Translate "sorgen" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "sorgen" from German to Russian

Translation of German to Russian of sorgen

German
Russian

DE Wenn Menschen noch keine Erfahrung mit Outreach-Anrufen haben, machen sie sich oft Sorgen darüber, „eine Last zu sein“ - Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen

RU Часто, когда люди не знакомы с телефонными звонками, они беспокоятся о том, чтобы «стать обузой» - вам не о чем беспокоиться

Transliteration Často, kogda lûdi ne znakomy s telefonnymi zvonkami, oni bespokoâtsâ o tom, čtoby «statʹ obuzoj» - vam ne o čem bespokoitʹsâ

GermanRussian
menschenлюди
sorgenбеспокоиться
überо
mitс
seinстать
wennкогда
sieони
zuчтобы

DE Im Moment machen sich viele Migrantinnen und Migranten Sorgen – und die Coronakrise hat die Sorgen weiter wachsen lassen

RU На данный момент многие мигранты обеспокоены – и кризис, связанный с коронавирусом, усилил их беспокойство

Transliteration Na dannyj moment mnogie migranty obespokoeny – i krizis, svâzannyj s koronavirusom, usilil ih bespokojstvo

DE Wenn Menschen noch keine Erfahrung mit Outreach-Anrufen haben, machen sie sich oft Sorgen darüber, „eine Last zu sein“ - Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen

RU Часто, когда люди не знакомы с телефонными звонками, они беспокоятся о том, чтобы «стать обузой» - вам не о чем беспокоиться

Transliteration Často, kogda lûdi ne znakomy s telefonnymi zvonkami, oni bespokoâtsâ o tom, čtoby «statʹ obuzoj» - vam ne o čem bespokoitʹsâ

GermanRussian
menschenлюди
sorgenбеспокоиться
überо
mitс
seinстать
wennкогда
sieони
zuчтобы

DE Türsteher und ein Pförtner rund um die Uhr sorgen für eine intime Atmosphäre, die sämtlichen Bedürfnissen der Bewohner gerecht wird.

RU Уютную атмосферу поддерживает круглосуточное присутствие портье и опытного консьержа, который помогает жильцам решить любые вопросы.

Transliteration Uûtnuû atmosferu podderživaet kruglosutočnoe prisutstvie portʹe i opytnogo konsʹerža, kotoryj pomogaet žilʹcam rešitʹ lûbye voprosy.

DE Es ist nicht ganz einfach, einerseits für die nötige Sicherheit zu sorgen und andererseits zu gewährleisten, dass auch Anwender ohne technisches Fachwissen zurechtkommen

RU Обеспечить безопасность, не усложняя при этом жизнь пользователям-неспециалистам, очень непросто

Transliteration Obespečitʹ bezopasnostʹ, ne usložnââ pri étom žiznʹ polʹzovatelâm-nespecialistam, očenʹ neprosto

DE Automatisierte Tests in Bamboo sorgen für eine gründliche Regression bei jeder Änderung

RU Запускайте в Bamboo автоматизированные тесты, чтобы тщательно проверить каждое изменение

Transliteration Zapuskajte v Bamboo avtomatizirovannye testy, čtoby tŝatelʹno proveritʹ každoe izmenenie

DE Damit kannst du ganz einfach mit der Arbeit loslegen und für projekt- und teamübergreifende Konsistenz sorgen.

RU С легкостью приступайте к использованию и обеспечивайте согласованность работы между командами и проектами.

Transliteration S legkostʹû pristupajte k ispolʹzovaniû i obespečivajte soglasovannostʹ raboty meždu komandami i proektami.

DE Mit einem Confluence-Marketingplan kannst du dafür sorgen, dass die Vorgehensweise für alle klar ist und dein Team das Ziel immer vor Augen behält.

RU Пусть порядок действий будет предельно ясен каждому: маркетинговый план в Confluence поможет команде сосредоточиться на достижении целей.

Transliteration Pustʹ porâdok dejstvij budet predelʹno âsen každomu: marketingovyj plan v Confluence pomožet komande sosredotočitʹsâ na dostiženii celej.

