DE Wenn du mehr als 200 Mitarbeitende hast, wende dich am besten an unser Support-Team unter support@twist.com. Wir unterstützen dich gerne beim Einstieg.
"mitarbeitende hast" in German can be translated into the following Russian words/phrases:
RU Если у вас больше 200 сотрудников, рекомендуем связаться с нашей клиентской службой: support@twist.com. Там вам с радостью помогут на старте.
Transliteration Esli u vas bolʹše 200 sotrudnikov, rekomenduem svâzatʹsâ s našej klientskoj služboj: support@twist.com. Tam vam s radostʹû pomogut na starte.
German | Russian |
---|---|
support | support |
DE Admins können auch einstellen, dass Passwörter maskiert werden, damit Mitarbeitende sie nutzen, aber nicht selbst sehen können.
RU Они даже могут установить маскировку паролей, чтобы сотрудники могли получать доступ к паролям и использовать их, но не видеть их.
Transliteration Oni daže mogut ustanovitʹ maskirovku parolej, čtoby sotrudniki mogli polučatʹ dostup k parolâm i ispolʹzovatʹ ih, no ne videtʹ ih.
DE Admins können auch einstellen, dass Passwörter maskiert werden, damit Mitarbeitende sie nutzen, aber nicht selbst sehen können.
RU Они даже могут установить маскировку паролей, чтобы сотрудники могли получать доступ к паролям и использовать их, но не видеть их.
Transliteration Oni daže mogut ustanovitʹ maskirovku parolej, čtoby sotrudniki mogli polučatʹ dostup k parolâm i ispolʹzovatʹ ih, no ne videtʹ ih.
DE Darüber hinaus gibt es Schulungen zu Gender, Vielfalt und Inklusion, in denen Mitarbeitende für diese Themen sensibilisiert werden.
RU Кроме того, существуют тренинги по гендерным вопросам, разнообразию и вовлеченности, на которых сотрудники узнают об этих проблемах.
Transliteration Krome togo, suŝestvuût treningi po gendernym voprosam, raznoobraziû i vovlečennosti, na kotoryh sotrudniki uznaût ob étih problemah.
DE Reduzieren Sie Risiken, erhöhen Sie die Transparenz und beseitigen Sie die Komplexität, wenn sich Mitarbeitende mit Anwendungen und dem Internet verbinden
RU Платформа Zero Trust эффективно объединяет Access, Gateway и Browser Isolation
Transliteration Platforma Zero Trust éffektivno obʺedinâet Access, Gateway i Browser Isolation
DE Niemand, auch nicht Keeper-Mitarbeitende, Dritte oder Mittelsleute, können die IT-Geheimnisse entschlüsseln.
RU Никто, включая сотрудников Keeper, третьих лиц и посредников, не может дешифровать секреты.
Transliteration Nikto, vklûčaâ sotrudnikov Keeper, tretʹih lic i posrednikov, ne možet dešifrovatʹ sekrety.
DE Denke daran, dass du hier nach Dienstleistungen suchst, die du übersehen hast, nicht nach Keywords, die du übersehen hast
RU Помните, что здесь вы ищете услуги, которые вы пропустили, не ключевые слова
Transliteration Pomnite, čto zdesʹ vy iŝete uslugi, kotorye vy propustili, ne klûčevye slova
DE Wenn du dich einmal entschieden hast, bleib bei diesem Format, bis du einen Prozess gefunden hast, um ihn beständig zu erstellen
RU Как только вы приняли решение, придерживайтесь этого формата до тех пор, пока не выработаете процесс для его создания на постоянной основе
Transliteration Kak tolʹko vy prinâli rešenie, priderživajtesʹ étogo formata do teh por, poka ne vyrabotaete process dlâ ego sozdaniâ na postoânnoj osnove
DE In den folgenden Fällen hast du hast das Recht, von uns die Einschränkung der Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten zu verlangen:
RU Вы имеете право ограничить обработку персональных данных нами в следующих случаях:
Transliteration Vy imeete pravo ograničitʹ obrabotku personalʹnyh dannyh nami v sleduûŝih slučaâh:
DE Haben Du Angst, wenn Du ohne Handy oder Kopfhörer das Haus verlassen hast oder wenn Du diese Dinge nicht neben Dir hast?
