Translate "password via mail" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "password via mail" from English to Portuguese

Translations of password via mail

"password via mail" in English can be translated into the following Portuguese words/phrases:

password a aplicativo aplicativos chave conta credenciais código em id nome nome de usuário palavra-passe para senha senhas sistema sua usar usuário usuários
via 1 2 a a qualquer momento acessar acesso ajuda alguns além antes ao aos apenas aplicativo aplicativos app após aqui as através através da através de através dos até cada caso cliente com com a como conosco conteúdo criar da das data de depois depois de dia dias dispositivo do do site dos durante e ela ele eles em endereço enquanto entre equipe esta este está estão exemplo fazer ferramenta ferramentas foi for gerenciamento hora internet isso lo local mais mais de mas meio minutos muito na nas no nos nossa nosso nossos não nós o obter on online os ou para para a para o pela pelo pessoa pessoais pessoas plataforma por por exemplo por meio de processo produtos página qualquer quando que recursos rede rua se sem sempre ser servidor serviço serviços será seu seus sim sistema sobre software sua suas suporte são também tem tempo tenha ter todas todo todos todos os trabalho um uma usando usar uso usuário usuários vai via você você pode web à às é é uma
mail a com contato conteúdo correio correspondência dados e-mail e-mails email endereço de e-mail enviando enviar envie envio informações mail mails mensagem mensagens notificações não para postal receber ser sua tem

Translation of English to Portuguese of password via mail

English
Portuguese

EN Click Change Password to change your password. The Change Password form will ask you to enter your current password, your new password, confirmation of your new password, and then click Save

PT Clique em Alterar senha para alterar sua senhaO formulário Alterar senha solicitará que você digite sua senha atual, sua nova senha, que confirme sua nova senha e clique em Salvar

English Portuguese
password senha
form formulário
current atual
new nova
save salvar
the o
ask solicitar
click clique
change alterar
you você
to em
enter para
and e

EN Click Change Password to change your password. The Change Password form will ask you to enter your current password, your new password, confirmation of your new password, and then click Save

PT Clique em Alterar senha para alterar sua senha.O formulário Alterar senha solicitará que você digite sua senha atual, sua nova senha, que confirme sua nova senha e clique em Salvar

English Portuguese
password senha
form formulário
current atual
new nova
save salvar
the o
ask solicitar
click clique
change alterar
you você
to em
enter para
and e

EN The password reset link will direct you to an Account Recovery page. Enter your New Password and Confirm Password then click Reset Password.

PT O link de redefinição de senha o direcionará para uma página de recuperação de conta. Digite sua nova senha, confirme a senha e clique em Redefinir senha.

English Portuguese
password senha
reset redefinir
direct direcionar
account conta
recovery recuperação
new nova
confirm confirme
page página
link link
click clique
the o
and e

EN Remove passwords. To check if your site has a password, open the site in a private browser window. If your site has a site-wide password or a page password on the homepage, remove the password.

PT Exclua as senhas. Para saber se o seu site tem senha, abra-o em uma janela anônima no browser. Se o seu site tiver uma senha geral ou uma senha de página na página inicial, exclua a senha.

English Portuguese
if se
open abra
browser browser
window janela
or ou
page página
site site
passwords senhas
password senha
in em
homepage página inicial
the o
a uma
your seu

EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.

PT O servidor de e-mail de recebimento procura-os no registro SPF e compara o endereço IP do remetente do e-mail para verificar se o e-mail foi enviado do servidor de e-mail do remetente autorizado.

English Portuguese
receiving recebimento
spf spf
compares compara
ip ip
sender remetente
authorized autorizado
server servidor
the o
verify verificar
address endereço
to registro
sent enviado
is foi
looks para
and e
of do

EN Contact by e-mail: If you contact us by e-mail, the personal data collected and stored by us will be the complete e-mail message that you sent us.