DE Für strukturierten Fortschritt sorgen

RU Наладить успешный процесс

Transliteration Naladitʹ uspešnyj process

DE Mit den Optionen für automatisches Speichern und Entwürfe müssen Sie sich keine Sorgen mehr über den Verlust von Inhalten machen.

RU С опциями автосохранения и черновиков можно не беспокоиться о потере контента.

Transliteration S opciâmi avtosohraneniâ i černovikov možno ne bespokoitʹsâ o potere kontenta.

DE Sorgen Sie dafür, dass Ihre Geräte genau an Ihre Bedürfnisse angepasst sind, indem Sie auswählen, wie Sie die Smartphones und Tablets Ihres Teams verwalten und schützen möchten.

RU Укажите, какие функции вам нужны для управления телефонами и планшетами в своей организации.

Transliteration Ukažite, kakie funkcii vam nužny dlâ upravleniâ telefonami i planšetami v svoej organizacii.

DE Sorgen Sie dafür, dass sich der Zustand Ihrer Website ständig verbessert, und kümmern Sie sich um mögliche Probleme, bevor sie Ärger verursachen.

RU Следите за техническим состоянием сайта и устраняйте все возможные проблемы до того, как они превратятся в вашу головную боль.

Transliteration Sledite za tehničeskim sostoâniem sajta i ustranâjte vse vozmožnye problemy do togo, kak oni prevratâtsâ v vašu golovnuû bolʹ.

DE Muss ich mir Sorgen machen, wenn der Trust Flow meiner Website viel niedriger ist als ihr Citation Flow?

RU Стоит ли беспокоиться, если поток доверия для моего сайта гораздо ниже Потока Цитирования?

Transliteration Stoit li bespokoitʹsâ, esli potok doveriâ dlâ moego sajta gorazdo niže Potoka Citirovaniâ?

DE Du hast noch keine Sicherung? Machen Sie sich keine Sorgen, es ist leicht (und kostenlos), eines zu erstellen

RU У вас еще нет резервной копии? Не волнуйтесь, это легко (и бесплатно) сделать

Transliteration U vas eŝe net rezervnoj kopii? Ne volnujtesʹ, éto legko (i besplatno) sdelatʹ

DE In gewisser Weise sorgen die Apps aus dem Atlassian Marketplace dafür, dass wir unsere Pizza so schnell wie nie zuvor ausliefern können.

RU Можно сказать, что приложения из Atlassian Marketplace помогают нам доставлять больше пиццы за меньшее время.

Transliteration Možno skazatʹ, čto priloženiâ iz Atlassian Marketplace pomogaût nam dostavlâtʹ bolʹše piccy za menʹšee vremâ.

GermanRussian
atlassianatlassian

DE Formuliere die Regeln so um, dass sie zu den Anforderungen deines Teams passen. Füge alle Aspekte hinzu, die deiner Meinung nach für eine Verbesserung im Team sorgen.

RU Меняйте правила с учетом уникальных потребностей команды. Добавьте все, что, по вашему мнению, поможет вашей команде стать лучше.

Transliteration Menâjte pravila s učetom unikalʹnyh potrebnostej komandy. Dobavʹte vse, čto, po vašemu mneniû, pomožet vašej komande statʹ lučše.

DE Bei Exponea sorgen wir dafür, dass all unsere Kund*innen sicheres Set-up durchlaufen

RU В Exponea мы заботимся о том, чтобы все наши клиенты имели безопасное подключение к платформе

Transliteration V Exponea my zabotimsâ o tom, čtoby vse naši klienty imeli bezopasnoe podklûčenie k platforme

DE Sorgen Sie beim ersten Kontakt Ihrer Besucher*innen mit Ihrer Marke für eine persönliche Note

RU Обеспечьте личный контакт с каждым пользователем прямо с первого взаимодействия с вашим брендом

Transliteration Obespečʹte ličnyj kontakt s každym polʹzovatelem prâmo s pervogo vzaimodejstviâ s vašim brendom

DE Unsere geräumigen Zimmer sorgen mit cleverem Design für einen rundum unkomplizierten Aufenthalt.

