PT Eu tive aqui em 06/09 e comprei um bife e queijo sub que eu sempre tive por um tempo e nunca tive um problema
"tive que explicar" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
PT Eu tive aqui em 06/09 e comprei um bife e queijo sub que eu sempre tive por um tempo e nunca tive um problema
ES Estuve aquí el 06/09 y me compré un bocadillo de bistec y queso que siempre conseguí por un tiempo y nunca tuve ningún problema
português | espanhol |
---|---|
eu | me |
e | y |
bife | bistec |
queijo | queso |
problema | problema |
aqui | aquí |
PT “Nas poucas vezes que dirigi pela avenida que passa ao lado do porto, tive ataques de pânico. Há vários meses, eu queria voltar para este bairro onde fui ferida, mas não tive coragem ”, diz ela.
ES “Las pocas veces que conduje por la avenida que bordea el puerto, tuve ataques de pánico. Hace varios meses que quería volver a este barrio donde me lesioné, pero no pude encontrar el valor ”, dice.
português | espanhol |
---|---|
poucas | pocas |
avenida | avenida |
porto | puerto |
ataques | ataques |
meses | meses |
eu | me |
bairro | barrio |
diz | dice |
PT “Nas poucas vezes que dirigi pela avenida que passa ao lado do porto, tive ataques de pânico. Há vários meses, eu queria voltar para este bairro onde fui ferida, mas não tive coragem ”, diz ela.
ES “Las pocas veces que conduje por la avenida que bordea el puerto, tuve ataques de pánico. Hace varios meses que quería volver a este barrio donde me lesioné, pero no pude encontrar el valor ”, dice.
português | espanhol |
---|---|
poucas | pocas |
avenida | avenida |
porto | puerto |
ataques | ataques |
meses | meses |
eu | me |
bairro | barrio |
diz | dice |
PT Tive que explicar ao meu colega que não consegui acessar o site agora
ES Tuve que explicarle a mi colega que ahora no podía acceder al sitio
português | espanhol |
---|---|
explicar | explicarle |
colega | colega |
não | no |
acessar | acceder |
site | sitio |
agora | ahora |
PT Ao pensar em tópicos de tutorial, mantenha ideias que você possa explicar em menos de um minuto. Você pode ganhar pontos de bônus se a sua legenda do Instagram também puder explicar todas as etapas necessárias.
ES Cuando pienses en temas para tutoriales, apégate a ideas que puedas explicar en menos de un minuto. Puedes obtener puntos extra si tus subtítulos en Instagram pueden también explicar todos los pasos necesarios.
português | espanhol |
---|---|
tópicos | temas |
explicar | explicar |
menos | menos |
minuto | minuto |
pontos | puntos |
etapas | pasos |
necessárias | necesarios |
PT Este artigo irá explicar a abordagem usada para escolher os limites para as métricas do Core Web Vitals em geral, bem como explicar como os limites para cada métrica específica do Core Web Vitals foram escolhidos.
ES En esta publicación se explicará el enfoque utilizado para elegir los umbrales para las métricas de Core Web Vitals en general, así como también cómo se eligieron los umbrales para cada métrica específica de Core Web Vitals.
português | espanhol |
---|---|
explicar | explicar |
abordagem | enfoque |
usada | utilizado |
escolher | elegir |
web | web |
específica | específica |
PT Nos últimos dois anos, tive algumas recaídas que me ajudaram a crescer, mas, durante esse período, fiquei sóbrio, o que significa que não me envolvi em nenhum dos meus comportamentos problemáticos
ES He tenido algunas recaídas en los últimos dos años que me han ayudado a crecer, pero en gran parte durante este tiempo he estado sobrio, lo que significa que no me he involucrado en ninguno de mis comportamientos problemáticos
português | espanhol |
---|---|
recaídas | recaídas |
ajudaram | ayudado |
crescer | crecer |
significa | significa |
comportamentos | comportamientos |
PT Mesmo que Roh fosse o único aluno de licenciatura que trabalha no projecto, disse, “eu tive muita responsabilidade. Eu podia ser primeiro autor compartilhado no papel porque eu pus em uma quantidade igual do trabalho; aquele é o que tomou.”
