FR Premières choses tout d?abord, pour résoudre le problème, vous devez tout d?abord test de site mobile pour votre site web
"devez d abord déterminer" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Premières choses tout d?abord, pour résoudre le problème, vous devez tout d?abord test de site mobile pour votre site web
PT As primeiras coisas primeiro, para resolver o problema você deve primeiro teste site móvel para o seu site
French | Portuguese |
---|---|
problème | problema |
test | teste |
mobile | móvel |
résoudre | resolver |
site | site |
premières | primeiras |
choses | coisas |
vous | você |
abord | para |
le | o |
FR Toutefois, vous devez d'abord faire des recherches : Vous devez identifier les produits que vous souhaitez vendre, déterminer vos futurs clients et la manière dont vous comptez leur livrer ces produits
PT Mas terá que fazer uma pesquisa primeiro: você precisa encontrar produtos que deseja vender, descobrir quem são seus potenciais compradores e determinar como entregará esses produtos nas mãos de seus clientes
French | Portuguese |
---|---|
vendre | vender |
livrer | entregar |
vous | você |
et | e |
recherches | pesquisa |
souhaitez | deseja |
clients | clientes |
déterminer | determinar |
produits | produtos |
devez | você precisa |
FR Afin de déterminer quel processeur correspond à quelle carte mère, vous devez d'abord choisir le fabricant, puis déterminer combien d'argent vous devez dépenser.
PT Para descobrir qual CPU se encaixa em qual placa-mãe, você precisará primeiro escolher o fabricante e depois calcular quanto dinheiro terá para gastar.
French | Portuguese |
---|---|
processeur | cpu |
correspond | encaixa |
carte | placa |
mère | mãe |
fabricant | fabricante |
dépenser | gastar |
choisir | escolher |
déterminer | descobrir |
vous | você |
d | e |
à | para |
devez | ter |
de | depois |
le | o |
FR Vous devez d?abord comprendre que la solution universelle n’existe pas ! Vous devez créer des expériences d?onboarding personnalisées et adaptées à chaque type d’utilisateur pour les aider à se familiariser avec votre produit.
PT Antes de qualquer coisa, você primeira entender que não há um modelo único para todos os casos! Você precisa criar experiências de onboarding personalizadas e direcionadas para ajudar o usuário a se identificar com o seu produto.
FR Captain America est le cinquième film Marvel - Iron Man, Hulk et Thor ayant tous eu des films auparavant. Mais regardez-le d'abord, car il se déroule d'abord... pendant la Seconde Guerre mondiale.
PT Captain America é o quinto filme Marvel - com o Homem de Ferro, The Hulk e Thor todos tendo filmes antes. Mas assista-o primeiro, porque é ambientado primeiro... na Segunda Guerra Mundial.
French | Portuguese |
---|---|
america | america |
cinquième | quinto |
thor | thor |
mondiale | mundial |
est | é |
film | filme |
films | filmes |
guerre | guerra |
man | homem |
et | e |
ayant | com |
mais | mas |
le | o |
la | primeiro |
tous | todos |
car | porque |
FR Quels sont les choix que vous devez faire, les projets que vous devez sécuriser ou les changements que vous devez mettre en œuvre ?
PT Quais são as escolhas que você precisa fazer, os projetos que você precisa proteger ou as mudanças que você precisa implementar?
French | Portuguese |
---|---|
projets | projetos |
sécuriser | proteger |
changements | mudanças |
ou | ou |
vous | você |
faire | fazer |
mettre | implementar |
en | os |
que | o |
devez | você precisa |
FR Oui, vous devez d'abord télécharger votre sauvegarde iCloud et la convertir en sauvegarde iTunes
PT Sim: primeiro você deve fazer o download do backup do iCloud e convertê-lo em um backup do iTunes
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarde | backup |
en | em |
itunes | itunes |
l | o |
télécharger | download |
icloud | icloud |
et | e |
oui | sim |
vous | você |
convertir | um |
la | primeiro |
FR Taguer les produits et transformer les photos en articles à acheter est un excellent moyen de générer un tout nouveau flux de revenu pour votre marque, mais vous devez d?abord passer à, ou créer, un compte professionnel
PT Marcar produtos e transformar fotos em postagens compráveis é uma ótima maneira de abrir um fluxo de receita totalmente novo para sua marca, entretanto, primeiramente você deve alterar ou configurar seu perfil como uma conta comercial
French | Portuguese |
---|---|
nouveau | novo |
flux | fluxo |
photos | fotos |
est | é |
ou | ou |
et | e |
de | de |
un | um |
marque | marca |
compte | conta |
revenu | receita |
vous | você |
produits | produtos |
à | para |
en | em |
FR La seule réserve concernant les hashtags est que vous ne devez pas tomber dans l?excès. Les publications regorgeant de hashtags ont l?air de spams au premier abord et sont autrement dérangeantes.
