuguese
hashtags hashtags
publications publicações
spams spam
est é
vous você
et e
l o
de de
seule única
la a

FR D?abord, vous devez savoir si les gens qui vous suivent sur Twitter correspondent au profil de client ciblé par votre entreprise

PT Por um lado, você precisa saber se as pessoas que o seguem no Twitter estão alinhadas com o cliente-alvo da sua empresa

French Portuguese
suivent seguem
twitter twitter
client cliente
ciblé alvo
si se
savoir saber
de com
vous você
gens pessoas
au no
entreprise empresa
les estão
par por
devez você precisa
qui o

FR Remarque: Avant d'installer Plesk, vous devez d'abord vous connecter à votre VPS Cloud et exécuter une mise à jour Windows.

PT Nota: Antes de instalar o Plesk, você deve primeiro efetuar login no seu VPS de nuvem e executar uma atualização do Windows.

French Portuguese
remarque nota
plesk plesk
vps vps
cloud nuvem
windows windows
mise instalar
mise à jour atualização
et e
vous você
avant antes
une uma
votre seu

FR Avant d'installer FreePBX, vous devez d'abord préparer les éléments suivants sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.

PT Antes de instalar o FreePBX, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.

French Portuguese
devez precisar
préparer preparar
suivants seguinte
serveur servidor
ssh ssh
vous você
en no
l o
avant antes
votre seu

FR Avant d'installer OwnCloud peut être effectué, vous devez d'abord préparer les opérations suivantes sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.

PT Antes de instalar o OwnCloud, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.

French Portuguese
devez precisar
préparer preparar
suivantes seguinte
serveur servidor
ssh ssh
vous você
en no
avant antes
votre seu

FR L?application VPN est maintenant activée, mais pour sécuriser votre connexion, vous devez d?abord activer le VPN. La plupart des applications VPN disposent d?un bouton distinct pour ce faire.

PT Agora o app da VPN está operando, mas você precisa ativar a VPN para proteger sua conexão. A maioria dos apps de VPN possuem um botão bem destacado para isso.

French Portuguese
vpn vpn
sécuriser proteger
bouton botão
maintenant agora
activer ativar
un um
vous você
abord para
mais mas
est está
devez você precisa
applications apps

FR Il y a deux façons d?installer un VPN sur votre iPhone ou iPad. Veuillez noter que vous devez d?abord disposer d’un compte auprès d?un fournisseur de VPN.

PT Existem duas formas de instalar uma VPN no seu iPhone ou iPad. Observe que, primeiro, você precisará de uma conta do provedor de VPN.

French Portuguese
façons formas
installer instalar
vpn vpn
iphone iphone
ipad ipad
fournisseur provedor
noter observe
ou ou
devez precisar
compte conta
vous você
de de
votre seu
dun que
y a existem

FR Vous devez d?abord accéder à vos préférences système

PT Primeiro, você terá que acessar as preferências do seu sistema

French Portuguese
abord primeiro
accéder acessar
préférences preferências
système sistema
vous você
devez ter
à as

FR Dabord, vous devez choisir entre « assistance technique » ou « questions sur les paiements et les licences »

PT Primeiro, você precisa escolher entre “suporte técnico” ou “questões sobre pagamentos e licenças”

FR Pour importer un fichier CSV contacts dans le carnet d'adresses Mac, vous devez d'abord définir un nouveau groupe, puis choisir les paramètres appropriés pour enregistrer les contacts.

PT Para importar um CSV contatos para o Catálogo de endereços do Mac, você precisará definir um novo grupo primeiro e depois escolher as configurações corretas para salvar os contatos.

French Portuguese
importer importar
contacts contatos
mac mac
devez precisar
nouveau novo
groupe grupo
définir definir
choisir escolher
paramètres configurações
enregistrer salvar
un um
csv csv
vous você
d e
le o

FR Vous pouvez payer par carte de crédit, PayPal ou par facture. N'oubliez pas que si vous souhaitez payer par facture, vous devez d'abord contacter le service commercial de MeisterTask.

