DE Mit welchen Preisen sollte ich rechnen, wenn ich ein Upgrade des Tarifs oder der Benutzerstufe durchführe? Wie wirkt sich das Upgrade auf künftige Verlängerungen aus?
"welchen preisen sollte" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
DE Mit welchen Preisen sollte ich rechnen, wenn ich ein Upgrade des Tarifs oder der Benutzerstufe durchführe? Wie wirkt sich das Upgrade auf künftige Verlängerungen aus?
IT Se effettuo l'upgrade dei piani o dei livelli utente, che prezzi mi dovrei aspettare? Quale sarà l'impatto sui miei futuri rinnovi?
German | Italian |
---|---|
preisen | prezzi |
künftige | futuri |
verlängerungen | rinnovi |
der | dei |
welchen | che |
wenn | se |
sich | mi |
oder | o |
DE Mit welchen Preisen sollte ich rechnen, wenn ich ein Upgrade des Tarifs oder der Benutzerstufe durchführe? Wie wirkt sich das Upgrade auf künftige Verlängerungen aus?
IT Se effettuo l'upgrade dei piani o dei livelli utente, che prezzi mi dovrei aspettare? Quale sarà l'impatto sui miei futuri rinnovi?
German | Italian |
---|---|
preisen | prezzi |
künftige | futuri |
verlängerungen | rinnovi |
der | dei |
welchen | che |
wenn | se |
sich | mi |
oder | o |
DE Mit welchen Preisen sollte ich rechnen, wenn ich ein Upgrade der Benutzerstufe durchführe? Wie wirkt sich das Upgrade auf künftige Verlängerungen aus?
IT Se effettuo l'aggiornamento dei livelli utente, quali prezzi mi verranno applicati? Quale sarà l'impatto sui miei rinnovi futuri?
German | Italian |
---|---|
preisen | prezzi |
künftige | futuri |
verlängerungen | rinnovi |
der | dei |
wenn | se |
sich | mi |
DE In MyFaktory tun wir alles, um Designer-Produkte zu unschlagbaren Preisen anzubieten. Wir sind ständig auf der Suche nach Unikaten von ausgezeichneter Qualität, und unser Team ist bestrebt Vielfalt und Stil zu Preisen anzubieten, die Sie erobern.
IT In MyFaktory lavora sodo per portare i prodotti di design a prezzi imbattibili. Siamo in costante ricerca di pezzi unici di ottima qualità, e il nostro team si sforza di offrire varietà e stile a prezzi che vi conquisterà.
DE Welche Erfahrungen haben Sie gemacht? Hatten Sie mit höheren Preisen oder Engpässen bei bestimmten Produkten zu kämpfen, und wenn ja, bei welchen Produkten und wo? Wie sehen Sie die Probleme?
IT Qual è stata la vostra esperienza? Avete notato un aumento dei prezzi o la mancanza di alcuni prodotti nei negozi che frequentate di solito? E se sì, quali prodotti e in quale città?
German | Italian |
---|---|
erfahrungen | esperienza |
preisen | prezzi |
und | e |
wenn | se |
zu | dei |
oder | o |
bei | di |
wie | qual |
sie | avete |
DE Welche Deals befinden sich in welchen Vertriebsphasen? Welchen nächsten Schritt können Sie unternehmen?
IT In quali fasi di vendita si trovano determinate offerte? Qual è il prossimo passaggio da intraprendere?
German | Italian |
---|---|
deals | offerte |
in | in |
schritt | passaggio |
unternehmen | intraprendere |
welche | quali |
DE Tauchen Sie tiefer in Ihren Interaktionsbericht ein, um zu sehen, an welchen Wochentagen oder zu welchen Tageszeiten Sie am wenigsten reagieren, und stellen Sie sicher, dass Sie sich ausreichend Zeit für Ihre Bemühungen nehmen.