PT A única ressalva com hashtags é de que você não exagere. Publicações cheias de hashtags à primeira vista parecem spam e, por outro lado, distraem.
French | Portuguese |
---|---|
hashtags | hashtags |
publications | publicações |
spams | spam |
est | é |
vous | você |
et | e |
l | o |
de | de |
seule | única |
la | a |
FR D?abord, vous devez savoir si les gens qui vous suivent sur Twitter correspondent au profil de client ciblé par votre entreprise
PT Por um lado, você precisa saber se as pessoas que o seguem no Twitter estão alinhadas com o cliente-alvo da sua empresa
French | Portuguese |
---|---|
suivent | seguem |
client | cliente |
ciblé | alvo |
si | se |
savoir | saber |
de | com |
vous | você |
gens | pessoas |
au | no |
entreprise | empresa |
les | estão |
par | por |
devez | você precisa |
qui | o |
FR Remarque: Avant d'installer Plesk, vous devez d'abord vous connecter à votre VPS Cloud et exécuter une mise à jour Windows.
PT Nota: Antes de instalar o Plesk, você deve primeiro efetuar login no seu VPS de nuvem e executar uma atualização do Windows.
French | Portuguese |
---|---|
remarque | nota |
plesk | plesk |
vps | vps |
cloud | nuvem |
windows | windows |
mise | instalar |
mise à jour | atualização |
et | e |
vous | você |
avant | antes |
une | uma |
votre | seu |
FR Avant d'installer FreePBX, vous devez d'abord préparer les éléments suivants sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.
PT Antes de instalar o FreePBX, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.
French | Portuguese |
---|---|
devez | precisar |
préparer | preparar |
suivants | seguinte |
serveur | servidor |
ssh | ssh |
vous | você |
en | no |
l | o |
avant | antes |
votre | seu |
FR Avant d'installer OwnCloud peut être effectué, vous devez d'abord préparer les opérations suivantes sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.
PT Antes de instalar o OwnCloud, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.
French | Portuguese |
---|---|
devez | precisar |
préparer | preparar |
suivantes | seguinte |
serveur | servidor |
ssh | ssh |
vous | você |
en | no |
avant | antes |
votre | seu |
FR L?application VPN est maintenant activée, mais pour sécuriser votre connexion, vous devez d?abord activer le VPN. La plupart des applications VPN disposent d?un bouton distinct pour ce faire.
PT Agora o app da VPN já está operando, mas você precisa ativar a VPN para proteger sua conexão. A maioria dos apps de VPN possuem um botão bem destacado para isso.
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
sécuriser | proteger |
bouton | botão |
maintenant | agora |
activer | ativar |
un | um |
vous | você |
abord | para |
mais | mas |
est | está |
devez | você precisa |
applications | apps |
FR Il y a deux façons d?installer un VPN sur votre iPhone ou iPad. Veuillez noter que vous devez d?abord disposer d’un compte auprès d?un fournisseur de VPN.
PT Existem duas formas de instalar uma VPN no seu iPhone ou iPad. Observe que, primeiro, você precisará de uma conta do provedor de VPN.