PT Você pode pagar com cartão de crédito, PayPal ou fatura. Lembre-se de que, se quiser pagar por meio de fatura, primeiro deverá entrar em contato com a equipe de vendas do MeisterTask.

French Portuguese
crédit crédito
facture fatura
commercial vendas
meistertask meistertask
payer pagar
paypal paypal
si se
ou ou
vous você
carte cartão
de de
contacter contato
devez deverá
le o
pouvez pode
souhaitez quiser

FR Nous ne pouvons pas déplacer les brouillons stockés dans l'outil Create. Vous devez d'abord les finaliser ; une fois que les vidéos terminées se trouvent dans votre gestionnaire de vidéos, nous pouvons les transférer.

PT Não podemos mover rascunhos da ferramenta Create. Você precisará renderizá-los como vídeos finalizados primeiro; assim que eles estiverem no seu Gerenciador de Vídeos, podemos transferir os vídeos finalizados.

French Portuguese
brouillons rascunhos
vidéos vídeos
gestionnaire gerenciador
create create
transférer transferir
déplacer mover
de de
devez precisar
pouvons podemos
vous você
trouvent como
votre seu
pas não

FR Pour diffuser en continu sur Vimeo Live à l'aide de SlingStudio, vous devez d'abord vous connecter à SlingStudio et démarrer un nouveau projet en direct, avant de sélectionner Vimeo dans le menu de destinations

PT Para transmitir para o Vimeo Live usando o SlingStudio, você deve primeiro fazer login no SlingStudio e iniciar um novo projeto ao vivo, antes de selecionar o Vimeo no menu de destinos

French Portuguese
diffuser transmitir
vimeo vimeo
connecter login
nouveau novo
projet projeto
sélectionner selecionar
menu menu
destinations destinos
de de
et e
un um
à para
vous você
en no
live live
démarrer iniciar
avant antes
le o
en direct vivo

FR Pour diffuser en continu sur Vimeo à l'aide d'Epiphan Pearl ou Pearl 2, vous devez d'abord mettre en place votre configuration d'entrée

PT Para transmitir para o Vimeo usando o Epiphan Pearl ou Pearl 2, você precisará primeiro configurar sua configuração de entrada

French Portuguese
diffuser transmitir
vimeo vimeo
devez precisar
ou ou
configuration configuração
à para
vous você
place configurar

FR Quel que soit le contenu, avant de pouvoir l'envoyer à travers le monde, vous devez d'abord l'empaqueter pour faciliter le transport.

PT Independentemente do conteúdo, para enviá-lo a algum lugar, primeiro é preciso colocá-lo em uma caixa de acordo com os padrões do serviço de envios.

French Portuguese
contenu conteúdo
de de
à para
vous devez preciso
le o
dabord uma

FR Individus : si vous êtes un vendeur individuel, vous devez d'abord consulter cette page sur le site de l'IRS pour voir si votre pays dispose d'un traité fiscal avec les États-Unis.

PT indivíduos: Se você é um vendedor individual, você deve primeiro verificar esta página da Receita Federal americana para ver se o seu país tem um tratado fiscal com os EUA

French Portuguese
vendeur vendedor
pays país
traité tratado
fiscal fiscal
si se
voir ver
vous você
un um
page página
de com
individuel individual
le o
votre seu
individus indivíduos
consulter para
les eua
êtes da

FR Lorsque vous effectuez des tests de résistance, vous devez dabord établir les performances de base de votre pile Web en identifiant les points où la charge supplémentaire commence à nuire aux performances du site

PT Ao realizar testes de estresse, você deve primeiro estabelecer o desempenho da linha de base da sua pilha web, identificando os pontos em que a carga adicional começa a afetar negativamente o desempenho do site

French Portuguese
effectuez realizar
performances desempenho
pile pilha
identifiant identificando
points pontos
charge carga
nuire afetar
tests testes
établir estabelecer
base base
commence começa
lorsque em que
site site
vous você
de de
la a
supplémentaire adicional
du do
web web

FR Certains tests de vitesse en ligne fournissent un ensemble limité de fonctionnalités, mais afin d’accéder à des fonctionnalités plus robustes, vous devez créer un compte dabord

