PT Sim, o gerador de senhas do Keeper é inteiramente seguro para uso geral. Usar o gerador de senhas aleatórias do Keeper é mais seguro e protegido que inventar uma senha você mesmo.
"uso seguro" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
PT Sim, o gerador de senhas do Keeper é inteiramente seguro para uso geral. Usar o gerador de senhas aleatórias do Keeper é mais seguro e protegido que inventar uma senha você mesmo.
PL Tak, generator haseł Keeper jest całkowicie bezpieczny do ogólnego użytku. Korzystanie z generatora haseł losowych Keeper jest bezpieczniejsze i pewniejsze niż wymyślanie hasła na własną rękę.
PT Seu uso do Site Adaware, dos Serviços do Site Adaware, das Informações e do Conteúdo deve estar em conformidade com os presentes Termos de Uso e/ou quaisquer Termos de Uso Específicos.
PL Korzystanie z Witryny Adaware, Usług Witryny Adaware, Informacji i Treści musi odbywać się w ścisłej zgodności z niniejszymi Warunkami Użytkowania i/lub wszelkimi Szczególnymi Warunkami Użytkowania.
português | polonês |
---|---|
uso | korzystanie |
serviços | usług |
e | i |
deve | musi |
conformidade | zgodności |
termos | warunkami |
ou | lub |
adaware | adaware |
PT Seu uso do Site Adaware, dos Serviços do Site Adaware, das Informações e do Conteúdo deve estar em conformidade com os presentes Termos de Uso e/ou quaisquer Termos de Uso Específicos.
PL Korzystanie z Witryny Adaware, Usług Witryny Adaware, Informacji i Treści musi odbywać się w ścisłej zgodności z niniejszymi Warunkami Użytkowania i/lub wszelkimi Szczególnymi Warunkami Użytkowania.
português | polonês |
---|---|
uso | korzystanie |
serviços | usług |
e | i |
deve | musi |
conformidade | zgodności |
termos | warunkami |
ou | lub |
adaware | adaware |
PT Pela duração de seu uso do Software e por dois (2) anos depois disso, você deverá manter registros precisos de seu uso do Software para mostrar conformidade com estes Termos de Uso
PL Przez cały okres korzystania z Oprogramowania i przez dwa (2) lata po jego zakończeniu, użytkownik musi prowadzić dokładną dokumentację korzystania z Oprogramowania w celu wykazania zgodności z niniejszymi Warunkami użytkowania
PT Dessa maneira, os PSPs podem configurar facilmente um canal seguro sem precisar gerenciar a complexidade do canal seguro.
PL W ten sposób dostawcy usług płatniczych mogą łatwo skonfigurować bezpieczny kanał bez konieczności samodzielnego zarządzania jego złożonością.
português | polonês |
---|---|
maneira | sposób |
sem | bez |
gerenciar | zarządzania |
podem | mogą |
facilmente | łatwo |
configurar | skonfigurować |
canal | kanał |
PT O KeeperChat é rápido, seguro de usar e muito mais seguro do que qualquer outro produto no setor
PL KeeperChat jest prosty i szybki w użyciu i znacznie bezpieczniejszy niż inne produkty w branży
português | polonês |
---|---|
rápido | szybki |
usar | użyciu |
e | i |
muito | znacznie |
PT Dessa maneira, os PSPs podem configurar facilmente um canal seguro sem precisar gerenciar a complexidade do canal seguro.
PL W ten sposób dostawcy usług płatniczych mogą łatwo skonfigurować bezpieczny kanał bez konieczności samodzielnego zarządzania jego złożonością.
português | polonês |
---|---|
maneira | sposób |
sem | bez |
gerenciar | zarządzania |
podem | mogą |
facilmente | łatwo |
configurar | skonfigurować |
canal | kanał |
PT O KeeperChat é rápido, seguro de usar e muito mais seguro do que qualquer outro produto no setor
PL KeeperChat jest prosty i szybki w użyciu i znacznie bezpieczniejszy niż inne produkty w branży
português | polonês |
---|---|
rápido | szybki |
usar | użyciu |
e | i |
muito | znacznie |
PT Uma VPN cria um túnel seguro entre si e o destino na web. Mas quando a conexão falha, os seus dados podem ficar expostos. Uma VPN com Botão de Desligar desconecta imediatamente todos os dispositivos até que seja seguro navegar de novo.