French | Portuguese |
---|---|
façons | formas |
installer | instalar |
vpn | vpn |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
fournisseur | provedor |
noter | observe |
ou | ou |
devez | precisar |
compte | conta |
vous | você |
de | de |
votre | seu |
dun | que |
y a | existem |
FR Vous devez d?abord accéder à vos préférences système
PT Primeiro, você terá que acessar as preferências do seu sistema
French | Portuguese |
---|---|
abord | primeiro |
accéder | acessar |
préférences | preferências |
système | sistema |
vous | você |
devez | ter |
à | as |
FR D’abord, vous devez choisir entre « assistance technique » ou « questions sur les paiements et les licences »
PT Primeiro, você precisa escolher entre “suporte técnico” ou “questões sobre pagamentos e licenças”
FR Pour importer un fichier CSV contacts dans le carnet d'adresses Mac, vous devez d'abord définir un nouveau groupe, puis choisir les paramètres appropriés pour enregistrer les contacts.
PT Para importar um CSV contatos para o Catálogo de endereços do Mac, você precisará definir um novo grupo primeiro e depois escolher as configurações corretas para salvar os contatos.
French | Portuguese |
---|---|
importer | importar |
contacts | contatos |
mac | mac |
devez | precisar |
nouveau | novo |
groupe | grupo |
définir | definir |
choisir | escolher |
paramètres | configurações |
enregistrer | salvar |
un | um |
csv | csv |
vous | você |
d | e |
le | o |
FR Vous pouvez payer par carte de crédit, PayPal ou par facture. N'oubliez pas que si vous souhaitez payer par facture, vous devez d'abord contacter le service commercial de MeisterTask.
PT Você pode pagar com cartão de crédito, PayPal ou fatura. Lembre-se de que, se quiser pagar por meio de fatura, primeiro deverá entrar em contato com a equipe de vendas do MeisterTask.
French | Portuguese |
---|---|
crédit | crédito |
facture | fatura |
commercial | vendas |
meistertask | meistertask |
payer | pagar |
paypal | paypal |
si | se |
ou | ou |
vous | você |
carte | cartão |
de | de |
contacter | contato |
devez | deverá |
le | o |
pouvez | pode |
souhaitez | quiser |
FR Nous ne pouvons pas déplacer les brouillons stockés dans l'outil Create. Vous devez d'abord les finaliser ; une fois que les vidéos terminées se trouvent dans votre gestionnaire de vidéos, nous pouvons les transférer.
PT Não podemos mover rascunhos da ferramenta Create. Você precisará renderizá-los como vídeos finalizados primeiro; assim que eles estiverem no seu Gerenciador de Vídeos, podemos transferir os vídeos finalizados.
French | Portuguese |
---|---|
brouillons | rascunhos |
vidéos | vídeos |
gestionnaire | gerenciador |
create | create |
transférer | transferir |
déplacer | mover |
de | de |
devez | precisar |
pouvons | podemos |
vous | você |
trouvent | como |
votre | seu |
pas | não |
FR Pour diffuser en continu sur Vimeo Live à l'aide de SlingStudio, vous devez d'abord vous connecter à SlingStudio et démarrer un nouveau projet en direct, avant de sélectionner Vimeo dans le menu de destinations
PT Para transmitir para o Vimeo Live usando o SlingStudio, você deve primeiro fazer login no SlingStudio e iniciar um novo projeto ao vivo, antes de selecionar o Vimeo no menu de destinos
French | Portuguese |
---|---|
diffuser | transmitir |
vimeo | vimeo |
connecter | login |
nouveau | novo |
projet | projeto |
sélectionner | selecionar |
menu | menu |
destinations | destinos |
de | de |
et | e |
un | um |
à | para |
vous | você |
en | no |
live | live |
démarrer | iniciar |
avant | antes |
le | o |
en direct | vivo |
FR Pour diffuser en continu sur Vimeo à l'aide d'Epiphan Pearl ou Pearl 2, vous devez d'abord mettre en place votre configuration d'entrée
PT Para transmitir para o Vimeo usando o Epiphan Pearl ou Pearl 2, você precisará primeiro configurar sua configuração de entrada
French | Portuguese |
---|---|
diffuser | transmitir |
vimeo | vimeo |
devez | precisar |
ou | ou |
configuration | configuração |
à | para |
vous | você |
place | configurar |
FR Quel que soit le contenu, avant de pouvoir l'envoyer à travers le monde, vous devez d'abord l'empaqueter pour faciliter le transport.
