DE Senden Sie Ihre Site an Site-Verzeichnisse. Es ist so einfach wie Ton. Suchen Sie einfach nach dem Websites Verzeichnisse und senden Sie Ihre Site in diesen Verzeichnissen.
"senden sie e mails" in German can be translated into the following Russian words/phrases:
DE Senden Sie Ihre Site an Site-Verzeichnisse. Es ist so einfach wie Ton. Suchen Sie einfach nach dem Websites Verzeichnisse und senden Sie Ihre Site in diesen Verzeichnissen.
RU Разместите свой сайт в каталогах сайта. Это так же просто, как и звук. Просто ищите каталоги сайтов и разместите свой сайт в этих каталогах.
Transliteration Razmestite svoj sajt v katalogah sajta. Éto tak že prosto, kak i zvuk. Prosto iŝite katalogi sajtov i razmestite svoj sajt v étih katalogah.
DE Senden Sie ein Blog an Blog-Verzeichnisse. Es ist so einfach wie es klingt. Suchen Sie nach den Blog-Verzeichnissen und senden Sie Ihr Blog.
RU Разместите блог в каталогах блогов. Это так просто, как кажется. Найдите каталоги блогов и отправьте свой блог.
Transliteration Razmestite blog v katalogah blogov. Éto tak prosto, kak kažetsâ. Najdite katalogi blogov i otpravʹte svoj blog.
DE 94: Senden Sie Ihren Lebenslauf und erhalten Sie einen Link. Ich muss nur das Senden von Websites fortsetzen und Ihren Lebenslauf hochladen und den Link erhalten.
RU 94: Отправьте свое резюме и получите ссылку. Просто нужно возобновить отправку сайтов, загрузить свое резюме и получить ссылку.
Transliteration 94: Otpravʹte svoe rezûme i polučite ssylku. Prosto nužno vozobnovitʹ otpravku sajtov, zagruzitʹ svoe rezûme i polučitʹ ssylku.
DE Auswählen Test-E-Mail senden Hier können Sie eine Test-E-Mail senden, wie sie aussehen würde
RU Выбор Отправить тестовое письмо позволит вам отправить тестовое электронное письмо о том, как оно будет выглядеть
Transliteration Vybor Otpravitʹ testovoe pisʹmo pozvolit vam otpravitʹ testovoe élektronnoe pisʹmo o tom, kak ono budet vyglâdetʹ
DE Senden Sie mir Details oder senden Sie mir keine Details?
RU Пришлите мне детали или не отправляйте мне детали?
Transliteration Prišlite mne detali ili ne otpravlâjte mne detali?
DE Wenn Sie keine Formularkopien senden möchten, deaktivieren Sie diese Option im Abschnitt E-Mail zu Einreichungen senden im Formular-Generator.
RU Если необходимо запретить отправку копий, отключите этот параметр в разделе Отправить письмо данных построителя форм.
Transliteration Esli neobhodimo zapretitʹ otpravku kopij, otklûčite étot parametr v razdele Otpravitʹ pisʹmo dannyh postroitelâ form.
DE Klicken Sie auf Datei > Als Anlage senden. Das Formular Als Anlage senden wird angezeigt.
RU Выберите пункт меню Файл > Отправить как вложение. Откроется форма Отправить как вложение.
Transliteration Vyberite punkt menû Fajl > Otpravitʹ kak vloženie. Otkroetsâ forma Otpravitʹ kak vloženie.
DE Alarme an Microsoft Teams senden Senden Sie Alarme zu Schlüsseldaten oder bei Änderungen an Arbeitselementen an einen Kanal.
RU Отправка оповещений в Microsoft Teams Отправляйте в канал оповещения о ключевых датах или изменениях рабочих элементов.
Transliteration Otpravka opoveŝenij v Microsoft Teams Otpravlâjte v kanal opoveŝeniâ o klûčevyh datah ili izmeneniâh rabočih élementov.
German | Russian |
---|---|
microsoft | microsoft |
DE Klicken Sie bei geöffnetem Bericht auf Datei > Als Anlage senden, um das Fenster Als Anlage senden anzuzeigen.
RU Открыв отчёт, щёлкните пункт меню Файл > Отправить как вложение. Откроется одноименное окно.