RU Просторные номера с простым дизайном дополнят идеальный отдых.

Transliteration Prostornye nomera s prostym dizajnom dopolnât idealʹnyj otdyh.

DE Wir sorgen hin und wieder für Schlagzeilen.

RU Иногда мы попадаем в новости

Transliteration Inogda my popadaem v novosti

DE „Mit Zendesk Support können wir dafür sorgen, dass unsere Mitarbeiter immer auf dem Laufenden sind

RU «Одна из особенностей Zendesk Support, которая нам нравится, — это возможность держать своих сотрудников в курсе дел

Transliteration «Odna iz osobennostej Zendesk Support, kotoraâ nam nravitsâ, — éto vozmožnostʹ deržatʹ svoih sotrudnikov v kurse del

DE Von der strategischen Implementierung bis hin zu Service rund um die Uhr – wir sorgen dafür, dass Sie Zendesk optimal nutzen können.

RU От стратегического масштаба внедрения до постоянной готовности — у нас есть все, чтобы вы могли извлечь максимум пользы из Zendesk.

Transliteration Ot strategičeskogo masštaba vnedreniâ do postoânnoj gotovnosti — u nas estʹ vse, čtoby vy mogli izvlečʹ maksimum polʹzy iz Zendesk.

DE Durch Festlegen von Geschäftszeiten sorgen Sie dafür, dass Kunden immer wissen, wann sie Ihren Telefonsupport erreichen können.

RU Задайте рабочие часы, чтобы клиенты знали, когда к вам обращаться за поддержкой по телефону.

Transliteration Zadajte rabočie časy, čtoby klienty znali, kogda k vam obraŝatʹsâ za podderžkoj po telefonu.

DE Sorgen Sie für mehr Zufriedenheit und Produktivität bei Ihren Mitarbeitern

RU Пусть агенты будут счастливее и работают продуктивнее

Transliteration Pustʹ agenty budut sčastlivee i rabotaût produktivnee

DE Sorgen Sie für sichere Foren durch Verwalten des Benutzerzugangs

RU Поддерживайте чистоту и безопасность форумов, управляя доступом участников

Transliteration Podderživajte čistotu i bezopasnostʹ forumov, upravlââ dostupom učastnikov

DE Wir sorgen für zufriedene Kunden, indem wir ihre Anforderungen nicht nur erfüllen, sondern sogar übertreffen

RU Один из способов сделать их счастливыми — опередить их ожидания

Transliteration Odin iz sposobov sdelatʹ ih sčastlivymi — opereditʹ ih ožidaniâ

DE sorgen für maximale Verfügbarkeit, da Servicedaten über mehrere Verfügbarkeitszonen hinweg repliziert werden.

RU позволяет предлагать клиентам высокий уровень доступности сервиса, так как служебные данные дублируются по разным зонам доступности.

Transliteration pozvolâet predlagatʹ klientam vysokij urovenʹ dostupnosti servisa, tak kak služebnye dannye dubliruûtsâ po raznym zonam dostupnosti.

DE Leitung des Teams: Nachdem das Team zusammengestellt und die Aufgaben zugewiesen wurden, muss der Projektmanager für einen reibungslosen Ablauf sorgen

RU Руководство командой

Transliteration Rukovodstvo komandoj

GermanRussian
teamкомандой

DE Corona-Sorgen und Rekord-Diesel-Preis - Euronews am Abend am 18.10.

RU Информатор Gulagu.net о передаче видеоархива ФСИН: «Мысль такая зрела уже давно»

Transliteration Informator Gulagu.net o peredače videoarhiva FSIN: «Myslʹ takaâ zrela uže davno»

DE Das Wichtigste ist, dass wir Kunden helfen, ans Ziel zu kommen, und dafür sorgen, dass keine Wünsche offenbleiben.“

RU Имеет значение то, что мы доставляем клиента туда, где он хочет быть, и стараемся осуществить его мечты».