PT Contato por e-mail: se você nos contatar por e-mail, os dados pessoais coletados e armazenados por nós serão a mensagem completa do e-mail.

English Portuguese
collected coletados
stored armazenados
complete completa
contact contato
if se
be ser
data dados
message mensagem
you você
and e
e-mail mail
the os
mail e-mail
by por
personal pessoais
will be serão

EN We would also like to point out that it is also possible to use an anonymous e-mail address or no e-mail address at all if users do not wish their own e-mail address to be sent to Gravatar

PT Gostaríamos também de salientar que também é possível usar um endereço de e-mail anónimo ou nenhum endereço de e-mail se os utilizadores não desejarem que o seu próprio endereço de e-mail seja enviado para o Gravatar

English Portuguese
gravatar gravatar
is é
an um
or ou
if se
possible possível
use usar
e-mail mail
address endereço
sent enviado
mail e-mail
out de
no nenhum
also também

EN Contact by e-mail: If you contact us by e-mail, the personal data collected and stored by us will be the complete e-mail message that you sent us.

PT Contato por e-mail: se você nos contatar por e-mail, os dados pessoais coletados e armazenados por nós serão a mensagem completa do e-mail.

English Portuguese
collected coletados
stored armazenados
complete completa
contact contato
if se
be ser
data dados
message mensagem
you você
and e
e-mail mail
the os
mail e-mail
by por
personal pessoais
will be serão

EN Gmail.com (Google Mail) provides IMAP access to your Gmail.com (Google Mail) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.

PT Gmail.com (Google Mail) fornece acesso IMAP à sua Gmail.com (Google Mail) conta, para que possa conectar ao seu programa de e-mail de desktop ou de seu aplicativo de e-mail móvel.

English Portuguese
google google
imap imap
account conta
desktop desktop
mobile móvel
access acesso
connect conectar
program programa
or ou
app aplicativo
gmail gmail
provides fornece
you can possa
to para

EN Yahoo.com (Yahoo! Mail) provides IMAP access to your Yahoo.com (Yahoo! Mail) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.

PT Yahoo.com (Yahoo! Mail) fornece acesso IMAP à sua Yahoo.com (Yahoo! Mail) conta, para que possa conectar ao seu programa de e-mail de desktop ou de seu aplicativo de e-mail móvel.

English Portuguese
yahoo yahoo
imap imap
account conta
desktop desktop
mobile móvel
access acesso
connect conectar
program programa
or ou
app aplicativo
provides fornece
you can possa
to para

EN Cyber-wizard.com (mail.com) provides IMAP access to your Cyber-wizard.com (mail.com) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.

PT Cyber-wizard.com (mail.com) fornece acesso IMAP à sua Cyber-wizard.com (mail.com) conta, para que possa conectar ao seu programa de e-mail de desktop ou de seu aplicativo de e-mail móvel.

English Portuguese
imap imap
account conta
desktop desktop
mobile móvel
access acesso
connect conectar
program programa
or ou
app aplicativo
provides fornece
you can possa
to para

EN Under Incoming Mail Server and Outgoing Mail Server set the Host Name to mail.enter-system.com and add your email account details.

PT Em Servidor de email de entrada e Servidor de email de saída defina o Nome do host para mail.enter-system.com e adicione os detalhes da sua conta de e-mail.

English Portuguese
add adicione
account conta
details detalhes
server servidor
host host
name nome
incoming do
enter entrada
and e
the o

EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.

PT O servidor de e-mail de recebimento procura-os no registro SPF e compara o endereço IP do remetente do e-mail para verificar se o e-mail foi enviado do servidor de e-mail do remetente autorizado.