Transliteration Otkryv otčët, ŝëlknite punkt menû Fajl > Otpravitʹ kak vloženie. Otkroetsâ odnoimennoe okno.
DE Klicken Sie bei geöffnetem Bericht auf Datei > Als Anlage senden, um das Fenster Als Anlage senden anzuzeigen.
RU Открыв отчёт, щёлкните пункт меню Файл > Отправить как вложение. Откроется одноименное окно.
Transliteration Otkryv otčët, ŝëlknite punkt menû Fajl > Otpravitʹ kak vloženie. Otkroetsâ odnoimennoe okno.
DE E-Mails von Smartsheet (Zeile senden, Blatt senden und E-Mails freigeben)
RU Сообщения электронной почты из Smartsheet (отправка строки или таблицы либо предоставление доступа)
Transliteration Soobŝeniâ élektronnoj počty iz Smartsheet (otpravka stroki ili tablicy libo predostavlenie dostupa)
German | Russian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
DE Bearbeiten Sie Test-E-Mails, zeigen Sie eine Vorschau und und senden Sie sie – alles in nur einem Arbeitsschritt.
RU Редактируйте, просматривайте и отправляйте тестовые письма единым потоком
Transliteration Redaktirujte, prosmatrivajte i otpravlâjte testovye pisʹma edinym potokom
DE Wählen Sie die Rechnung aus, von der Sie eine Kopie wünschen, und wählen Sie, ob Sie Ihre Rechnung oder Quittung ausdrucken, per E-Mail oder Fax senden möchten.
RU Выберите нужный счёт или квитанцию, чтобы напечатать их копию, отправить по электронной почте или факсу.
Transliteration Vyberite nužnyj sčët ili kvitanciû, čtoby napečatatʹ ih kopiû, otpravitʹ po élektronnoj počte ili faksu.
DE Wenn Sie sich noch nicht im Document Builder befinden, wählen Sie bis zu 100 Zeilen aus, für die Sie Dokumente erstellen und die Sie zur Unterzeichnung senden möchten
RU Если вы ещё не открыли построитель документов, выберите до 100 строк, чтобы создать для них документы и отправить на подпись
Transliteration Esli vy eŝë ne otkryli postroitelʹ dokumentov, vyberite do 100 strok, čtoby sozdatʹ dlâ nih dokumenty i otpravitʹ na podpisʹ
DE Kandidaten Klicken Sie auf den Link, chatten Sie mit dem Bot, senden Sie ihre Details ein und nehmen Sie den Screening-Test
RU Кандидаты нажимают на ссылку, общайтесь с ботом, отправьте свои данные и возьмите тест скрининга
Transliteration Kandidaty nažimaût na ssylku, obŝajtesʹ s botom, otpravʹte svoi dannye i vozʹmite test skrininga
DE Bearbeiten Sie Test-E-Mails, zeigen Sie eine Vorschau und und senden Sie sie – alles in nur einem Arbeitsschritt.
RU Редактируйте, просматривайте и отправляйте тестовые письма единым потоком
Transliteration Redaktirujte, prosmatrivajte i otpravlâjte testovye pisʹma edinym potokom
DE Kontrollieren Sie, dass Sie über den für den Tausch geforderten Betrag verfügen, außerdem senden Sie Digitalewährungen an die Adresse der Krypto-Wallet, die Sie auf dem Bildschirm sehen.
RU Убедитесь, что у вас есть необходимая для обмена сумма и отправьте криптовалюту на адрес кошелька, который вы видите на экране.
Transliteration Ubeditesʹ, čto u vas estʹ neobhodimaâ dlâ obmena summa i otpravʹte kriptovalûtu na adres košelʹka, kotoryj vy vidite na ékrane.
DE Wenn Sie sich noch nicht im Document Builder befinden, wählen Sie bis zu 100 Zeilen aus, für die Sie Dokumente erstellen und die Sie zur Unterzeichnung senden möchten
RU Если вы ещё не открыли построитель документов, выберите до 100 строк, чтобы создать для них документы и отправить на подпись
Transliteration Esli vy eŝë ne otkryli postroitelʹ dokumentov, vyberite do 100 strok, čtoby sozdatʹ dlâ nih dokumenty i otpravitʹ na podpisʹ
German | Russian |
---|---|
DE Dann, kopieren Sie die Adresse und fügen Sie sie in ein anderes Formular ein, in das Sie normalerweise Ihre eigentliche E-Mail senden würden.