PT Independentemente do conteúdo, para enviá-lo a algum lugar, primeiro é preciso colocá-lo em uma caixa de acordo com os padrões do serviço de envios.
French | Portuguese |
---|---|
contenu | conteúdo |
de | de |
à | para |
vous devez | preciso |
le | o |
dabord | uma |
FR Individus : si vous êtes un vendeur individuel, vous devez d'abord consulter cette page sur le site de l'IRS pour voir si votre pays dispose d'un traité fiscal avec les États-Unis.
PT indivíduos: Se você é um vendedor individual, você deve primeiro verificar esta página da Receita Federal americana para ver se o seu país tem um tratado fiscal com os EUA
French | Portuguese |
---|---|
vendeur | vendedor |
pays | país |
traité | tratado |
fiscal | fiscal |
si | se |
voir | ver |
vous | você |
un | um |
page | página |
de | com |
individuel | individual |
le | o |
votre | seu |
individus | indivíduos |
consulter | para |
les | eua |
êtes | da |
FR Lorsque vous effectuez des tests de résistance, vous devez d’abord établir les performances de base de votre pile Web en identifiant les points où la charge supplémentaire commence à nuire aux performances du site
PT Ao realizar testes de estresse, você deve primeiro estabelecer o desempenho da linha de base da sua pilha web, identificando os pontos em que a carga adicional começa a afetar negativamente o desempenho do site
French | Portuguese |
---|---|
effectuez | realizar |
performances | desempenho |
pile | pilha |
identifiant | identificando |
points | pontos |
charge | carga |
nuire | afetar |
tests | testes |
établir | estabelecer |
base | base |
commence | começa |
lorsque | em que |
site | site |
vous | você |
de | de |
la | a |
supplémentaire | adicional |
du | do |
web | web |
FR Certains tests de vitesse en ligne fournissent un ensemble limité de fonctionnalités, mais afin d’accéder à des fonctionnalités plus robustes, vous devez créer un compte d’abord
PT Alguns testes de velocidade de sites online fornecem um conjunto limitado de recursos, mas para acessar recursos mais robustos, você deve criar uma conta primeiro
French | Portuguese |
---|---|
tests | testes |
vitesse | velocidade |
limité | limitado |
robustes | robustos |
créer | criar |
fonctionnalités | recursos |
en ligne | online |
vous | você |
de | de |
un | um |
à | para |
compte | conta |
fournissent | fornecem |
mais | mas |
plus | mais |
FR Si vous souhaitez récupérer vos notes à partir d'une sauvegarde iCloud, vous devez d'abord informer iPhone Backup Extractor de votre compte iCloud, en cliquant sur le bouton + ou sur le texte «Cliquez ici pour ajouter un compte iCloud»
PT Se você deseja recuperar suas Notas de um backup do iCloud, você deve primeiro informar o iPhone Backup Extractor sobre sua conta do iCloud, clicando no botão + ou no texto "Clique aqui para adicionar uma conta do iCloud"
French | Portuguese |
---|---|
récupérer | recuperar |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
ajouter | adicionar |
si | se |
souhaitez | deseja |
icloud | icloud |
informer | informar |
notes | notas |
ou | ou |
à | para |
compte | conta |
cliquez | clique |
un | um |
de | de |
cliquant | clicando |
texte | texto |
en | no |
vous | você |
backup | backup |
le | o |
bouton | botão |
ici | aqui |
FR Par conséquent, pour utiliser une application MacOS avec vos fichiers de sauvegarde iTunes, vous devez d'abord lui accorder une autorisation.
PT Como conseqüência, para usar um aplicativo macOS para trabalhar com seus arquivos de backup do iTunes, você deve primeiro conceder permissão.