English Portuguese
receiving recebimento
spf spf
compares compara
ip ip
sender remetente
authorized autorizado
server servidor
the o
verify verificar
address endereço
to registro
sent enviado
is foi
looks para
and e
of do

EN - prevent the execution of the password routin upon system startup. Will not query the vendor data and update the password. [ password reset via the Cloud Portal will not be effective ]

PT - Impedir a execução da rotina de senha na inicialização do sistema.Não consultará os dados do fornecedor e atualizará a senha.[Redefinição de senha através do portal da nuvem não será eficaz]

English Portuguese
prevent impedir
password senha
query consultar
vendor fornecedor
update atualizar
cloud nuvem
portal portal
effective eficaz
execution execução
system sistema
data dados
be ser
the os
will será
of do
and e

EN - prevent the execution of the password routin upon system startup. Will not query the vendor data and update the password. [ password reset via the Cloud Portal will not be effective ]

PT - Impedir a execução da rotina de senha na inicialização do sistema.Não consultará os dados do fornecedor e atualizará a senha.[Redefinição de senha através do portal da nuvem não será eficaz]

English Portuguese
prevent impedir
password senha
query consultar
vendor fornecedor
update atualizar
cloud nuvem
portal portal
effective eficaz
execution execução
system sistema
data dados
be ser
the os
will será
of do
and e

EN If you don't remember your password introduce the e-mail you used to register, and we'll send you an e-mail with instructions on how to reset it.

PT Se não se lembrar da palavra-passe, introduza o e-mail que utilizou para se registar e enviar-lhe-emos um e-mail com instruções de alteração.

English Portuguese
remember lembrar
password palavra-passe
instructions instruções
if se
e-mail mail
an um
the o
mail e-mail
to register registar
to para
and e

EN E-mail or call back—Request support via a call back or e-mail and a SUSE support engineer will contact you within the response time parameters of your support agreement.

PT E-mail ou retorno de chamada - Solicite suporte por retorno de chamada ou e-mail, assim um engenheiro de suporte da SUSE entrará em contato com você dentro dos parâmetros de tempo de resposta do seu contrato de suporte.

English Portuguese
engineer engenheiro
suse suse
parameters parâmetros
time tempo
agreement contrato
or ou
back retorno
call chamada
contact contato
request solicite
support suporte
a um
within dentro
mail e-mail
you você
and do

EN Neither Keeper Security employees nor any of its contractors will ask you for your password via mail, email or telephone nor any other unsolicited manner.

PT Nem os funcionários da Keeper Security nem seus contratados pedirão sua senha via correio, e-mail ou telefone nem de nenhuma outra forma não solicitada.

English Portuguese
security security
employees funcionários
contractors contratados
ask pedir
password senha
telephone telefone
other outra
manner forma
keeper keeper
or ou
of de
your seus

EN Click Send Transfer Request. The new owner is notified via email; they have 14 days to accept or decline the request. You will be notified via mail when the new owner accepts or declines the request.

PT Clique em Enviar solicitação de transferência. O novo proprietário é notificado por e-mail, e tem 14 dias para aceitar ou recusar o pedido. Você será notificado por e-mail quando o novo proprietário aceitar ou recusar a solicitação.

English Portuguese
notified notificado
decline recusar
owner proprietário
or ou
is é
new novo
request solicitação
you você
be ser
click clique
days dias
the o
will será
accept aceitar
when quando
send de
transfer para

EN WE MAY PROVIDE NOTICES TO YOU (1) VIA E-MAIL; (2) ON THIS PAGE (AS APPLICABLE) OR A SIMILAR PAGE OF OUR WEBSITE; OR (3) VIA THE SOFTWARE

PT NÓS PODEMOS FORNECER AVISOS A VOCÊ (1) POR E-MAIL; (2) NESTA PÁGINA (CONFORME APLICÁVEL) OU EM UMA PÁGINA SEMELHANTE DO NOSSO SITE OU (3) POR MEIO DO SOFTWARE

English Portuguese
notices avisos
e-mail mail
or ou
software software
mail e-mail
website site
we may podemos
of do
the a
a uma
this nesta
to fornecer
on em
as conforme
our nosso

EN A podcast can't be submitted to Apple Podcasts if the site is private, if it has a site-wide password, or if the podcast's blog page has a page password. To proceed, make the site public and remove your site-wide or page password.