ES Aunque Roh era el único estudiante universitario que trabajaba en el proyecto, ella dijo, “tenía mucha responsabilidad. Podía ser primer autor compartido en el papel porque puse en la cantidad igual del trabajo; eso es lo que tomó.”
português | espanhol |
---|---|
aluno | estudiante |
disse | dijo |
responsabilidade | responsabilidad |
podia | podía |
autor | autor |
compartilhado | compartido |
papel | papel |
mesmo que | aunque |
PT Só iniciamos a codificação propriamente dita em 1 de julho de 2014 devido às montanhas de fita vermelha e ao processo burocrático de compras que tive que navegar dentro do distrito escolar administrado pelo estado
ES No empezamos la codificación real hasta el 1 de julio de 2014 debido a las montañas de burocracia y el proceso de adquisición burocrático que tuve que atravesar dentro del distrito escolar estatal
português | espanhol |
---|---|
codificação | codificación |
julho | julio |
montanhas | montañas |
processo | proceso |
distrito | distrito |
escolar | escolar |
estado | estatal |
compras | adquisición |
PT Diga "O primeiro site que eu criei foi complicado porque tive que usar como base o código do cliente
ES En este caso, puedes decir "La primera página web que he diseñado ha sido un poco difícil, porque mi cliente había construido su sitio original
português | espanhol |
---|---|
diga | decir |
eu | mi |
complicado | difícil |
tive | he |
cliente | cliente |
PT Não importa como você olhe para ele, Debutify supera qualquer outro tema no mercado com seu conjunto de recursos muito extenso (tanto que eu tive que parar de usar meu tema pago!)
ES No importa cómo lo mires, Debutify eclipsa a cualquier otro tema en el mercado con su extenso conjunto de funciones (¡tanto que tuve que dejar de usar mi tema pago!)
português | espanhol |
---|---|
importa | importa |
outro | otro |
mercado | mercado |
recursos | funciones |
extenso | extenso |
pago | pago |
PT Ao longo dos meses que estive com a EO, tive uma variedade de experiências que eu nunca teria tido, incluindo:
ES A lo largo de los meses que he estado con EO, he tenido una variedad de experiencias que nunca hubiera tenido, incluyendo:
português | espanhol |
---|---|
meses | meses |
variedade | variedad |
experiências | experiencias |
nunca | nunca |
incluindo | incluyendo |
PT Posts como “Tive um dia incrível com uma pessoa mais ainda!” e você não o viu o dia inteiro, pode indicar que tem mais uma pessoa nesse jogo, e que ele possa ter um crush nela.
ES Esto también podría ayudarte a determinar si hay alguien más. Si publica algo como “¡He tenido un día maravilloso con alguien muy especial!” y no la has visto en todo el día, podrías considerar que le gusta alguien más.
português | espanhol |
---|---|
dia | día |
PT E o milagre é que, desde que entrei para a ITAA, não tive uma farra severa de internet (embora eu tenha cruzado brevemente meus resultados financeiros algumas vezes)
ES Y el milagro es que desde que me uní a ITAA no he tenido un atracón severo de Internet (aunque he cruzado brevemente mis resultados varias veces)
português | espanhol |
---|---|
e | y |
milagre | milagro |
internet | internet |
embora | aunque |
brevemente | brevemente |
resultados | resultados |
cruzado | cruzado |
PT É uma questão de perceção, sim. As pessoas têm uma ideia do que é um «Chef». Também pode ser que a profissão pareça muito dura… Pessoalmente, nunca senti isso. Na verdade, nunca tive problemas na cozinha.
ES Es una cuestión de percepción, sí. La gente se hace una idea de lo que es un «chef». Puede también que este oficio parezca muy duro… A mí no me lo ha parecido nunca. En realidad, nunca he tenido problemas en la cocina.