IT Esamina a fondo i report sul coinvolgimento per vedere in quali giorni e orari sei meno reattivo e assicurati di dedicare tempo alla tua attività sui social nel modo giusto.
German | Italian |
---|---|
sicher | assicurati |
zeit | tempo |
und | e |
in | in |
ein | di |
ihre | i |
DE Welchen Versicherungsausweis benötigen Sie? Welchen Versicherungsausweis benötigen Sie? KVG (obligatorische Versicherung) VVG (Zusatzversicherung)
IT Per quale(i) assicurazione(i) desidera un certificato? Per quale(i) assicurazione(i) desidera un certificato? LAMal (assicurazione obbligatoria) LCA (assicurazione complementare)
German | Italian |
---|---|
versicherung | assicurazione |
sie | i |
welchen | per |
DE Es ist ein großartiges Setup, das Sie schnell auf den vier Abschnitten der Insel loslässt, um herauszufinden, welche Ziele sich zu welchen Zeiten in welchen Bereichen aufhalten und wie Sie diese Erscheinungen mit den Levels selbst beeinflussen können.
IT È unottima configurazione, che ti lascia rapidamente libero nelle quattro sezioni dellisola per capire quali bersagli frequentano quali aree in quali momenti e come puoi influenzare quelle apparizioni usando i livelli stessi.
German | Italian |
---|---|
setup | configurazione |
schnell | rapidamente |
ziele | bersagli |
beeinflussen | influenzare |
levels | livelli |
bereichen | aree |
und | e |
in | in |
sie | puoi |
auf | libero |
vier | quattro |
herauszufinden | per |
zeiten | momenti |
wie | capire |
DE Es ist ein großartiges Setup, das Sie schnell auf den vier Abschnitten der Insel loslässt, um herauszufinden, welche Ziele sich zu welchen Zeiten in welchen Bereichen aufhalten und wie Sie diese Erscheinungen mit den Levels selbst beeinflussen können.
IT È unottima configurazione, che ti lascia rapidamente libero nelle quattro sezioni dellisola per capire quali bersagli frequentano quali aree in quali momenti e come puoi influenzare quelle apparizioni usando i livelli stessi.
German | Italian |
---|---|
setup | configurazione |
schnell | rapidamente |
ziele | bersagli |
beeinflussen | influenzare |
levels | livelli |
bereichen | aree |
und | e |
in | in |
sie | puoi |
auf | libero |
vier | quattro |
herauszufinden | per |
zeiten | momenti |
wie | capire |
DE BYOE kontrolliert, wer, durch welchen Prozess und zu welchen Zeiten welche Daten sehen kann
IT BYOE controlla chi può visualizzare quali dati, tramite quale processo e in quali momenti
German | Italian |
---|---|
prozess | processo |
daten | dati |
kann | può |
und | e |
zeiten | momenti |
zu | tramite |
durch | in |
wer | chi |
German | Italian |
---|---|
wichtigsten | importanti |
widersprechen | opporsi |
zweck | finalità |
gibt | fornisce |
benötigen | bisogno |
und | e |
informationen | informazioni |
daten | dati |
können | può |
für | per |
wir | che |
sie | esso |
mehrwert | valore aggiunto |
DE Die Standorte Golden Gate Park und Marina befinden sich im Freien und sind nur bei gutem Wetter geöffnet. Bitte rufen Sie vorher an, um zu erfahren, an welchen Tagen und zu welchen Zeiten sie geöffnet sind.
IT Le sedi del Golden Gate Park e della Marina sono all'aperto e aperte tempo permettendo; si prega di telefonare per conoscere i giorni e gli orari di apertura.
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE "RemotePC ist eines der günstigsten Remote-Desktop-Programme auf dem Markt, aber man sollte sich nicht von den niedrigen Preisen täuschen lassen - es ist vollgepackt mit fortschrittlichen Funktionen und gehört zu den besten verfügbaren Optionen."