PT Alguns testes de velocidade de sites online fornecem um conjunto limitado de recursos, mas para acessar recursos mais robustos, você deve criar uma conta primeiro

French Portuguese
tests testes
vitesse velocidade
limité limitado
robustes robustos
créer criar
fonctionnalités recursos
en ligne online
vous você
de de
un um
à para
compte conta
fournissent fornecem
mais mas
plus mais

FR Si vous souhaitez récupérer vos notes à partir d'une sauvegarde iCloud, vous devez d'abord informer iPhone Backup Extractor de votre compte iCloud, en cliquant sur le bouton + ou sur le texte «Cliquez ici pour ajouter un compte iCloud»

PT Se você deseja recuperar suas Notas de um backup do iCloud, você deve primeiro informar o iPhone Backup Extractor sobre sua conta do iCloud, clicando no botão + ou no texto "Clique aqui para adicionar uma conta do iCloud"

French Portuguese
récupérer recuperar
iphone iphone
extractor extractor
ajouter adicionar
si se
souhaitez deseja
icloud icloud
informer informar
notes notas
ou ou
à para
compte conta
cliquez clique
un um
de de
cliquant clicando
texte texto
en no
vous você
backup backup
le o
bouton botão
ici aqui

FR Par conséquent, pour utiliser une application MacOS avec vos fichiers de sauvegarde iTunes, vous devez d'abord lui accorder une autorisation.

PT Como conseqüência, para usar um aplicativo macOS para trabalhar com seus arquivos de backup do iTunes, você deve primeiro conceder permissão.

French Portuguese
macos macos
itunes itunes
accorder conceder
autorisation permissão
fichiers arquivos
sauvegarde backup
vous você
application aplicativo
de de
utiliser usar
une um
vos seus

FR Oui: vous devez d'abord télécharger votre sauvegarde iCloud et la convertir en une sauvegarde iTunes

PT Sim: primeiro você deve fazer o download do seu backup do iCloud e convertê-lo em um backup do iTunes

French Portuguese
sauvegarde backup
itunes itunes
l o
télécharger download
icloud icloud
et e
en em
oui sim
vous você
une um
la primeiro
votre seu

FR Afin d’être classé dans un Featured Snippet, vous devez dabord être classé à la première page.

PT Para ranquear no snippet em destaque, você precisa estar ranqueado na primeira página.

French Portuguese
page página
vous você
à para
featured destaque
dans em
devez você precisa

FR Tout dabord, vous devez utiliser des titres et des sous-titres pour structurer votre contenu, ainsi que pour le diviser en sections logiques.

PT Primeiro de tudo, você deverá usar títulos e subtítulos para estruturar seu conteúdo, bem como dividi-lo em seções lógicas.

French Portuguese
titres títulos
structurer estruturar
sections seções
utiliser usar
et e
vous você
contenu conteúdo
devez deverá
votre seu

FR Pour configurer l’intégration, vous devez dabord installer l’extension. Ensuite, vous devrez l’activer dans votre application Adobe.

PT Para configurar a integração, primeiro você precisará instalar a extensão. Em seguida, você precisará ativá-la em seu aplicativo Adobe.

French Portuguese
adobe adobe
installer instalar
application aplicativo
configurer configurar
vous você
devrez precisar
dans em
votre seu
ensuite seguida

FR Oui, vous pouvez. Mais vous devez attendre la diffusion en direct à compléter d?abord, puis il suffit de copier le lien et suivez les étapes expliquées ci-dessus.

PT Sim você pode. Mas você tem que esperar para o streaming ao vivo para ser concluída em primeiro lugar e, em seguida, basta copiar o link e siga os passos explicados acima.