português | espanhol |
---|---|
ideia | idea |
chef | chef |
pareça | parezca |
cozinha | cocina |
PT Também fiquei satisfeito com os chats que tive com um representante que respondeu todas as minhas dúvidas
ES También me quedé muy satisfecho con la asistencia que recibí por parte de un agente, el cual me resolvió todas las dudas
português | espanhol |
---|---|
satisfeito | satisfecho |
representante | agente |
minhas | me |
dúvidas | dudas |
PT Tive que ler a página quatro vezes para conseguir que a receita básica estivesse no fundo e não perdi um link
ES He tenido que leer la página cuatro veces para entender que la receta básica está en la parte inferior y no me he perdido ningún enlace
português | espanhol |
---|---|
ler | leer |
vezes | veces |
receita | receta |
e | y |
link | enlace |
fundo | inferior |
PT Pouca experiência no mundo do sexo, mas tive muitas fantasias que cumpri e posso cumprir tudo o que você quer. É bom quando brinco com minhas mãos quando sinto meu toque com meus dedo
ES he tenido muchas fantasias que he cumplido y te puedo cumplir todas las que desees. es bueno cuando juego con mi manos, cuando siento con mis dedos mi roce y voy descubriendo como llegar a mi punto G
português | espanhol |
---|---|
muitas | muchas |
posso | puedo |
cumprir | cumplir |
você | te |
sinto | siento |
PT Também fiquei satisfeito com os chats que tive com um representante que respondeu todas as minhas dúvidas
ES También me quedé muy satisfecho con la asistencia que recibí por parte de un agente, el cual me resolvió todas las dudas
português | espanhol |
---|---|
satisfeito | satisfecho |
representante | agente |
minhas | me |
dúvidas | dudas |
PT Acho que aqueles projetos curtos que tive durante os primeiros 2-3 anos na universidade deram certo.
ES Creo que esos proyectos cortos que tuve durante los primeros 2-3 años en la universidad hicieron el trabajo.
português | espanhol |
---|---|
acho | creo |
projetos | proyectos |
curtos | cortos |
anos | años |
na | en |
PT Quando eu era criança, nunca tive um emprego dos sonhos em que pudesse pensar, mas sabia que queria trabalhar com pessoas, pois sou muito comunicativa
ES Cuando era niña, nunca tuve un trabajo soñado en el que pudiera pensar, pero sabía que quería trabajar con personas porque soy muy comunicativa
português | espanhol |
---|---|
criança | niña |
nunca | nunca |
pensar | pensar |
sabia | sabía |
pessoas | personas |
sou | soy |
PT A empresa cancelou o ônibus poucos dias antes da viagem e tive que buscar outra opção, o que me causou um prejuízo pois foi mais caro e em em outro horário
ES Dos veces he usado blablacar bus. Las dos veces un retraso de mas de una hora inaceptable.
português | espanhol |
---|---|
ônibus | bus |
tive | he |
pois | de |
PT Mostrou o principal de Dublin. Em ritmo que dava pra acompanhar bem. Só tive certa dificuldade com o inglês. Não consegui vaga no grupo em espanhol. Então, sobre o conteúdo, não tenho muito o que comentar. Guia atencioso e simpático.
ES Lucrecia es genial!!! Se me hizo muy corto el tour y súper bien explicado. Saludos
português | espanhol |
---|---|
e | y |
PT Diga "O primeiro site que eu criei foi complicado porque tive que usar como base o código do cliente
ES En este caso, puedes decir "La primera página web que he diseñado ha sido un poco difícil, porque mi cliente había construido su sitio original
português | espanhol |
---|---|
diga | decir |
eu | mi |
complicado | difícil |
tive | he |
cliente | cliente |
PT Ao longo dos meses que estive com a EO, tive uma variedade de experiências que eu nunca teria tido, incluindo:
ES A lo largo de los meses que he estado con EO, he tenido una variedad de experiencias que nunca hubiera tenido, incluyendo:
português | espanhol |
---|---|
meses | meses |
variedade | variedad |
experiências | experiencias |
nunca | nunca |
incluindo | incluyendo |
PT Eu tive que usar a câmera Selfie em vez de conectá-la ao contrário (a esquerda mostra o anexo que você deseja), para reduzir a qualidade da imagem.
ES Tuve que usar la cámara Selfie en lugar de colocarla al revés (la izquierda muestra el archivo adjunto que desea) para reducir la calidad de la imagen.
português | espanhol |
---|---|
usar | usar |
câmera | cámara |
contrário | al revés |
esquerda | izquierda |
mostra | muestra |
deseja | desea |
imagem | imagen |
selfie | selfie |
PT Para criar a imagem à direita, tive que aumentar as luzes do vídeo para 65 por cento, o que não é uma solução ideal ou, suspeito, comum para a maioria das pessoas.