IT "RemotePC è uno dei programmi per desktop remoto più convenienti sul mercato, ma non bisogna lasciarsi ingannare dal prezzo basso: è ricco di funzioni avanzate ed è tra le migliori opzioni disponibili".
German | Italian |
---|---|
markt | mercato |
fortschrittlichen | avanzate |
funktionen | funzioni |
besten | migliori |
programme | programmi |
desktop | desktop |
remote | remoto |
sollte | bisogna |
und | ed |
optionen | opzioni |
ist | è |
aber | ma |
preisen | prezzo |
nicht | non |
verfügbaren | disponibili |
DE Die zweite Frage sollte lauten: „Welche konkreten Ergebnisse möchten wir damit erzielen?". Oder anders formuliert: „Welchen Nutzen haben APIs eigentlich und wie wirken sie sich auf meine erweiterte Geschäftsstrategie aus?"
IT La seconda domanda dovrebbe essere: "Quali risultati concreti vogliamo ottenere con queste API?", o in altre parole: "Cosa fanno effettivamente le API e come influiscono sulla strategia aziendale più ampia?".
German | Italian |
---|---|
zweite | seconda |
ergebnisse | risultati |
konkreten | concreti |
apis | api |
eigentlich | effettivamente |
wirken | influiscono |
möchten | vogliamo |
oder | o |
und | e |
erzielen | ottenere |
welche | quali |
sollte | dovrebbe |
frage | domanda |
DE Welches Europa möchsten Sie in den nächsten fünf Jahren sehen? Welchen Weg sollte die EU verfolgen, um den wahren Bedürfnissen der Europäerinnen und Europäer zu entsprechen? Sagen Sie es uns! Die
IT Quale Europa vorresti vedere nei prossimi cinque anni? Quale direzione dovrebbe seguire per fornire risposte alle esigenze degli europei? Condividi con noi la tua idea d’Europa. Negli ultimi vent’anni
German | Italian |
---|---|
europa | europa |
jahren | anni |
verfolgen | seguire |
bedürfnissen | esigenze |
europäer | europei |
fünf | cinque |
und | la |
sollte | dovrebbe |
weg | per |
zu | direzione |
sie | degli |
DE So können die Steuerbehörden sehen, in welchen Ländern die Konzernmultis ihre Gewinne machen, und das sollte sie davon abhalten, Steuern zu hinterziehen
IT Ciò significa che le autorità fiscali possono adesso conoscere in quali Paesi le multinazionali realizzano i loro profitti, impedendo loro di eludere le tasse
German | Italian |
---|---|
ländern | paesi |
gewinne | profitti |
in | in |
steuern | tasse |
zu | significa |
ihre | i |
können | di |
und | quali |
German | Italian |
---|---|
blog | blog |
social | social |
sollte | dovrei |
ich | mio |
mit | di |
DE Welchen Stil sollte der begehbare Schrank haben?
IT Che stile deve avere la cabina armadio?
German | Italian |
---|---|
stil | stile |
schrank | armadio |
sollte | deve |
der | la |
welchen | che |
DE Welchen Kurs sollte ich belegen, um Software-Ingenieur zu werden: 9 Kurse zum Start
IT Come diventare un architetto IoT certificato per la sicurezza informatica?
German | Italian |
---|---|
werden | diventare |
um | la |
zu | per |
sollte | come |
DE Welchen Kurs sollte ich belegen, um Software-Ingenieur zu werden: 9 Kurse zum Start - IoT Worlds
IT Quale corso dovrei seguire per diventare un ingegnere del software: 9 corsi per iniziare - IoT Worlds
German | Italian |
---|---|
start | iniziare |
iot | iot |
ingenieur | ingegnere |
kurs | corso |
werden | diventare |
software | software |
kurse | corsi |
sollte | dovrei |
DE Welchen Kurs sollte ich belegen, um Software-Ingenieur zu werden: 9 Kurse zum...