PL VPN tworzy tunel między Twoją i docelową lokalizacją w sieci. Kiedy tracisz połączenie, Twoje dane mogą zostać ujawnione. Wyłącznik awaryjny VPN sam rozłącza wszystkie Twoje urządzenia, do momentu aż internet znowu będzie bezpieczny.
português | polonês |
---|---|
vpn | vpn |
cria | tworzy |
túnel | tunel |
seguro | bezpieczny |
e | i |
dispositivos | urządzenia |
podem | mogą |
PT Seu tráfego passa por um túnel seguro, para que seus dados confidenciais fiquem protegidos e você fique seguro e anônimo enquanto navega online.
PL Twój ruch internetowy przechodzi przez bezpieczny tunel, dzięki czemu Twoje poufne dane są chronione, a Ty będziesz bezpieczny/a i anonimowy/a podczas surfowania w Internecie.
português | polonês |
---|---|
tráfego | ruch |
um | a |
túnel | tunel |
seguro | bezpieczny |
confidenciais | poufne |
protegidos | chronione |
e | i |
anônimo | anonimowy |
online | w internecie |
PT Transporte rápido, seguro e discreto é tudo o que oferecemos, levamos em consideração a sua felicidade, tivemos de desenvolver o melhor método de transporte seguro
PL Szybka, bezpieczna i dyskretna wysyłka to wszystko co oferujemy, bierzemy pod uwagę Twoje szczęście, musieliśmy opracować najlepszą bezpieczną metodę wysyłki.
PT Tags: verificar a segurança de um site, como verificar se um site é seguro, site seguro, segurança do site
PL Tagi: jak sprawdzić bezpieczeństwo strony internetowej, jak sprawdzić bezpieczeństwo strony internetowej, bezpieczeństwo strony internetowej, bezpieczeństwo strony internetowej
PT Usando um PIN para acesso seguro, o Vault oferece uma camada extra de segurança para todos os seus arquivos pessoais importantes, como cartões de seguro, passaportes e documentos de habitação
PL Dostępna po wpisaniu PIN-u aplikacja Vault zapewnia dodatkowy poziom zabezpieczeń dla wszystkich ważnych plików osobistych, takich jak dokumenty ubezpieczeniowe i mieszkaniowe oraz paszporty
PT Ofereça acesso seguro aos funcionários com senhas de uso único ou notificações por push em dispositivos móveis
PL Usprawniony proces uwierzytelniania mobilnego, którego obecni użytkownicy oczekują na rynku nastawionym na korzystanie z urządzeń mobilnych
português | polonês |
---|---|
uso | korzystanie |
dispositivos | urządzeń |
PT Antes de usar o modo de microcorrentes, verifique que seu LUNA™ 3 plus está completamente seco para um uso mais seguro e eficaz.
PL Przed rozpoczęciem trybu mikroprądów należy upewnić się, że Twoje urządzenie LUNA™ 3 plus jest zupełnie suche w celu bezpiecznego i efektywnego używania.
português | polonês |
---|---|
modo | trybu |
luna | luna |
completamente | zupełnie |
seguro | bezpiecznego |
e | i |
PT Ofereça acesso seguro aos funcionários com senhas de uso único ou notificações por push em dispositivos móveis
PL Usprawniony proces uwierzytelniania mobilnego, którego obecni użytkownicy oczekują na rynku nastawionym na korzystanie z urządzeń mobilnych
português | polonês |
---|---|
uso | korzystanie |
dispositivos | urządzeń |
PT Uso do armazenamento seguro de arquivos
PL Korzystanie z Bezpiecznego miejsca na pliki
português | polonês |
---|---|
uso | korzystanie |
do | z |
arquivos | pliki |
PT Projetado com o manuseio mais seguro possível em mente, este produto é ideal para uso doméstico
PL Idealna do domowego użytku – zaprojektowana pod kątem możliwie najwyższego bezpieczeństwa obsługi
português | polonês |
---|---|
ideal | idealna |
uso | użytku |
PT Lucrar com a participação na rede Livepeer e servir como seguro contra o mau uso da rede, bem como incentivar os diferentes atores que tornam possível seu funcionamento.