RU Чувствуете ли вы беспокойство, выходя из дома без телефона или наушников, или если его нет рядом с вами в данный момент?
Transliteration Čuvstvuete li vy bespokojstvo, vyhodâ iz doma bez telefona ili naušnikov, ili esli ego net râdom s vami v dannyj moment?
DE Nutze Inhalte, die du bereits hast und für die du ein Ranking hast
RU Используйте контент, который у вас уже есть и который уже ранжируется
Transliteration Ispolʹzujte kontent, kotoryj u vas uže estʹ i kotoryj uže ranžiruetsâ
DE Wenn du einen Fall hast, in dem du migriert hast und einen Anstieg ohne die oben genannten Änderungen feststellen konntest, würde ich ihn gerne sehen
RU Если вам известен кейс, в котором вы мигрировали и увидели рост без каких-либо изменений, перечисленных выше, я хотел бы его увидеть
Transliteration Esli vam izvesten kejs, v kotorom vy migrirovali i uvideli rost bez kakih-libo izmenenij, perečislennyh vyše, â hotel by ego uvidetʹ
DE Wenn du deine eigene Ausrüstung hast, dann hast du größtenteils die Kontrolle darüber, ob du mit Latex in Kontakt kommst oder nicht
RU У вас есть большой контроль над воздействием латекса с помощью вашего собственного оборудования
Transliteration U vas estʹ bolʹšoj kontrolʹ nad vozdejstviem lateksa s pomoŝʹû vašego sobstvennogo oborudovaniâ
DE Wenn du deine eigene Ausrüstung hast, dann hast du größtenteils die Kontrolle darüber, ob du mit Latex in Kontakt kommst oder nicht
RU У вас есть большой контроль над воздействием латекса с помощью вашего собственного оборудования
Transliteration U vas estʹ bolʹšoj kontrolʹ nad vozdejstviem lateksa s pomoŝʹû vašego sobstvennogo oborudovaniâ
DE Wenn du einer Community wieder beitreten möchtest, nachdem du sie verlassen hast, kannst du die ursprüngliche Einladung verwenden, die du erhalten hast, um wieder beizutreten.
RU Чтобы снова присоединиться к сообществу, из которого вы вышли, используйте ранее полученное приглашение.
Transliteration Čtoby snova prisoedinitʹsâ k soobŝestvu, iz kotorogo vy vyšli, ispolʹzujte ranee polučennoe priglašenie.
DE Damit hast du eine neue Datei in Bitbucket erstellt und wirst zur Seite mit den Details des Commits weitergeleitet. Dort kannst du die Änderung sehen, die du gerade vorgenommen hast:
RU Теперь у вас в Bitbucket есть новый файл. Откроется страница со сведениями о коммите, где можно увидеть выполненное изменение.
Transliteration Teperʹ u vas v Bitbucket estʹ novyj fajl. Otkroetsâ stranica so svedeniâmi o kommite, gde možno uvidetʹ vypolnennoe izmenenie.
DE Überprüfe mit dem Befehl git status, ob du alle deine Änderungen committet hast und welchen Branch du ausgecheckt hast.
RU Введите команду git status, чтобы убедиться, что для всех изменений сделаны коммиты, и узнать, какая ветка выбрана.
Transliteration Vvedite komandu git status, čtoby ubeditʹsâ, čto dlâ vseh izmenenij sdelany kommity, i uznatʹ, kakaâ vetka vybrana.
German | Russian |
---|---|
git | git |
DE Du hast verschiedene Möglichkeiten, um die Verwendung von Cookies durch uns, unsere Partner und andere Drittanbieter zu kontrollieren oder einzugrenzen:
RU Вам доступен ряд параметров, позволяющих управлять тем, как мы, наши партнеры и сторонние компании используют файлы cookie.