IT Quale corso dovrei seguire per diventare un ingegnere del software: 9 corsi...
German | Italian |
---|---|
ingenieur | ingegnere |
kurs | corso |
werden | diventare |
software | software |
kurse | corsi |
sollte | dovrei |
DE 6. Wie oft muss ich unter "Einstellungen"> "iCloud"> "Speicher" und "BackUp" auf "Jetzt sichern" klicken und in welchen Fällen sollte es gedrückt werden?
IT 6. Quante volte devo premere "BackUp Now" in Impostazioni> iCloud> Archiviazione e BackUp e in quali casi deve essere premuto?
German | Italian |
---|---|
einstellungen | impostazioni |
icloud | icloud |
klicken | premere |
gedrückt | premuto |
gt | gt |
muss | devo |
jetzt | now |
und | e |
wie | quante |
speicher | archiviazione |
backup | backup |
in | in |
fällen | casi |
oft | volte |
werden | essere |
DE Dein obiger Benutzerakzeptanztest sollte dir ein Gespür dafür geben, welche Fragen Benutzer haben könnten und von welchen Schulungen sie profitieren würden
IT In base ai risultati del test UAT condotto in precedenza, puoi farti un'idea di quali saranno le domande degli utenti e dei materiali di formazione più adeguati da mettere a loro disposizione
German | Italian |
---|---|
benutzer | utenti |
schulungen | formazione |
und | e |
geben | ai |
fragen | domande |
sie | puoi |
dir | le |
ein | di |
DE Die zweite Frage sollte lauten: „Welche konkreten Ergebnisse möchten wir damit erzielen?". Oder anders formuliert: „Welchen Nutzen haben APIs eigentlich und wie wirken sie sich auf meine erweiterte Geschäftsstrategie aus?"
IT La seconda domanda dovrebbe essere: "Quali risultati concreti vogliamo ottenere con queste API?", o in altre parole: "Cosa fanno effettivamente le API e come influiscono sulla strategia aziendale più ampia?".
German | Italian |
---|---|
zweite | seconda |
ergebnisse | risultati |
konkreten | concreti |
apis | api |
eigentlich | effettivamente |
wirken | influiscono |
möchten | vogliamo |
oder | o |
und | e |
erzielen | ottenere |
welche | quali |
sollte | dovrebbe |
frage | domanda |
DE Diese Visualisierung zeigt Ihnen, welchen Anteil am verfügbaren Suchmaschinen-Traffic Ihre verfolgten Keywords erhalten. Je weiter oben in der Rangliste Sie stehen, desto mehr Klicks sollte Ihre Website erhalten.
IT Questa visualizzazione mostra la percentuale di traffico disponibile sui motori di ricerca che le parole chiave tracciate stanno ricevendo. Più si sale in classifica, più click dovrebbe ricevere il vostro sito.
German | Italian |
---|---|
verfügbaren | disponibile |
rangliste | classifica |
klicks | click |
traffic | traffico |
suchmaschinen | ricerca |
visualisierung | visualizzazione |
zeigt | mostra |
keywords | parole chiave |
in | in |
desto | il |
website | sito |
sollte | dovrebbe |
DE So können die Steuerbehörden sehen, in welchen Ländern die Konzernmultis ihre Gewinne machen, und das sollte sie davon abhalten, Steuern zu hinterziehen
IT Ciò significa che le autorità fiscali possono adesso conoscere in quali Paesi le multinazionali realizzano i loro profitti, impedendo loro di eludere le tasse
German | Italian |
---|---|
ländern | paesi |
gewinne | profitti |
in | in |
steuern | tasse |
zu | significa |
ihre | i |
können | di |
und | quali |
DE Die App Ihres VPN-Anbieters sollte nun einsatzbereit sein. Sollte dies nicht der Fall sein, raten wir Ihnen, den Kundensupport Ihres VPN-Anbieters zu kontaktieren.