French | Portuguese |
---|---|
macos | macos |
itunes | itunes |
accorder | conceder |
autorisation | permissão |
fichiers | arquivos |
sauvegarde | backup |
vous | você |
application | aplicativo |
de | de |
utiliser | usar |
une | um |
vos | seus |
FR Oui: vous devez d'abord télécharger votre sauvegarde iCloud et la convertir en une sauvegarde iTunes
PT Sim: primeiro você deve fazer o download do seu backup do iCloud e convertê-lo em um backup do iTunes
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarde | backup |
itunes | itunes |
l | o |
télécharger | download |
icloud | icloud |
et | e |
en | em |
oui | sim |
vous | você |
une | um |
la | primeiro |
votre | seu |
FR Afin d’être classé dans un Featured Snippet, vous devez d’abord être classé à la première page.
PT Para ranquear no snippet em destaque, você precisa estar ranqueado na primeira página.
French | Portuguese |
---|---|
page | página |
vous | você |
à | para |
featured | destaque |
dans | em |
devez | você precisa |
FR Tout d’abord, vous devez utiliser des titres et des sous-titres pour structurer votre contenu, ainsi que pour le diviser en sections logiques.
PT Primeiro de tudo, você deverá usar títulos e subtítulos para estruturar seu conteúdo, bem como dividi-lo em seções lógicas.
French | Portuguese |
---|---|
titres | títulos |
structurer | estruturar |
sections | seções |
utiliser | usar |
et | e |
vous | você |
contenu | conteúdo |
devez | deverá |
votre | seu |
FR Pour configurer l’intégration, vous devez d’abord installer l’extension. Ensuite, vous devrez l’activer dans votre application Adobe.
PT Para configurar a integração, primeiro você precisará instalar a extensão. Em seguida, você precisará ativá-la em seu aplicativo Adobe.
French | Portuguese |
---|---|
adobe | adobe |
installer | instalar |
application | aplicativo |
configurer | configurar |
vous | você |
devrez | precisar |
dans | em |
votre | seu |
ensuite | seguida |
FR Oui, vous pouvez. Mais vous devez attendre la diffusion en direct à compléter d?abord, puis il suffit de copier le lien et suivez les étapes expliquées ci-dessus.
PT Sim você pode. Mas você tem que esperar para o streaming ao vivo para ser concluída em primeiro lugar e, em seguida, basta copiar o link e siga os passos explicados acima.
French | Portuguese |
---|---|
attendre | esperar |
copier | copiar |
lien | link |
suivez | siga |
étapes | passos |
diffusion | streaming |
et | e |
vous | você |
mais | mas |
oui | sim |
en direct | vivo |
dessus | acima |
pouvez | pode |
suffit | para |
le | o |
FR Pour convertir le document, vous devez d?abord sélectionner et télécharger un document, que vous voulez convertir au format PDF, en format docx
PT Para converter o documento, você primeiro tem que selecionar e fazer upload de um documento, o que você deseja converter em PDF, em formato Docx
French | Portuguese |
---|---|
document | documento |
docx | docx |
et | e |
un | um |
vous | você |
sélectionner | selecionar |
convertir | converter |
devez | o que |
abord | para |
format | formato |
charger | upload |
pour | de |
le | o |
voulez | deseja |
en | em |
FR Tout d?abord, vous devez vous assurer que la vidéo que vous voulez convertir en un graphique animé est pas plus de 2 Mo comme notre générateur ne supporte pas une taille supérieure à celle
PT Em primeiro lugar, você tem que se certificar de que o vídeo que você deseja converter em um gráficos animados não é mais do que 2MB como nosso gerador não suporta um tamanho maior do que isso
French | Portuguese |
---|---|
assurer | certificar |
graphique | gráficos |
animé | animados |
générateur | gerador |
supporte | suporta |
est | é |
taille | tamanho |
vous | você |
vidéo | vídeo |
un | um |
convertir | converter |
de | de |
plus | mais |
notre | nosso |
celle | o |
devez | tem que |
voulez | deseja |
la | primeiro |
FR Comme mentionné ci-dessus, pour avoir accès aux éépingles riches de Pinterest, vous devez d’abord vérifier votre site.
PT Como mencionado acima, para ter acesso aos Rich Pins da Pinterest, você tem que primeiro verificar o seu site.