PL Zarabiać na stakingach w sieci Livepeer i służyć jako ubezpieczenie przed nadużyciami w sieci, jak również zapewnić zachęty dla różnych aktorów, którzy umożliwiają jej działanie.
português | polonês |
---|---|
rede | sieci |
diferentes | różnych |
funcionamento | działanie |
PT Como resultado, o uso de um PIN associado a uma senha não seria considerado autenticação multi-factor, enquanto que o uso de um PIN com reconhecimento facial como um segundo factor seria
PL W rezultacie stosowanie kodu PIN w połączeniu z hasłem nie byłoby uznawane za uwierzytelnianie wieloczynnikowe, podczas gdy stosowanie kodu PIN z rozpoznawaniem twarzy jako drugiego czynnika - tak
português | polonês |
---|---|
resultado | rezultacie |
senha | hasłem |
seria | byłoby |
autenticação | uwierzytelnianie |
facial | twarzy |
uso | stosowanie |
pin | pin |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT monitoramos o uso de serviços para manter seu desempenho e evitar uso indevido.
PL Monitorujemy użycie usług w celu utrzymania ich wydajności i zapobiegania nadużyciom.
português | polonês |
---|---|
serviços | usług |
desempenho | wydajności |
e | i |
uso | użycie |
PT O Policy Manager relata a análise estatística sobre uso (por exemplo, recursos usados) para a F‑Secure. A análise estatística refere-se ao uso geral do serviço, não se refere a nenhuma pessoa em particular.
PL Program Policy Manager zgłasza firmie F‑Secure analizy statystyczne dotyczące używania go (na przykład używanych funkcji). Analizy statystyczne dotyczą ogólnego korzystania z usługi, a nie korzystania z niej przez poszczególne osoby.
português | polonês |
---|---|
manager | manager |
análise | analizy |
pessoa | osoby |
policy | policy |
f | f |
PT As leitoras de cartão inteligente da OneSpan otimizam o investimento em tecnologia de cartão inteligente ao estender o uso deles para segurança de transações e contas, oferecendo o equilíbrio perfeito entre segurança e facilidade de uso.
PL OneSpan oferuje szeroką gamę czytników kart, w tym czytniki typu Cronto®, Bluetooth, czytniki przewodowe i bezprzewodowe.
português | polonês |
---|---|
cartão | kart |
e | i |
PT O que você tem fator refere-se a itens como um dispositivo móvel ou fichas autenticadoras de hardware, que geram um único uso, senha de uso único
PL Czynnik "coś, co masz" odnosi się do elementów takich jak urządzenie mobilne lub sprzętowe tokeny uwierzytelniające, które generują jednorazowe kody dostępu
português | polonês |
---|---|
fator | czynnik |
itens | elementów |
dispositivo | urządzenie |
ou | lub |
fichas | tokeny |
PT As leitoras de cartão não conectadas da OneSpan otimizam o investimento em tecnologia de cartão inteligente ao estender o uso de cartões inteligentes para incluir OTPs (senhas de uso único) e assinaturas de transações.
PL Szeroka gama bezprzewodowych czytników kart OneSpan pozwala zoptymalizować inwestycje w technologię kart inteligentnych, rozszerzając wykorzystanie kart inteligentnych o hasła jednorazowe OTP i podpisywanie transakcji.
português | polonês |
---|---|
investimento | inwestycje |
uso | wykorzystanie |
inteligentes | inteligentnych |
senhas | hasła |
e | i |
transações | transakcji |
PT Os principais bancos do mundo confiam nos autenticadores de hardware OneSpan para autenticação de dois fatores (2FA), senhas de uso único (OTP), assinatura de transação, casos de uso FIDO U2F e muito mais
PL Wiodące banki światowe korzystają z urządzeń OneSpan hardware authenticators do uwierzytelniania dwuetapowego (2FA), haseł jednorazowych (OTP), podpisywania transakcji, uwierzytelniania FIDO U2F i innych metod uwierzytelniania
português | polonês |
---|---|
bancos | banki |
autenticação | uwierzytelniania |
otp | otp |
assinatura | podpisywania |
transação | transakcji |
e | i |
mais | innych |
senhas | haseł |
fido | fido |
PT Como resultado, o uso de um PIN associado a uma senha não seria considerado AMF, enquanto o uso de um PIN com reconhecimento facial como um segundo fator seria
PL W rezultacie stosowanie kodu PIN w połączeniu z hasłem nie byłoby uznawane za MFA, podczas gdy stosowanie kodu PIN z rozpoznawaniem twarzy jako drugiego czynnika byłoby
português | polonês |
---|---|
resultado | rezultacie |
senha | hasłem |
seria | byłoby |
facial | twarzy |
uso | stosowanie |
pin | pin |
PT Esta Política cobre apenas o uso de cookies pela Ookla e não abrange o uso de cookies por terceiros
PL Niniejsza Polityka obejmuje wyłącznie wykorzystywanie plików cookie przez firmę Ookla i nie obejmuje wykorzystywania plików cookie przez strony trzecie
português | polonês |
---|---|
política | polityka |
apenas | wyłącznie |
e | i |
abrange | obejmuje |
terceiros | trzecie |
cookies | cookie |
PT Em caso de conflito entre disposições dos Termos e Condições Específicos e disposições dos presentes Termos de Uso, os Termos e Condições Específicos prevalecerão em relação aos presentes Termos de Uso.