Transliteration Vam dostupen râd parametrov, pozvolâûŝih upravlâtʹ tem, kak my, naši partnery i storonnie kompanii ispolʹzuût fajly cookie.
German | Russian |
---|---|
cookies | cookie |
DE Du kannst dich zum Beispiel nicht bei twitter.com oder pscp.tv anmelden, wenn du die Verwendung aller Cookies deaktiviert hast.
RU Например, у вас не получится войти в учетную запись на сайте twitter.com или pscp.tv.
Transliteration Naprimer, u vas ne polučitsâ vojti v učetnuû zapisʹ na sajte twitter.com ili pscp.tv.
DE Egal ob du eine neue Serie suchst oder bei einem Film einfach dort weitergucken möchtest, wo du aufgehört hast – deine Inhalte sind jederzeit abrufbar.
RU Благодаря удобному интерфейсу вы можете легко возобновить просмотр с того места, где остановились, или найти новое увлекательное шоу.
Transliteration Blagodarâ udobnomu interfejsu vy možete legko vozobnovitʹ prosmotr s togo mesta, gde ostanovilisʹ, ili najti novoe uvlekatelʹnoe šou.
DE Daten sind gut. Strategie ist besser. Mit Semrush hast du beides.
RU Данные — хорошо. Стратегия — еще лучше. Semrush предлагает и то, и другое.
Transliteration Dannye — horošo. Strategiâ — eŝe lučše. Semrush predlagaet i to, i drugoe.
German | Russian |
---|---|
semrush | semrush |
DE Du hast Fragen zu unseren Tools und Daten? Die Chancen stehen gut, dass wir bereits einen umfangreichen Artikel dazu geschrieben haben.
RU Нужна помощь с нашими инструментами или данными? Велика вероятность, что мы уже опубликовали исчерпывающую статью на эту тему.
Transliteration Nužna pomoŝʹ s našimi instrumentami ili dannymi? Velika veroâtnostʹ, čto my uže opublikovali isčerpyvaûŝuû statʹû na étu temu.
DE Wenn du einen Startup-, Business- oder Enterprise-Tarif hast, können Statuspage-Benutzer (Teammitglieder) SSO mit Atlassian Access kostenlos nutzen
RU При использовании плана Startup, Business или Enterprise пользователи (участники команды) Statuspage получают функцию SSO с помощью Atlassian Access бесплатно
Transliteration Pri ispolʹzovanii plana Startup, Business ili Enterprise polʹzovateli (učastniki komandy) Statuspage polučaût funkciû SSO s pomoŝʹû Atlassian Access besplatno
German | Russian |
---|---|
sso | sso |
atlassian | atlassian |
access | access |
DE Sobald du ein Konto erstellt hast, kannst du nach Belieben unsere Sammlung an über 500 Vorlagen durchsuchen
RU Как только создадите аккаунт на Venngage, просмотрите нашу коллекцию, включающую более 500 шаблонов
Transliteration Kak tolʹko sozdadite akkaunt na Venngage, prosmotrite našu kollekciû, vklûčaûŝuû bolee 500 šablonov
DE Alles was du zu tun hast, um mit dem Erstellen bei Venngage zu starten, ist dich mithilfe deiner E-Mail-Adresse, oder deines Facebook- oder Google-Kontos zu registrieren.
RU Для начала работы на Venngage вам необходимо только зарегистрироваться с помощью электронной почты, аккаунта Facebook или Gmail.
Transliteration Dlâ načala raboty na Venngage vam neobhodimo tolʹko zaregistrirovatʹsâ s pomoŝʹû élektronnoj počty, akkaunta Facebook ili Gmail.
DE Wähle bis zu 5 Mitbewerber aus, um zu sehen, welche verweisenden Domains du mit ihnen gemeinsam hast.
RU Выберите и укажите не более пяти конкурентов, чтобы выяснить, какие у вас общие ссылающиеся домены.