French Portuguese
attendre esperar
copier copiar
lien link
suivez siga
étapes passos
diffusion streaming
et e
vous você
mais mas
oui sim
en direct vivo
dessus acima
pouvez pode
suffit para
le o

FR Pour convertir le document, vous devez d?abord sélectionner et télécharger un document, que vous voulez convertir au format PDF, en format docx

PT Para converter o documento, você primeiro tem que selecionar e fazer upload de um documento, o que você deseja converter em PDF, em formato Docx

French Portuguese
document documento
pdf pdf
docx docx
et e
un um
vous você
sélectionner selecionar
convertir converter
devez o que
abord para
format formato
charger upload
pour de
le o
voulez deseja
en em

FR Tout d?abord, vous devez vous assurer que la vidéo que vous voulez convertir en un graphique animé est pas plus de 2 Mo comme notre générateur ne supporte pas une taille supérieure à celle

PT Em primeiro lugar, você tem que se certificar de que o vídeo que você deseja converter em um gráficos animados não é mais do que 2MB como nosso gerador não suporta um tamanho maior do que isso

French Portuguese
assurer certificar
graphique gráficos
animé animados
générateur gerador
supporte suporta
est é
taille tamanho
vous você
vidéo vídeo
un um
convertir converter
de de
plus mais
notre nosso
celle o
devez tem que
voulez deseja
la primeiro

FR Comme mentionné ci-dessus, pour avoir accès aux éépingles riches de Pinterest, vous devez dabord vérifier votre site.

PT Como mencionado acima, para ter acesso aos Rich Pins da Pinterest, você tem que primeiro verificar o seu site.

French Portuguese
mentionné mencionado
pinterest pinterest
vérifier verificar
site site
accès acesso
vous você
dessus acima
ci-dessus para
aux o
devez tem que

FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre

PT Para tirar vantagem e se qualificar, você deve primeiro criar uma conta ativa no ShootersProShop.com, clicar na caixa marcada “Verificação Militar e do Primeiro Respondente” e clicar no botão enviar

French Portuguese
qualifier qualificar
créer criar
actif ativa
case caixa
vérification verificação
militaire militar
soumettre enviar
et e
bouton botão
cliquer clicar
un uma
compte conta
le o
devez deve
dabord primeiro
en para

FR Pour recevoir cette offre exclusive, vous devez d'abord vérifier votre statut militaire, étudiant ou enseignant

PT Para receber esta oferta exclusiva, você deve primeiro verificar seu status militar, estudante ou professor

French Portuguese
offre oferta
exclusive exclusiva
vérifier verificar
statut status
militaire militar
étudiant estudante
enseignant professor
ou ou
cette esta
recevoir receber
vous você
pour para
votre seu

FR Dire que différemment, "Minecraft est judicieusement nommé Minecraft parce que de créer ou de métier, de votre monde, vous devez d'abord la mine de la saleté. Le jeu est génial en ce qu'il est amusant pour les enfants et les adultes de jouer! "

PT Para dizer que de forma diferente ", Minecraft é apropriadamente nomeado Minecraft porque criar, ou artesanato, seu mundo, você deve primeiro minerar a sujeira. O jogo é ótimo em que é divertido para crianças e adultos jogar! "

French Portuguese
différemment diferente
minecraft minecraft
nommé nomeado
monde mundo
saleté sujeira
enfants crianças
adultes adultos
génial ótimo
est é
et e
ou ou
de de
créer criar
jeu jogo
amusant divertido
jouer jogar
vous você
votre seu
parce porque

FR Pour suivre ce guide, vous devez d'abord avoir une base de données déjà à Vesta

PT Para seguir este guia, primeiro você precisará ter um banco de dados em Vesta

French Portuguese
guide guia
vous você
données dados
de de
ce este
devez precisar
suivre seguir
à para
une um

FR Par où commencer ? Tout d'abord, vous devez identifier les participants

PT Por onde começo? O primeiro passo é identificar quem vai participar do treinamento

French Portuguese
identifier identificar
par por
vous vai
les passo

FR Si vous avez un espace limité avec votre hébergeur, puis tout d?abord, vous devriez trouver un meilleur hébergeur et d?autre part, vous devez garder une trace de la quantité d?espace que vous utilisez en évaluant chaque page Web

PT Se você tem espaço limitado com o seu host, em seguida, em primeiro lugar, você deve encontrar um melhor acolhimento web e em segundo lugar, você deve manter o controle de quanto espaço você está usando, avaliando cada página web