PT Não é possível enviar um podcast ao Apple Podcasts se o site for privado, se ele tiver uma senha geral ou se a Página do Blog do podcast tiver uma senha. Para continuar, torne o site público e exclua a senha geral do site ou da página.

English Portuguese
apple apple
password senha
blog blog
if se
or ou
public público
is é
podcast podcast
podcasts podcasts
a um
site site
page página
remove do
the o
it ele
and e

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Remember, randomness is a critical factor in password strength, and the best way to generate a truly random password is with a password generator

PT Lembre-se de que o fator aleatório é muito importante para a força de uma senha, e a melhor maneira de gerar uma senha realmente aleatória é por meio de um gerador de senhas

English Portuguese
remember lembre
critical importante
factor fator
strength força
is é
generator gerador
a um
generate gerar
password senha
the o
best melhor
and e
way de

EN If you need a password that's both random and memorable, simply select “Memorable Password” in the password generator

PT Se você precisar de uma senha aleatória e fácil de memorizar, basta selecionar "Senha fácil de memorizar" no gerador de senhas

English Portuguese
random aleatória
select selecionar
generator gerador
if se
you você
and e
need precisar
in no
a uma
password senha

EN Yes, but you need to generate a password first by clicking "Forgot your password?" on the log in screen. Then, follow the instructions and we will send a password to the email address associated with your Facebook account.

PT Sim, mas você precisa gerar uma senha primeiro, clicando em "Esqueceu a senha?" na tela de login. Em seguida, siga as instruções e envie uma senha para o endereço de e-mail associado à sua conta do Facebook.

English Portuguese
password senha
clicking clicando
screen tela
follow siga
instructions instruções
associated associado
facebook facebook
account conta
generate gerar
need precisa
in em
address endereço
the o
but mas
you você
a uma
yes sim
first primeiro
your login
and e

EN To change your existing Account password from the Client Area dashboard, click on the Hi, (your account name) dropdown link and select the fourth option from the top named Change Password link. We will then direct you to the Change Password page.

PT Para alterar a senha da sua conta existente no Dashboard da área do cliente, clique no link suspenso Hi, (nome da sua conta) e selecione a quarta opção no link Top Change Change Senha.Em seguida, direcionaremos você para a página Alterar senha.

English Portuguese
existing existente
password senha
client cliente
dropdown suspenso
link link
fourth quarta
area área
option opção
account conta
click clique
change change
name nome
select selecione
page página
to change alterar
the a
you você
and e

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

PT Digite sua senha antiga na caixa de texto Atual Senha. Em seguida, insira sua nova senha nas duas caixas de texto sucessivas.

English Portuguese
old antiga
password senha
current atual
box caixa
new nova
boxes caixas
your sua
text texto
enter de
the seguida

EN If you want to share your site while it’s on a trial, you can add a site-wide password. When your site is password-protected, it’s still hidden from search engines, but visitors can enter the password to open your site.

PT Para compartilhar o site na fase de teste, adicione uma senha para todo o site. Sites protegidos por senha ainda estão ocultos dos motores de busca, no entanto, visitantes podem usar a senha para abrir o site.

English Portuguese
trial teste
password senha
hidden ocultos
engines motores
visitors visitantes
protected protegidos
site site
can podem
add adicione
search busca
on no
the o
a uma
open abrir
to share compartilhar

EN Encrypt Access Keys with a password: You can choose to set a password that you require to view your Access Keys. We recommend that you always have a password to keep your data safe and in your control.

PT Criptografar chaves de acesso com uma senha: você pode optar por definir uma senha que você precisa visualizar suas chaves de acesso.Recomendamos que você sempre tenha uma senha para manter seus dados seguros e em seu controle.