PL W przypadku jakiegokolwiek konfliktu między jakimikolwiek postanowieniami Warunków Szczególnych i jakichkolwiek postanowień niniejszego Regulaminu, Warunki Szczególne mają pierwszeństwo przed Regulaminem.
português | polonês |
---|---|
caso | przypadku |
e | i |
PT O seu uso do OnlineOCR.net o serviço está sujeito ao seu consentimento com os Termos de Uso e Política de Privacidade.
PL Twoje korzyści OnlineOCR.net usługa podlega, że zgadzasz się z warunkami i zasadami niniejszej Polityki prywatności.
português | polonês |
---|---|
serviço | usługa |
termos | warunkami |
e | i |
política | polityki |
privacidade | prywatności |
PT Quando se trata de pequenas e médias empresas, o uso eficaz do tempo e do orçamento é uma das vantagens mais significativas do uso do Email Marketing
PL W przypadku małych i średnich przedsiębiorstw efektywne wykorzystanie czasu i budżetu to jedna z najważniejszych zalet korzystania z marketingu e-mailowego
português | polonês |
---|---|
de | w |
pequenas | małych |
e | i |
tempo | czasu |
vantagens | zalet |
marketing | marketingu |
PT A alta funcionalidade, apesar do peso mínimo, facilidade de uso, tampas inovadoras, produção sustentável e uso de materiais reciclados são apenas algumas das principais tendências
PL Duża funkcjonalność przy minimalnej masie, łatwość użycia, innowacyjne zamknięcia, produkcja z poszanowaniem dla środowiska oraz stosowanie materiałów pochodzących z recyklingu to tylko wybrane trendy
português | polonês |
---|---|
inovadoras | innowacyjne |
produção | produkcja |
e | oraz |
materiais | materiałów |
apenas | tylko |
tendências | trendy |
funcionalidade | funkcjonalność |
facilidade | łatwość |
PT Ao acessar e navegar neste Site, você aceita, sem limitação ou qualificação, estes Termos de uso e confirma sua concordância e compreensão destes Termos de uso
PL Korzystając z tej Witryny, użytkownik akceptuje, bez ograniczeń lub zastrzeżeń, niniejszy Regulamin, wyraża na niego zgodę i potwierdza zrozumienie jego treści
português | polonês |
---|---|
e | i |
site | witryny |
aceita | akceptuje |
sem | bez |
ou | lub |
compreensão | zrozumienie |
PT Google utiliza as informações coletadas para rastrear e examinar o uso dos sites e serviços para preparar relatórios que podem ser usados para otimização dos sites e serviços.Informação coletada: cookies e dados de uso
PL Google wykorzystuje informacje zebrane do śledzenia i zbadania korzystania ze stron internetowych i usług w celu przygotowania raportów, które mogą być wykorzystane do optymalizacji stron internetowych i usług .informacje
português | polonês |
---|---|
e | i |
serviços | usług |
que | które |
otimização | optymalizacji |
rastrear | śledzenia |
podem | mogą |
ser | być |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT As leitoras de cartão inteligente da OneSpan otimizam o investimento em tecnologia de cartão inteligente ao estender o uso deles para segurança de transações e contas, oferecendo o equilíbrio perfeito entre segurança e facilidade de uso.