RU Затем скопируйте адрес и вставьте его в другую форму, куда вы обычно отправляете свой фактический адрес электронной почты .
Transliteration Zatem skopirujte adres i vstavʹte ego v druguû formu, kuda vy obyčno otpravlâete svoj faktičeskij adres élektronnoj počty .
DE Majestic Bucket | Speichern Sie URLs ganz einfach und senden Sie sie an unsere SEO-Tools
RU Корзина Majestic | Удобное хранение и подача URL-адресов в наши инструменты поисковой оптимизации
Transliteration Korzina Majestic | Udobnoe hranenie i podača URL-adresov v naši instrumenty poiskovoj optimizacii
German | Russian |
---|---|
urls | url |
DE Wenn Sie Fragen dazu haben, wie Sie auf Ihre Daten zugreifen, Ihre Daten aktualisieren oder löschen können, senden Sie bitte eine E-Mail an privacy@foursquare.com
RU Если у вас есть вопросы о доступе, обновлении или удалении ваших данных, пожалуйста, отправьте электронное письмо по адресу: privacy@foursquare.com
Transliteration Esli u vas estʹ voprosy o dostupe, obnovlenii ili udalenii vaših dannyh, požalujsta, otpravʹte élektronnoe pisʹmo po adresu: privacy@foursquare.com
German | Russian |
---|---|
privacy | privacy |
DE Bitte besuchen Sie unser FAQ-Zentrum oder senden Sie eine Anfrage und Sie erhalten in Kürze eine Antwort von uns.
RU Посетите раздел FAQ или отправьте запрос, и в ближайшее время мы вам поможем.
Transliteration Posetite razdel FAQ ili otpravʹte zapros, i v bližajšee vremâ my vam pomožem.
DE Benutzen Sie die Trust Wallet und senden Sie BNB zu wem Sie wollen weltweit.
RU Используя Trust Кошелек вы можете отправить BNB любому человеку в мире.
Transliteration Ispolʹzuâ Trust Košelek vy možete otpravitʹ BNB lûbomu čeloveku v mire.
DE Bitte beachten Sie, dass Sie Ihre Cloud registrieren müssen, bevor Sie die Anfrage senden
RU Пожалуйста, обратите внимание: перед отправкой запроса вы должны зарегистрировать свое облако
Transliteration Požalujsta, obratite vnimanie: pered otpravkoj zaprosa vy dolžny zaregistrirovatʹ svoe oblako
DE Speichern Sie wichtige Ansichten und senden Sie sie an ein Smartphone oder Tablet
RU Сохраните важные виды и отправьте их на телефон или планшет
Transliteration Sohranite važnye vidy i otpravʹte ih na telefon ili planšet
DE Wenn Sie versuchen, sie per E-Mail zu senden, erhalten Sie:
RU Если вы попытаетесь отправить их по электронной почте вы получите:
Transliteration Esli vy popytaetesʹ otpravitʹ ih po élektronnoj počte vy polučite:
DE Senden Sie eine E-Mail an den Blogger, den Sie kennen und der eine gute Beziehung hat, und bitten Sie um Überprüfung der Website
RU Напишите письмо тому блогеру, которого вы знаете и с которым у вас хорошие отношения, и попросите оставить отзыв о сайте.
Transliteration Napišite pisʹmo tomu blogeru, kotorogo vy znaete i s kotorym u vas horošie otnošeniâ, i poprosite ostavitʹ otzyv o sajte.