French | Portuguese |
---|---|
mentionné | mencionado |
vérifier | verificar |
site | site |
accès | acesso |
vous | você |
dessus | acima |
ci-dessus | para |
aux | o |
devez | tem que |
FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre
PT Para tirar vantagem e se qualificar, você deve primeiro criar uma conta ativa no ShootersProShop.com, clicar na caixa marcada “Verificação Militar e do Primeiro Respondente” e clicar no botão enviar
French | Portuguese |
---|---|
qualifier | qualificar |
créer | criar |
actif | ativa |
case | caixa |
vérification | verificação |
militaire | militar |
soumettre | enviar |
et | e |
bouton | botão |
cliquer | clicar |
un | uma |
compte | conta |
le | o |
devez | deve |
dabord | primeiro |
en | para |
FR Pour recevoir cette offre exclusive, vous devez d'abord vérifier votre statut militaire, étudiant ou enseignant
PT Para receber esta oferta exclusiva, você deve primeiro verificar seu status militar, estudante ou professor
French | Portuguese |
---|---|
offre | oferta |
exclusive | exclusiva |
vérifier | verificar |
statut | status |
militaire | militar |
étudiant | estudante |
enseignant | professor |
ou | ou |
cette | esta |
recevoir | receber |
vous | você |
pour | para |
votre | seu |
FR Dire que différemment, "Minecraft est judicieusement nommé Minecraft parce que de créer ou de métier, de votre monde, vous devez d'abord la mine de la saleté. Le jeu est génial en ce qu'il est amusant pour les enfants et les adultes de jouer! "
PT Para dizer que de forma diferente ", Minecraft é apropriadamente nomeado Minecraft porque criar, ou artesanato, seu mundo, você deve primeiro minerar a sujeira. O jogo é ótimo em que é divertido para crianças e adultos jogar! "
French | Portuguese |
---|---|
différemment | diferente |
minecraft | minecraft |
nommé | nomeado |
monde | mundo |
saleté | sujeira |
enfants | crianças |
adultes | adultos |
génial | ótimo |
est | é |
et | e |
ou | ou |
de | de |
créer | criar |
jeu | jogo |
amusant | divertido |
jouer | jogar |
vous | você |
votre | seu |
parce | porque |
FR Pour suivre ce guide, vous devez d'abord avoir une base de données déjà à Vesta
PT Para seguir este guia, primeiro você precisará ter um banco de dados já em Vesta
French | Portuguese |
---|---|
guide | guia |
vous | você |
données | dados |
de | de |
ce | este |
devez | precisar |
suivre | seguir |
à | para |
une | um |
FR Par où commencer ? Tout d'abord, vous devez identifier les participants
PT Por onde começo? O primeiro passo é identificar quem vai participar do treinamento
French | Portuguese |
---|---|
identifier | identificar |
par | por |
vous | vai |
les | passo |
FR Si vous avez un espace limité avec votre hébergeur, puis tout d?abord, vous devriez trouver un meilleur hébergeur et d?autre part, vous devez garder une trace de la quantité d?espace que vous utilisez en évaluant chaque page Web
PT Se você tem espaço limitado com o seu host, em seguida, em primeiro lugar, você deve encontrar um melhor acolhimento web e em segundo lugar, você deve manter o controle de quanto espaço você está usando, avaliando cada página web
French | Portuguese |
---|---|
limité | limitado |
hébergeur | host |
meilleur | melhor |
si | se |
espace | espaço |
trouver | encontrar |
et | e |
garder | manter |
web | web |
un | um |
en | em |
vous | você |
devriez | você deve |
de | de |
page | página |
votre | seu |
la | primeiro |
FR Si votre site est nouveau, vous pouvez commencer à l?examiner à partir du haut qui signifie également que vous devez d?abord voir la source de la page en ligne pour la page d?accueil
PT Se o seu site é novo, você pode começar examinando-o de cima o que também significa que você deve primeiro exibir código fonte da página on-line para a homepage
French | Portuguese |
---|---|
nouveau | novo |
si | se |
commencer | começar |
ligne | line |
en ligne | on-line |
site | site |
également | também |
de | de |
page | página |
est | é |
vous | você |
signifie | significa |
à | para |
la | a |
source | fonte |
votre | seu |
pouvez | pode |
FR Tout d’abord, vous devez créer un certificat SSL racine. Cela vous permet de signer des certificats supplémentaires pour vos domaines.