PL OneSpan oferuje szeroką gamę czytników kart, w tym czytniki typu Cronto®, Bluetooth, czytniki przewodowe i bezprzewodowe.
português | polonês |
---|---|
cartão | kart |
e | i |
PT Os principais bancos do mundo confiam nos autenticadores de hardware OneSpan para autenticação de dois fatores (2FA), senhas de uso único (OTP), assinatura de transação, casos de uso FIDO U2F e muito mais
PL Wiodące banki światowe korzystają z urządzeń OneSpan hardware authenticators do uwierzytelniania dwuetapowego (2FA), haseł jednorazowych (OTP), podpisywania transakcji, uwierzytelniania FIDO U2F i innych metod uwierzytelniania
português | polonês |
---|---|
bancos | banki |
autenticação | uwierzytelniania |
otp | otp |
assinatura | podpisywania |
transação | transakcji |
e | i |
mais | innych |
senhas | haseł |
fido | fido |
PT Como resultado, o uso de um PIN associado a uma senha não seria considerado autenticação multi-factor, enquanto que o uso de um PIN com reconhecimento facial como um segundo factor seria
PL W rezultacie stosowanie kodu PIN w połączeniu z hasłem nie byłoby uznawane za uwierzytelnianie wieloczynnikowe, podczas gdy stosowanie kodu PIN z rozpoznawaniem twarzy jako drugiego czynnika - tak
português | polonês |
---|---|
resultado | rezultacie |
senha | hasłem |
seria | byłoby |
autenticação | uwierzytelnianie |
facial | twarzy |
uso | stosowanie |
pin | pin |
PT A alta funcionalidade, apesar do peso mínimo, facilidade de uso, tampas inovadoras, produção sustentável e uso de materiais reciclados são apenas algumas das principais tendências
PL Duża funkcjonalność przy minimalnej masie, łatwość użycia, innowacyjne zamknięcia, produkcja z poszanowaniem dla środowiska oraz stosowanie materiałów pochodzących z recyklingu to tylko wybrane trendy
português | polonês |
---|---|
inovadoras | innowacyjne |
produção | produkcja |
e | oraz |
materiais | materiałów |
apenas | tylko |
tendências | trendy |
funcionalidade | funkcjonalność |
facilidade | łatwość |
PT Em todos os casos, o uso dos Serviços por Crianças deve ocorrer sob a responsabilidade de seus pais ou responsáveis legais e presume-se que qualquer uso dos Serviços tenha sido validado por eles
PL We wszystkich przypadkach korzystanie z Usług przez dzieci odbywa się na odpowiedzialność rodziców albo opiekunów prawnych, a wszelkie działania dzieci uznaje się za zaakceptowane przez rodziców/opiekunów prawnych
português | polonês |
---|---|
casos | przypadkach |
uso | korzystanie |
serviços | usług |
crianças | dzieci |
responsabilidade | odpowiedzialność |
PT Você garante que obteve todos os consentimentos e licenças necessários para tal Confirmação, incluindo todos os consentimentos e licenças para o uso de dados e informações relacionados ao Seu uso do Software.
PL Użytkownik oświadcza, że uzyskał wszelkie wymagane zgody oraz licencje na potrzeby Weryfikacji, w tym wszelkie zgody i licencje na użycie danych i informacji związanych z użytkowaniem Oprogramowania.
português | polonês |
---|---|
licenças | licencje |
seu | tym |
todos | wszelkie |
PT É PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE QUALQUER MANEIRA QUE SEJA COMPATÍVEL COM O PADRÃO VISUAL MPEG-4, EXCETO O USO POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM ATIVIDADES PESSOAIS E NÃO COMERCIAIS.
PL KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO PRODUKTU W DOWOLNY SPOSÓB ZGODNY ZE STANDARDEM MPEG-4 JEST ZABRONIONE Z WYJĄTKIEM REALIZOWANIA DZIAŁAŃ NIEKOMERCYJNYCH NA WŁASNY UŻYTEK.
português | polonês |
---|---|
uso | korzystanie |
um | a |
qualquer | dowolny |
PT Esta Política cobre apenas o uso de cookies pela Ookla e não abrange o uso de cookies por terceiros
PL Niniejsza Polityka obejmuje wyłącznie wykorzystywanie plików cookie przez firmę Ookla i nie obejmuje wykorzystywania plików cookie przez strony trzecie
português | polonês |
---|---|
política | polityka |
apenas | wyłącznie |
e | i |
abrange | obejmuje |
terceiros | trzecie |
cookies | cookie |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
PT Período de licença de uso é o período de tempo que seu uso de dados (como parte de sua assinatura) permanecerá ativo
PL Okres aktywności zasobów jest okresem, w którym użytkowanie danych jest aktywne (w ramach subskrypcji)
português | polonês |
---|---|
assinatura | subskrypcji |
Mostrando 50 de 50 traduções