IT L?app del tuo provider VPN ora dovrebbe essere pronta per l?uso. Se così non fosse, ti consigliamo di contattare l’assistenza clienti del tuo provider VPN.
German | Italian |
---|---|
einsatzbereit | pronta |
raten | consigliamo |
kontaktieren | contattare |
anbieters | provider |
vpn | vpn |
app | app |
nun | ora |
nicht | non |
sollte | dovrebbe |
fall | se |
zu | per |
ihres | tuo |
der | di |
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
IT "Pensiamo sempre a come possiamo ottimizzare il nostro servizio. Ai clienti non interessa sapere con chi stanno parlando all'interno dell'organizzazione. La cosa importante per loro è ottenere l'aiuto di cui hanno bisogno."
German | Italian |
---|---|
verbessern | ottimizzare |
kunden | clienti |
können | possiamo |
immer | sempre |
die | la |
mit | con |
braucht | bisogno |
zu | a |
wir | nostro |
bekommen | ottenere |
wie | come |
DE Die Installation sollte einfach sein, und im Prinzip sollte der Viren-Scanner nach der Installation von selbst funktionieren
IT L?installazione dovrebbe essere facile e, in linea di principio, il virus scanner dovrebbe essere in grado di funzionare da solo una volta installato
German | Italian |
---|---|
prinzip | principio |
funktionieren | funzionare |
viren | virus |
scanner | scanner |
installation | installazione |
und | e |
sollte | dovrebbe |
einfach | facile |
die | una |
DE Die gefaltete Kante sollte nun den Rest des Blattes auch in zwei Hälften teilen — sollte das nicht der Fall sein, musst du vielleicht kleinere Änderungen vornehmen, so dass die untere Kante den Rest des Papiers in zwei gleiche Hälften teilt.
IT Il bordo ripiegato dovrebbe dividere il resto della pagina a metà — in caso contrario, fai delle piccole correzioni.
DE Das Thema deines Events sollte mit deinen Markenwerten und deiner Zielgruppe übereinstimmen. Es sollte der Köder sein, der Menschen an deine Marke anzieht und ihnen einen Grund gibt, zu interagieren.
IT Il tema del vostro evento dovrebbe rispettare i valori del vostro brand e il vostro target audience. Dovrebbe essere il miele che attrae le persone verso il vostro brand e le spinse ad agire.
German | Italian |
---|---|
thema | tema |
events | evento |
zielgruppe | audience |
marke | brand |
und | e |
sollte | dovrebbe |
menschen | persone |
zu | verso |
sein | essere |
DE Das offene „Radiergummiende“ des Stiftes sollte auf einer Linie mit der Krümmung im Löffel liegen, und der Schaft des Bleistiftes sollte auf der geraden Ebene der Halterung liegen
IT L'estremità aperta della matita (dove prima si trovava la gomma) dovrebbe essere allineata con la curva del cucchiaino e l'albero della matita dovrebbe appoggiarsi sul piano dritto del tutore
German | Italian |
---|---|
sollte | dovrebbe |
der | si |
auf | sul |
offene | aperta |
mit | con |
und | e |
das | la |
des | del |
DE Diese Bewegung sollte glatt und entschlossen sein, aber du solltest nicht hin und her schwingen. Dein Körper sollte bei jeder Drehung arbeiten. Verwende nicht den Schwung der einen Drehung, um in die nächste Drehung zu kommen.
IT Usa movimenti fluidi e decisi, ma non oscillare avanti e indietro. Il corpo dovrà lavorare per ogni rotazione. Non usare la spinta della rotazione per passare da una all'altra.