Transliteration Imeet značenie to, čto my dostavlâem klienta tuda, gde on hočet bytʹ, i staraemsâ osuŝestvitʹ ego mečty».

DE Wir sorgen für allgemeine Freiluft

RU Мы обслуживаем направление деятельности на природе

Transliteration My obsluživaem napravlenie deâtelʹnosti na prirode

DE Sie sollten Ihr Kennwort stets vertraulich behandeln und für seine Sicherheit sorgen

RU Вы должны соблюдать конфиденциальность и надежно хранить пароль

Transliteration Vy dolžny soblûdatʹ konfidencialʹnostʹ i nadežno hranitʹ parolʹ

DE Aktivitätsverfolgung und Audit-Berichte sorgen für Nachvollziehbarkeit.

RU Отслеживание активности и получение отчетов по журналу аудита обеспечивают возможность оперативного контроля.

Transliteration Otsleživanie aktivnosti i polučenie otčetov po žurnalu audita obespečivaût vozmožnostʹ operativnogo kontrolâ.

DE Multi-Instanz-GPUs sorgen für beachtliche Steigerungen hinsichtlich

RU Значительное повышение производительности и утилизации с технологией

Transliteration Značitelʹnoe povyšenie proizvoditelʹnosti i utilizacii s tehnologiej

DE Dank der Umleitung des Datenverkehrs durch ein anderes Land müssen Sie sich nie wieder Sorgen darüber machen, ob Sie ihren gewünschten Onlinecontent abrufen können.

RU Благодаря перенаправлению трафика через другую страну, вам больше не придется беспокоиться о возможности подключения к игровым серверам.

Transliteration Blagodarâ perenapravleniû trafika čerez druguû stranu, vam bolʹše ne pridetsâ bespokoitʹsâ o vozmožnosti podklûčeniâ k igrovym serveram.

DE Dank der Umleitung des Datenverkehrs durch ein anderes Land müssen Sie sich nie wieder Sorgen darüber machen, ob Sie sich mit ihren Spiele-Server verbinden können.

RU Благодаря перенаправлению трафика через другую страну, вам больше не придется беспокоиться о возможности подключения к игровым серверам.

Transliteration Blagodarâ perenapravleniû trafika čerez druguû stranu, vam bolʹše ne pridetsâ bespokoitʹsâ o vozmožnosti podklûčeniâ k igrovym serveram.

DE Sie sorgen dafür, dass alles reibungslos läuft, damit sich der Rest des Teams auf die Entwicklung großartiger Produkte konzentrieren kann.

RU Она поддерживает правильную работу всего, чтобы остальные команды смогли сосредоточиться на разработке отличных проектов.

Transliteration Ona podderživaet pravilʹnuû rabotu vsego, čtoby ostalʹnye komandy smogli sosredotočitʹsâ na razrabotke otličnyh proektov.

DE Machen Sie sich aber keine Sorgen - Ihre Daten sind so sicher wie noch nie.

RU Но не волнуйтесь, ваши данные все равно будут оставаться под надежной защитой, как и всегда.

Transliteration No ne volnujtesʹ, vaši dannye vse ravno budut ostavatʹsâ pod nadežnoj zaŝitoj, kak i vsegda.

DE Webhosting-Pakete greifen die Features einer Website auf und sorgen dafür, dass diese im World Wide Web aufgerufen werden können.

RU Таким образом, хостинг-тариф позволяет собрать воедино все элементы сайта и правильно преподнести их пользователям сети.

Transliteration Takim obrazom, hosting-tarif pozvolâet sobratʹ voedino vse élementy sajta i pravilʹno prepodnesti ih polʹzovatelâm seti.

DE Bestimme anhand dieses Leitfadens, welches Sicherheitsniveau du für deine Website benötigst, und wähle dann ein entsprechendes SSL-Zertifikat, um für die Sicherheit deiner Website zu sorgen.

RU Наше краткое руководство поможет вам выбрать оптимальный уровень проверки и подходящий сертификат для защиты своего сайта.