PT Primeiro, você precisará criar um certificado SSL raiz. Isto permite que você assine certificados adicionais para seus domínios.
French | Portuguese |
---|---|
ssl | ssl |
permet | permite |
supplémentaires | adicionais |
domaines | domínios |
créer | criar |
certificats | certificados |
vous | você |
devez | precisar |
un | um |
certificat | certificado |
racine | raiz |
pour | para |
FR réseaux sociauxaide à faire passer le mot, mais vous devez d'abord faire parler les gens
PT As mídias sociais ajudam a espalhar a palavra, mas você tem que fazer as pessoas falarem primeiro
French | Portuguese |
---|---|
réseaux | sociais |
faire | fazer |
mais | mas |
vous | você |
gens | pessoas |
à | as |
le | a |
devez | tem que |
FR Pour utiliser Speechelo, vous devez d'abord vous connecter à votre navigateur et effectuer toutes vos tâches dans le cloud
PT Para usar o Speechelo, você deve primeiro fazer login em seu navegador e concluir todas as suas tarefas na nuvem
French | Portuguese |
---|---|
navigateur | navegador |
cloud | nuvem |
et | e |
tâches | tarefas |
utiliser | usar |
vous | você |
à | para |
toutes | todas |
votre | seu |
le | o |
FR Tout d'abord, vous devez éviter les mots-clés à consonance spammée ou les domaines de «correspondance exacte» pour votre site Web
PT Em primeiro lugar, você precisa evitar palavras-chave com som de spam ou domínios de “correspondência exata” para o seu site
French | Portuguese |
---|---|
éviter | evitar |
domaines | domínios |
correspondance | correspondência |
exacte | exata |
dabord | primeiro |
votre | seu |
site | site |
devez | precisa |
à | para |
de | de |
FR Si un item contient plusieurs actifs, vous pouvez créer plus d'un produit fini avec cet item, mais vous devez d'abord enregistrer l'item pour chaque nouveau projet.
PT Se um Item contiver vários ativos, você poderá criar mais de um Produto Final com esse item, mas primeiro deverá Registrar o Item para cada novo projeto.
French | Portuguese |
---|---|
actifs | ativos |
fini | final |
enregistrer | registrar |
nouveau | novo |
si | se |
créer | criar |
produit | produto |
projet | projeto |
vous | você |
un | um |
item | item |
pouvez | poderá |
devez | deverá |
plus | mais |
mais | mas |
avec | o |
pour | de |
FR Si vous créez cinq produits finis à l'aide des icônes de la série, vous devez d'abord enregistrer la série cinq fois : une fois pour chaque item fini.
PT Se você criar cinco Produtos Finais usando ícones do conjunto, então você primeiro precisará registrar o conjunto cinco vezes: uma vez para cada Produto Final.
French | Portuguese |
---|---|
créez | criar |
devez | precisar |
enregistrer | registrar |
fini | final |
icônes | ícones |
si | se |
vous | você |
à | para |
cinq | cinco |
chaque | cada |
série | conjunto |
de | do |
fois | vez |
des | finais |
produits | produtos |
une | uma |
FR Le fait de vous fixer des objectifs est essentiel, car cela vous permet de donner à chaque email une intention. Avant de choisir un chemin, vous devez d’abord savoir où vous allez.
PT Estabelecer metas é vital para sua campanha de e-mail marketing, pois dá a cada e-mail uma intenção. Antes de poder planejar um caminho para chegar lá, você precisa saber para onde está indo.
French | Portuguese |
---|---|
objectifs | metas |
intention | intenção |
de | de |
est | é |
essentiel | vital |
vous | você |
un | um |
fixer | estabelecer |
à | para |
savoir | saber |
le | o |
avant | antes |
car | pois |
une | uma |
devez | você precisa |
Showing 50 of 50 translations