Transliteration Vyberite i ukažite ne bolee pâti konkurentov, čtoby vyâsnitʹ, kakie u vas obŝie ssylaûŝiesâ domeny.
DE Wenn du dich je mit SEO beschäftigt hast, weißt du, dass es viel Branchen-Sprech gibt
RU Если вы когда-либо раньше что-либо читали о SEO, то знаете, что здесь очень много профессионального жаргона
Transliteration Esli vy kogda-libo ranʹše čto-libo čitali o SEO, to znaete, čto zdesʹ očenʹ mnogo professionalʹnogo žargona
German | Russian |
---|---|
seo | seo |
DE Das Konkurrenzanalyse-Tool, auf das du gewartet hast
RU Инструмент для конкурентного анализа, который вы искали
Transliteration Instrument dlâ konkurentnogo analiza, kotoryj vy iskali
DE So musst du die Daten nicht mehr in anderen Tools zusammenführen und hast alle wichtigen SEO-Metriken sofort vorliegen.
RU Больше нет перекрестных ссылок на данные! Все необходимые SEO-метрики теперь собраны в одном месте.
Transliteration Bolʹše net perekrestnyh ssylok na dannye! Vse neobhodimye SEO-metriki teperʹ sobrany v odnom meste.
DE Du hast keine weiteren Kosten für die Infrastruktur
RU Нет затрат на обработку с вашей стороны
Transliteration Net zatrat na obrabotku s vašej storony
DE Wenn du dazu Fragen hast oder Hilfe brauchst, kannst du uns jederzeit kontaktieren.
RU Если вам нужна помощь или совет по этому вопросу, обращайтесь к нам в любое время.
Transliteration Esli vam nužna pomoŝʹ ili sovet po étomu voprosu, obraŝajtesʹ k nam v lûboe vremâ.
DE Falls du weitere Fragen zu unseren Preisen und Abonnements hast, kontaktiere uns und wir helfen dir weiter.
RU Если у вас есть другие вопросы о наших ценах и тарифных планах, свяжитесь с нами, и мы поможем.
Transliteration Esli u vas estʹ drugie voprosy o naših cenah i tarifnyh planah, svâžitesʹ s nami, i my pomožem.
DE Sobald du herausgefunden hast, was funktioniert und was nicht, sind wir mit Hinweisen und Vorschlägen zum Beheben jedes Problems für dich da
RU Когда вы узнаете, что работает, а что нет, взгляните на наши советы и рекомендации по исправлению каждой из обнаруженных проблем
Transliteration Kogda vy uznaete, čto rabotaet, a čto net, vzglânite na naši sovety i rekomendacii po ispravleniû každoj iz obnaružennyh problem
DE Schreibe einen kurzen Hinweis, was dir gefallen hat, was du bestellt hast oder was du Besuchern sonst noch raten kannst.
RU Оставьте короткий комментарий о том, что вам понравилось, что стоит заказать, или дайте другие полезные советы будущим посетителям.
Transliteration Ostavʹte korotkij kommentarij o tom, čto vam ponravilosʹ, čto stoit zakazatʹ, ili dajte drugie poleznye sovety buduŝim posetitelâm.
DE Du hast noch keine Sicherung? Machen Sie sich keine Sorgen, es ist leicht (und kostenlos), eines zu erstellen
RU У вас еще нет резервной копии? Не волнуйтесь, это легко (и бесплатно) сделать
Transliteration U vas eŝe net rezervnoj kopii? Ne volnujtesʹ, éto legko (i besplatno) sdelatʹ
DE Denke dran: Das teuerste Backup ist das, das du nie gemacht hast! Und bitte teste deine Backups!
RU Помните: Самая дорогая резервная копия ? та, которую вы не сделали! И, пожалуйста, проверьте состояние своих резервных копий!
Transliteration Pomnite: Samaâ dorogaâ rezervnaâ kopiâ ? ta, kotoruû vy ne sdelali! I, požalujsta, proverʹte sostoânie svoih rezervnyh kopij!