French Portuguese
limité limitado
hébergeur host
meilleur melhor
si se
espace espaço
trouver encontrar
et e
garder manter
web web
un um
en em
vous você
devriez você deve
de de
page página
votre seu
la primeiro

FR Si votre site est nouveau, vous pouvez commencer à l?examiner à partir du haut qui signifie également que vous devez d?abord voir la source de la page en ligne pour la page d?accueil

PT Se o seu site é novo, você pode começar examinando-o de cima o que também significa que você deve primeiro exibir código fonte da página on-line para a homepage

French Portuguese
nouveau novo
si se
commencer começar
ligne line
en ligne on-line
site site
également também
de de
page página
est é
vous você
signifie significa
à para
la a
source fonte
votre seu
pouvez pode

FR Tout dabord, vous devez créer un certificat SSL racine. Cela vous permet de signer des certificats supplémentaires pour vos domaines.

PT Primeiro, você precisará criar um certificado SSL raiz. Isto permite que você assine certificados adicionais para seus domínios.

French Portuguese
ssl ssl
permet permite
supplémentaires adicionais
domaines domínios
créer criar
certificats certificados
vous você
devez precisar
un um
certificat certificado
racine raiz
pour para

FR réseaux sociauxaide à faire passer le mot, mais vous devez d'abord faire parler les gens

PT As mídias sociais ajudam a espalhar a palavra, mas você tem que fazer as pessoas falarem primeiro

French Portuguese
réseaux sociais
faire fazer
mais mas
vous você
gens pessoas
à as
le a
devez tem que

FR Pour utiliser Speechelo, vous devez d'abord vous connecter à votre navigateur et effectuer toutes vos tâches dans le cloud

PT Para usar o Speechelo, você deve primeiro fazer login em seu navegador e concluir todas as suas tarefas na nuvem

French Portuguese
navigateur navegador
cloud nuvem
et e
tâches tarefas
utiliser usar
vous você
à para
toutes todas
votre seu
le o

FR Tout d'abord, vous devez éviter les mots-clés à consonance spammée ou les domaines de «correspondance exacte» pour votre site Web

PT Em primeiro lugar, você precisa evitar palavras-chave com som de spam ou domínios de “correspondência exata” para o seu site

French Portuguese
éviter evitar
domaines domínios
correspondance correspondência
exacte exata
dabord primeiro
votre seu
site site
devez precisa
à para
de de

FR Si un item contient plusieurs actifs, vous pouvez créer plus d'un produit fini avec cet item, mais vous devez d'abord enregistrer l'item pour chaque nouveau projet.

PT Se um Item contiver vários ativos, você poderá criar mais de um Produto Final com esse item, mas primeiro deverá Registrar o Item para cada novo projeto.

French Portuguese
actifs ativos
fini final
enregistrer registrar
nouveau novo
si se
créer criar
produit produto
projet projeto
vous você
un um
item item
pouvez poderá
devez deverá
plus mais
mais mas
avec o
pour de

FR Si vous créez cinq produits finis à l'aide des icônes de la série, vous devez d'abord enregistrer la série cinq fois : une fois pour chaque item fini.

PT Se você criar cinco Produtos Finais usando ícones do conjunto, então você primeiro precisará registrar o conjunto cinco vezes: uma vez para cada Produto Final.

French Portuguese
créez criar
devez precisar
enregistrer registrar
fini final
icônes ícones
si se
vous você
à para
cinq cinco
chaque cada
série conjunto
de do
fois vez
des finais
produits produtos
une uma

FR Le fait de vous fixer des objectifs est essentiel, car cela vous permet de donner à chaque email une intention. Avant de choisir un chemin, vous devez dabord savoir où vous allez.

PT Estabelecer metas é vital para sua campanha de e-mail marketing, poisa cada e-mail uma intenção. Antes de poder planejar um caminho para chegar lá, você precisa saber para onde está indo.

French Portuguese
objectifs metas
intention intenção
email mail
de de
est é
essentiel vital
vous você
un um
fixer estabelecer
à para
savoir saber
le o
avant antes
car pois
une uma
devez você precisa

Showing 50 of 50 translations