Transliteration Naše kratkoe rukovodstvo pomožet vam vybratʹ optimalʹnyj urovenʹ proverki i podhodâŝij sertifikat dlâ zaŝity svoego sajta.

DE Was tun, wenn Sie sich Sorgen um Ihre Sicherheit machen?

RU Что делать, если вы беспокоитесь о своей безопасности

Transliteration Čto delatʹ, esli vy bespokoitesʹ o svoej bezopasnosti

GermanRussian
umо
sicherheitбезопасности
wennесли

DE Wir sorgen auch für die Sicherheit des Fahrzeugs durch den privaten Parkplatz

RU Мы также обеспечить безопасность вашего автомобиля через частные автостоянки

Transliteration My takže obespečitʹ bezopasnostʹ vašego avtomobilâ čerez častnye avtostoânki

DE In unserem Sanatorium sorgen wir für familiäre Atmosphäre, leckere Hausmannskost, Ruhe und vor allem Nähe zur Natur

RU В нашем санатории мы обеспечиваем семейную атмосферу, вкусную домашнюю еду, тишину, покой и, прежде всего, близость к природе

Transliteration V našem sanatorii my obespečivaem semejnuû atmosferu, vkusnuû domašnûû edu, tišinu, pokoj i, prežde vsego, blizostʹ k prirode

DE Sie müssen nicht über Parkplätze sorgen, denn die Vorderseite des Hauses haben wir Plätze für 3 Autos

RU Вам не придется беспокоиться о парковочном месте, потому что перед домом у нас есть места для 3-х машин

Transliteration Vam ne pridetsâ bespokoitʹsâ o parkovočnom meste, potomu čto pered domom u nas estʹ mesta dlâ 3-h mašin

DE Unsere Gastfreundschaft wird dafür sorgen, dass…

RU Наше гостеприимство позаботится о том, чтобы вы не забыли время, проведенное с

Transliteration Naše gostepriimstvo pozabotitsâ o tom, čtoby vy ne zabyli vremâ, provedennoe s…

DE Überlassen Sie alle mit der Arbeit verbundenen Angelegenheiten und Sorgen und überlassen Sie die Vorbereitung des festlichen Umschlags den Fachleuten

RU Оставим все вопросы и заботы, связанные с работой, и оставьте подготовку праздничного конверта профессионалам

Transliteration Ostavim vse voprosy i zaboty, svâzannye s rabotoj, i ostavʹte podgotovku prazdničnogo konverta professionalam

DE Wir sorgen für einen Aufenthalt in komfortablen, hochwertigen Häusern

RU Мы гарантируем пребывание в комфортабельных, высококлассных домах

Transliteration My garantiruem prebyvanie v komfortabelʹnyh, vysokoklassnyh domah

DE Große Spielplatz und eine ruhige Umgebung wird die Sicherheit für die Kinder sorgen und viele…

RU Большая площадка и тихий район обеспечит безопасность для детей и обеспечивает множество…

Transliteration Bolʹšaâ ploŝadka i tihij rajon obespečit bezopasnostʹ dlâ detej i obespečivaet množestvo…

DE Wir sorgen für einen sicheren Aufenthalt, unsere Apartments sind desinfiziert und ozonisiert

RU Мы обеспечиваем безопасное пребывание, наши квартиры дезинфицируются и озонируются

Transliteration My obespečivaem bezopasnoe prebyvanie, naši kvartiry dezinficiruûtsâ i ozoniruûtsâ

DE ZIMMER-APPARTEMENTS MIT BADEZIMMER UND KÜCHE - in einem Einfamilienhaus gelegen - sorgen für sichere und komfortable Erholung

RU КОМНАТЫ-КВАРТИРЫ С ВАННОЙ И КУХНЕЙ, расположенные в одноквартирном доме, обеспечивают безопасный и комфортный отдых

Transliteration KOMNATY-KVARTIRY S VANNOJ I KUHNEJ, raspoložennye v odnokvartirnom dome, obespečivaût bezopasnyj i komfortnyj otdyh

Showing 50 of 50 translations