English Portuguese
encrypt criptografar
access acesso
password senha
we recommend recomendamos
keys chaves
data dados
control controle
a uma
always sempre
can pode
in em
you você
to definir
and e
safe para

EN Use a password generator: A password generator creates a random password based on your parameters. You can control the number of characters, letter, symbol and number combinations and more.

PT Use um gerador de senhas: Um gerador de senhas cria uma senha aleatória com base nos seus parâmetros. Você pode controlar o número de caracteres, combinações de letras, símbolos e números, e muito mais.

English Portuguese
random aleatória
parameters parâmetros
control controlar
letter letras
combinations combinações
generator gerador
creates cria
the o
a um
characters caracteres
more mais
password senha
can pode
number número
of de
on nos
you você
based com
your seus
and e

EN The quickest way is to create a new password by clicking this ‘Forgot Password?’ link. We will then send an email that will direct you to a new link. Then you can enter a new password for you BitStarz account.

PT A maneira mais rápida é criar uma nova senha clicando neste link ‘Esqueceu sua Senha?’. Em seguida, enviaremos um email que o direcionará a um novo link. Logo após, você poderá criar uma nova senha para sua conta BitStarz.

English Portuguese
password senha
clicking clicando
email email
direct direcionar
bitstarz bitstarz
account conta
way maneira
is é
link link
create criar
a um
you você
the o
this neste

EN If you've forgotten your password for your Linktree account, you can always reset your password using your Linktree username! You can reset your password by following these simple steps:

PT Se você esqueceu a senha de sua conta do Linktree, você sempre pode redefinir sua senha usando seu nome de usuário do Linktree! Você pode redefinir sua senha seguindo estas etapas simples:

English Portuguese
password senha
linktree linktree
account conta
always sempre
reset redefinir
if se
username nome de usuário
simple simples
using usando
steps etapas
can pode
you você

EN SYNNEX highly recommends that you change your password periodically, and that you change your password immediately when you have reason to believe that your password security has been compromised.

PT A SYNNEX recomenda que você altere sua senha periodicamente e que você mude imediatamente quando tiver motivos para acreditar que a segurança da senha foi comprometida.

English Portuguese
synnex synnex
recommends recomenda
password senha
periodically periodicamente
reason motivos
security segurança
compromised comprometida
immediately imediatamente
change altere
you você
believe acreditar
to a
when quando
that que
and e
you have tiver

EN A. You can click on the “forgot password” button within the Global Shares platform, which will help you generate a new password. Follow the steps outlined in your portal to generate a new password and gain access.

PT R. Pode carregar no botão “Esqueci-me da palavra-passe” (“forgot password”) na plataforma Global Shares, o que o ajudará a criar uma nova palavra-passe. Siga os passos descritos no seu portal para gerar uma nova palavra-passe e obter acesso.

EN Instead of logging in to each application with a dedicated password, the user can simply authenticate with a master password (which in turn decrypts the password vault), eliminating the need to maintain disparate passwords.

PT Em vez de entrar em cada aplicativo com uma senha dedicada, o usuário pode simplesmente autenticar-se com uma senha-mestra (que por sua vez descriptografa o vault de senhas), eliminando a necessidade de manter senhas diferentes.

English Portuguese
authenticate autenticar
master mestra
eliminating eliminando
disparate diferentes
application aplicativo
can pode
user usuário
need necessidade
passwords senhas
in em
each cada
password senha
simply simplesmente
the o
a uma
instead em vez de
of de

EN Use a password generator: A password generator creates a random password based on your parameters. You can control the number of characters, letter, symbol and number combinations and more.

PT Use um gerador de senhas: Um gerador de senhas cria uma senha aleatória com base nos seus parâmetros. Você pode controlar o número de caracteres, combinações de letras, símbolos e números, e muito mais.