DE Wenn Sie diese URL erhalten haben, senden Sie sie an Websites, die RSS-Feeds akzeptieren
RU Как только вы получите этот URL-адрес, отправьте его на сайты, которые принимают RSS-канал
Transliteration Kak tolʹko vy polučite étot URL-adres, otpravʹte ego na sajty, kotorye prinimaût RSS-kanal
German | Russian |
---|---|
url | url |
DE Und senden Sie diesem Blogger eine E-Mail und teilen Sie ihm mit, dass Sie eine aktualisierte Version des Beitrags erstellt haben
RU Напишите этому блоггеру электронное письмо и сообщите ему или ей, что вы создали обновленную версию сообщения
Transliteration Napišite étomu bloggeru élektronnoe pisʹmo i soobŝite emu ili ej, čto vy sozdali obnovlennuû versiû soobŝeniâ
DE Wir freuen uns auf Ihre Anfrage. Senden Sie uns eine Nachricht, suchen Sie einen Partner vor Ort, oder chatten Sie mit uns.
RU Мы будем рады услышать вас. Отправьте запрос, найдите ближайшего Делового партнера или пообщайтесь с нами в Интернете.
Transliteration My budem rady uslyšatʹ vas. Otpravʹte zapros, najdite bližajšego Delovogo partnera ili poobŝajtesʹ s nami v Internete.
DE Öffnen Sie den Extraktionsordner, suchen Sie nach der Contacts.vcf Datei und senden Sie die Datei Contacts.vcf E-Mail an sich.
RU Откройте папку извлечения и найдите файл Contacts.vcf и отправьте его по электронной почте.
Transliteration Otkrojte papku izvlečeniâ i najdite fajl Contacts.vcf i otpravʹte ego po élektronnoj počte.
German | Russian |
---|---|
vcf | vcf |
DE Senden Sie uns eine E-Mail und teilen Sie uns mit, wie Sie die Funktionen von Camo genutzt haben
RU Отправьте нам письмо по электронной почте и расскажите, как вы воспользовались возможностями Camo
Transliteration Otpravʹte nam pisʹmo po élektronnoj počte i rasskažite, kak vy vospolʹzovalisʹ vozmožnostâmi Camo
DE Wenn Sie ein Produkt verwenden, das Camo nicht unterstützt, senden Sie ihm dies und bitten Sie ihn um Hilfe.
RU Если вы являетесь пользователем продукта, который не поддерживает Camo, отправьте ему это и обратитесь за помощью.
Transliteration Esli vy âvlâetesʹ polʹzovatelem produkta, kotoryj ne podderživaet Camo, otpravʹte emu éto i obratitesʹ za pomoŝʹû.
RU Просто нажмите кнопку "Связаться с COMSOL", укажите свою контактную информацию, комментарии или вопросы и отправьте нам эту заявку
Transliteration Prosto nažmite knopku "Svâzatʹsâ s COMSOL", ukažite svoû kontaktnuû informaciû, kommentarii ili voprosy i otpravʹte nam étu zaâvku
German | Russian |
---|---|
onedrive | onedrive |
DE Wenn Sie eine neue Besprechung beginnen, senden Sie einfach eine E-Mail über das Kontaktformular, und wir können sie dem Kalender hinzufügen
RU Если вы начнете новую встречу, просто отправьте электронное письмо через контактную форму, и мы сможем добавить его в календарь
Transliteration Esli vy načnete novuû vstreču, prosto otpravʹte élektronnoe pisʹmo čerez kontaktnuû formu, i my smožem dobavitʹ ego v kalendarʹ
DE Sie können Gmail-Kontakte in Smartsheet importieren, um Informationen einfach an sie zu senden bzw. für sie freizugeben. Weitere Informationen >
RU Вы можете импортировать контакты Gmail в Smartsheet, чтобы легко отправлять им данные и делиться информацией. Узнайте больше >
Transliteration Vy možete importirovatʹ kontakty Gmail v Smartsheet, čtoby legko otpravlâtʹ im dannye i delitʹsâ informaciej. Uznajte bolʹše >
German | Russian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
DE Geben Sie an, ob Sie auch das Eigentum an den Smartsheet-Elementen des derzeitigen Inhabers im Arbeitsbereich übernehmen möchten, und wählen Sie dann Übertragungsanforderung senden.
RU Укажите, хотите ли вы получить права владения элементами рабочего пространства, и выберите Отправить запрос на передачу.
Transliteration Ukažite, hotite li vy polučitʹ prava vladeniâ élementami rabočego prostranstva, i vyberite Otpravitʹ zapros na peredaču.