DE Nachdem du dich angemeldet hast, wähle New Trial License (Neue Testlizenz) aus und danach das Produkt, das du ausprobieren möchtest
RU После входа в систему выберите New Trial License (Новая лицензия пробного периода), а затем продукт, который вы хотите опробовать
Transliteration Posle vhoda v sistemu vyberite New Trial License (Novaâ licenziâ probnogo perioda), a zatem produkt, kotoryj vy hotite oprobovatʹ
German | Russian |
---|---|
new | new |
trial | trial |
license | license |
DE Wenn du Lizenzen an dein bestehendes Konto angehängt hast, werden diese nach einer erfolgreichen Änderung an deine neue E-Mail-Adresse übertragen.
RU Если к существующему аккаунту привязаны какие-либо лицензии, при изменении адреса они будут перенесены на новый адрес электронной почты.
Transliteration Esli k suŝestvuûŝemu akkauntu privâzany kakie-libo licenzii, pri izmenenii adresa oni budut pereneseny na novyj adres élektronnoj počty.
DE Wenn du Fragen zu den für deine Lizenz oder dein Abonnement hinterlegten Kontakten hast, wende dich an unser Customer Advocate Team.
RU Любые вопросы по внесенным в аккаунт контактным лицам для вашей лицензии или подписки можно задать нашей команде сопровождения клиентов.
Transliteration Lûbye voprosy po vnesennym v akkaunt kontaktnym licam dlâ vašej licenzii ili podpiski možno zadatʹ našej komande soprovoždeniâ klientov.
DE Wenn du das Passwort für dein Atlassian- bzw. my.atlassian.com-Konto vergessen hast, kannst du es anhand dieser Anweisungen zurücksetzen.
RU Если вы забыли пароль от своего аккаунта Atlassian или аккаунта на сайте my.atlassian.com, выполните следующие действия, чтобы сбросить его.
Transliteration Esli vy zabyli parolʹ ot svoego akkaunta Atlassian ili akkaunta na sajte my.atlassian.com, vypolnite sleduûŝie dejstviâ, čtoby sbrositʹ ego.
German | Russian |
---|---|
atlassian | atlassian |
DE Hast du schon einmal über den Umzug in die Cloud nachgedacht?
RU Рассматривали вариант перехода в облако?
Transliteration Rassmatrivali variant perehoda v oblako?
DE Teile das endgültige Dokument, in dem du das Ergebnis der Übung festgehalten hast, mit dem Team, sodass eventuelle Lücken oder Chancen aufgedeckt werden können.
RU Поделитесь итоговым документом, в котором зафиксирован результат упражнения, с командой, чтобы выявить пробелы или возможности.
Transliteration Podelitesʹ itogovym dokumentom, v kotorom zafiksirovan rezulʹtat upražneniâ, s komandoj, čtoby vyâvitʹ probely ili vozmožnosti.
DE Damit verhält es sich, wie mit einem Möbiusband: Sobald du glaubst, dass du es erfasst hast, drehst du es um und schon erscheint es dir als etwas völlig anderes
RU Оно словно лента Мебиуса: едва вам кажется, что определение дано, вы оглядываетесь и находите другое определение
Transliteration Ono slovno lenta Mebiusa: edva vam kažetsâ, čto opredelenie dano, vy oglâdyvaetesʹ i nahodite drugoe opredelenie
DE Hier hast du Zugriff auf über 75 Millionen kurze Tipps von Experten vor Ort.
RU Получи доступ к более чем 75 миллионам коротких подсказок от местных экспертов.
Transliteration Poluči dostup k bolee čem 75 millionam korotkih podskazok ot mestnyh ékspertov.
DE In kürzester Zeit hast du Mitglieder in deiner Gruppe und bei deinen Events.
RU Вы не успеете и глазом моргнуть, как люди начнут вступать в ваше сообщество и приходить на ваши мероприятия.
Transliteration Vy ne uspeete i glazom morgnutʹ, kak lûdi načnut vstupatʹ v vaše soobŝestvo i prihoditʹ na vaši meropriâtiâ.
Showing 50 of 50 translations