English Portuguese
random aleatória
parameters parâmetros
control controlar
letter letras
combinations combinações
generator gerador
creates cria
the o
a um
characters caracteres
more mais
password senha
can pode
number número
of de
on nos
you você
based com
your seus
and e

EN You can change the password as many times as you want. To do this you should access Your Profile, it's on the top menu and click on Change password. Once the new password is saved you can return to your profile.

PT Você pode mudar sua senha quantas vezes quiser. Para isso, você terá que acessar o seu Perfil, localizado no menu superior e clicar em Alterar senha. Depois de salva, a nova senha será usada para voltar ao seu perfil.

English Portuguese
password senha
access acessar
profile perfil
menu menu
click clicar
new nova
do ter
times vezes
the o
you você
return para
change alterar
can pode
and e
you want quiser

EN Important: Changing your Password here does not change the password in your VPS. It would be best if you changed the password in your VPS as well.

PT Importante: Alterar sua senha aqui não altera a senha no seu VPS.Seria melhor se você alterasse a senha no seu VPS também.

English Portuguese
important importante
password senha
vps vps
in no
best melhor
if se
change alterar
the a
here aqui
be seria
you você

EN Important: Changing your Password here does not change the password in your Cloud Control Portal. It would be best if you changed the password in your Cloud Control Portal to match.

PT Importante: Alterar sua senha aqui não altera a senha no seu portal de controle de nuvem.Seria melhor se você alterasse a senha no seu portal de controle de nuvem para corresponder.

English Portuguese
important importante
password senha
cloud nuvem
control controle
portal portal
match corresponder
if se
change alterar
the a
here aqui
be seria
best melhor
you você
in de

EN The quickest way is to create a new password by clicking this ‘Forgot Password?’ link. We will then send an email that will direct you to a new link. Then you can enter a new password for you BitStarz account.

PT A maneira mais rápida é criar uma nova senha clicando neste link ‘Esqueceu sua Senha?’. Em seguida, enviaremos um email que o direcionará a um novo link. Logo após, você poderá criar uma nova senha para sua conta BitStarz.

English Portuguese
password senha
clicking clicando
email email
direct direcionar
bitstarz bitstarz
account conta
way maneira
is é
link link
create criar
a um
you você
the o
this neste

EN Remember, randomness is a critical factor in password strength, and the best way to generate a truly random password is with a password generator

PT Lembre-se de que o fator aleatório é muito importante para a força de uma senha, e a melhor maneira de gerar uma senha realmente aleatória é por meio de um gerador de senhas

English Portuguese
remember lembre
critical importante
factor fator
strength força
is é
generator gerador
a um
generate gerar
password senha
the o
best melhor
and e
way de

EN If you need a password that's both random and memorable, simply select “Memorable Password” in the password generator

PT Se você precisar de uma senha aleatória e fácil de memorizar, basta selecionar "Senha fácil de memorizar" no gerador de senhas

English Portuguese
random aleatória
select selecionar
generator gerador
if se
you você
and e
need precisar
in no
a uma
password senha

EN A podcast can't be submitted to Apple Podcasts if the site is private, if it has a site-wide password, or if the podcast's blog page has a page password. To proceed, make the site public and remove your site-wide or page password.

PT Não é possível enviar um podcast ao Apple Podcasts se o site for privado, se ele tiver uma senha geral ou se a Página do Blog do podcast tiver uma senha. Para continuar, torne o site público e exclua a senha geral do site ou da página.

English Portuguese
apple apple
password senha
blog blog
if se
or ou
public público
is é
podcast podcast
podcasts podcasts
a um
site site
page página
remove do
the o
it ele
and e

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

EN Choose your password strength between 0 and 2. Next, you will need to enter a password that you will require in the future. Once you have done so and set your password, proceed with replying YES to the following options:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

English Portuguese
password senha
strength força
done feito
options opções
the as
choose escolha
need precisar
a uma
in em
you você
between de
future futuro
and e
yes sim
following seguintes

Showing 50 of 50 translations