German | Italian |
---|---|
körper | corpo |
drehung | rotazione |
arbeiten | lavorare |
bewegung | movimenti |
sollte | dovrà |
aber | ma |
nicht | non |
und | e |
verwende | usare |
die | una |
DE Wer sind die Athleten, auf die man bei den Wettkämpfen achten sollte? Wie sieht die olympische Geschichte der Sportart aus? Hier ist unsere Übersicht mit den fünf wichtigsten Dingen, die man über den olympischen Eisschnelllauf wissen sollte.
IT Quindi, chi sono gli atleti da tenere d'occhio nella competizione? Qual è la storia Olimpica dello sport?
German | Italian |
---|---|
athleten | atleti |
geschichte | storia |
sportart | sport |
sind | sono |
wie | qual |
wer | chi |
aus | da |
ist | è |
olympischen | olimpica |
hier | la |
DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
IT Si raccomanda di utilizzare solo un H1 per pagina, poiché questo servirà meglio allo scopo di questo tag. Questo elemento dovrebbe riflettere il contenuto della pagina non dovrebbe mai essere cannibalizzato con il resto delle intestazioni (H2 - H6).
German | Italian |
---|---|
empfohlen | raccomanda |
zweck | scopo |
tags | tag |
besser | meglio |
element | elemento |
widerspiegeln | riflettere |
rest | resto |
verwenden | utilizzare |
da | poiché |
sollte | dovrebbe |
seite | pagina |
nur | solo |
zu | allo |
geht | di |
mit | con |
DE Es sollte einfach und leicht zu bedienen sein (das ist selbstverständlich) und es sollte Ihnen helfen, Ihre Arbeit effizienter zu erledigen
IT Deve essere facile da utilizzare, ovviamente, e deve aiutarti a svolgere il lavoro in modo più efficiente
German | Italian |
---|---|
bedienen | utilizzare |
helfen | aiutarti |
und | e |
zu | a |
sein | essere |
effizienter | più efficiente |
ihnen | il |
einfach | facile |
DE Da, wie ich bereits in einem früheren Artikel ausführte, der gesamte Prozessfluss den Unternehmensbedürfnissen entsprechen sollte, sollte dies die Implementierung des QMS nicht verändern
IT Come ho già detto nell’articolo precedente, dato che il flusso dei processi complessivo deve soddisfare le esigenze dell’azienda, ciò non dovrebbe modificare l’implementazione dell’SGQ
German | Italian |
---|---|
früheren | precedente |
entsprechen | soddisfare |
ändern | modificare |
bereits | già |
nicht | non |
sollte | dovrebbe |
die | ciò |
German | Italian |
---|---|
wichtige | fondamentale |
rolle | ruolo |
sonne | sole |
länger | lunga |
zu | troppo |
nicht | non |
sollte | deve |
spielt | gioca |
dein | il |
du | tua |
als | di |
DE Wie oft sollte ich neue Inhalte hochladen? Sollte ich einen Blog haben? Wie schreibt man einen Blog? Wie schreibt man effektive Inhalte?
IT Con quale frequenza devo pubblicare nuovi contenuti? Dovrei avere un blog? Come scrivere un blog? Come scrivere contenuti efficaci?
German | Italian |
---|---|
neue | nuovi |
inhalte | contenuti |
blog | blog |
effektive | efficaci |
wie | come |
ich | con |
sollte | devo |
einen | un |
haben | avere |
DE Aus diesem Grund sollte man gepolsterte Besucherstühle nicht von vornherein von der Wahl ausschließen.Die Farbe ist vielleicht das Letzte, worüber man nachdenken sollte, wenn man Modell und Materialien gefunden hat
IT Per questo motivo non è necessario escludere le sedie d’attesa imbottite a priori.Il colore è forse l’ultima cosa a cui pensare, una volta che si sono individuati modello e materiali
German | Italian |
---|---|
grund | motivo |
nachdenken | pensare |
modell | modello |
materialien | materiali |
nicht | non |
und | e |
farbe | colore |
ist | è |
vielleicht | forse |
ausschließen | escludere |
wahl | cui |
Showing 50 of 50 translations