DE Senden Sie uns Ihr Projekt, indem Sie das folgende Formular ausfüllen, oder melden Sie sich bei IoT Worlds an, um die besten WordPress-Tools zu verwenden
RU Отправьте нам свой проект, заполнив форму ниже, или войдите в IoT Worlds, чтобы использовать лучшие инструменты WordPress
Transliteration Otpravʹte nam svoj proekt, zapolniv formu niže, ili vojdite v IoT Worlds, čtoby ispolʹzovatʹ lučšie instrumenty WordPress
DE Geben Sie die URL des Videos, das Sie hier herunterladen möchten, und klicken Sie auf die Schaltfläche „Senden“
RU Введите URL видео, которое вы хотите загрузить ниже и нажмите кнопку «Submit»
Transliteration Vvedite URL video, kotoroe vy hotite zagruzitʹ niže i nažmite knopku «Submit»
DE Egal, ob der Kunde um eine Kopie des Chats mit Ihnen gebeten hat oder Sie die Informationen mit Kollegen teilen müssen, geben Sie einfach eine E-Mail ein und klicken Sie auf Senden.
RU Вам нужно всего лишь ввести адрес электронной почты и нажать кнопку "Отправить".
Transliteration Vam nužno vsego lišʹ vvesti adres élektronnoj počty i nažatʹ knopku "Otpravitʹ".
DE Wechseln Sie in Ihrem Portal zum Modul Dokumente und wählen Sie das Dokument aus, das Sie zur Signatur senden möchten.
RU Перейдите в модуль Документы на портале и выберите документ, который требуется отправить на получение подписи.
Transliteration Perejdite v modulʹ Dokumenty na portale i vyberite dokument, kotoryj trebuetsâ otpravitʹ na polučenie podpisi.
DE Wenn Sie Probleme mit dem System haben, beschreiben Sie das Problem bitte im nachstehenden Formular oder senden Sie Ihre Frage an: support@neironix.io
RU Если у вас есть какие-либо проблемы с системой, пожалуйста, опишите проблему в форме ниже или отправьте свой вопрос по адресу: support@neironix.io
Transliteration Esli u vas estʹ kakie-libo problemy s sistemoj, požalujsta, opišite problemu v forme niže ili otpravʹte svoj vopros po adresu: support@neironix.io
German | Russian |
---|---|
support | support |
DE Wenn Sie diese Richtlinien nicht erhalten haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Entrust-Vertreter oder senden Sie eine E-Mail an
RU Если вы не получили эти рекомендации, свяжитесь с представителем Entrust или обратитесь по адресу электронной почты
Transliteration Esli vy ne polučili éti rekomendacii, svâžitesʹ s predstavitelem Entrust ili obratitesʹ po adresu élektronnoj počty
DE Senden Sie uns eine E-Mail, rufen Sie uns an oder kontaktieren Sie uns über soziale Netzwerke
RU Отправьте нам электронное письмо, позвоните или свяжитесь с нами через социальные сети
Transliteration Otpravʹte nam élektronnoe pisʹmo, pozvonite ili svâžitesʹ s nami čerez socialʹnye seti
DE Durchsuchen Sie die Liste unserer Abteilungen, wählen Sie die gewünschte aus und senden Sie uns eine E-Mail. Wir freuen uns von Ihnen zu hören.
RU Просмотрите список наших отделов, выберите тот, который вам нужен, и отправьте нам письмо. Мы с нетерпением ждем вашего сообщения.
Transliteration Prosmotrite spisok naših otdelov, vyberite tot, kotoryj vam nužen, i otpravʹte nam pisʹmo. My s neterpeniem ždem vašego soobŝeniâ.
DE Per Mail: Bitte adressieren Sie Schecks an YWCA Spokane und senden Sie sie an YWCA Spokane, Development Department, 930 N Monroe St, Spokane, WA 99201.
RU По почте: Пожалуйста, направляйте чеки в YWCA Spokane и отправляйте в YWCA Spokane, Департамент развития, 930 N Monroe St, Spokane, WA 99201.
Transliteration Po počte: Požalujsta, napravlâjte čeki v YWCA Spokane i otpravlâjte v YWCA Spokane, Departament razvitiâ, 930 N Monroe St, Spokane, WA 99201.
Showing 50 of 50 translations