ES Para crear la imagen de la derecha, tuve que encender las luces de video hasta un 65 por ciento, lo cual no es una solución ideal o, sospecho, común para la mayoría de las personas.
português | espanhol |
---|---|
criar | crear |
direita | derecha |
luzes | luces |
solução | solución |
ideal | ideal |
comum | común |
pessoas | personas |
PT O Campo envolveu dois primeiros passos para mim. Foi o acampamento mais produtivo que alguma vez tive e a estadia mais agradável em ambientes internacionais que me consigo lembrar.
ES El campamento supuso dos primicias para mí. Fue el tiempo de campamento más productivo que he tenido y la estancia más placentera en un entorno internacional que puedo recordar.
português | espanhol |
---|---|
acampamento | campamento |
produtivo | productivo |
e | y |
estadia | estancia |
ambientes | entorno |
internacionais | internacional |
lembrar | recordar |
PT ?Temos um grupo que reúne todos os conselheiros de TI dos condados do estado de Ohio e nos encontramos a cada dois meses, de modo que só tive ótimas recomendações sobre a [Zoom]
ES «Tenemos un grupo para todos los directores de las juntas del condado de TI en el estado de Ohio y nos reunimos cada dos meses, y no he dado a [Zoom] más que recomendaciones elogiosas
PT Tive sorte que acabei pedindo um segundo prato que era almôndegas caramelizadas e com um acompanhamento de batatas assadas no forno
ES Tuve suerte de terminar ordenando un segundo plato que era albóndigas caramelizadas y con una guarnición de papas asadas al horno
PT e com liberdade criativa que nunca tive quando trabalhava para agências."
ES con una libertad creativa que nunca pude desarrollar cuando trabajaba para agencias."
português | espanhol |
---|---|
liberdade | libertad |
criativa | creativa |
nunca | nunca |
agências | agencias |
PT "Eu realmente queria um livro sobre minhas experiências no Japão. Tive muita sorte de descobrir a Blurb, que foi a solução perfeita para mim. Estou muito feliz com o resultado."
ES «Quería hacer un libro sobre Japón y las experiencias que viví allí. Tuve la suerte de encontrar Blurb y me pareció la opción perfecta para mí. Me encanta el resultado».
português | espanhol |
---|---|
livro | libro |
experiências | experiencias |
japão | japón |
sorte | suerte |
descobrir | encontrar |
perfeita | perfecta |
resultado | resultado |
PT “Eu realmente quis fazer um livro sobre o Japão e minhas experiências lá. Eu tive a sorte de encontrar o Blurb e pensei que era a opção perfeita para mim, estou extremamente satisfeito com os resultados.”
ES “Quería diseñar un libro sobre Japón y mis experiencias allí. Tuve la suerte de encontrar Blurb y pensé que era la opción perfecta para mí. Estoy encantada con los resultados.”
português | espanhol |
---|---|
livro | libro |
japão | japón |
e | y |
experiências | experiencias |
sorte | suerte |
encontrar | encontrar |
perfeita | perfecta |
resultados | resultados |
pensei | pensé |
PT No meu primeiro encontro, achei o Smartsheet fácil e tive um surpresa muito agradável quando descobri que ele funcionava de maneira muito semelhante aos aplicativos de (planilha eletrônica). Ele me ganhou a partir daquele momento.
ES En mi primer encuentro, noté que Smartsheet era sencillo y tuve un ‘momento eureka’ cuando descubrí que funcionaba de manera similar a las aplicaciones de (hoja de cálculo). Desde ese momento ganaron mi corazón.
português | espanhol |
---|---|
encontro | encuentro |
fácil | sencillo |
maneira | manera |
semelhante | similar |
aplicativos | aplicaciones |
planilha | hoja de cálculo |
PT “No meu primeiro encontro, achei o Smartsheet fácil e tive um surpresa muito agradável quando descobri que ele funcionava de maneira muito semelhante aos aplicativos (de planilha eletrônica)”, disse Lewis
ES “En mi primer encuentro, noté que Smartsheet era sencillo y tuve un ‘momento eureka’ cuando descubrí que funcionaba de manera similar a las aplicaciones de (hoja de cálculo)”, comenta Lewis
português | espanhol |
---|---|
encontro | encuentro |
fácil | sencillo |
maneira | manera |
semelhante | similar |
aplicativos | aplicaciones |
planilha | hoja de cálculo |
lewis | lewis |
PT Eu nunca tive um único problema e das poucas vezes em que eu liguei com uma pergunta, os agentes de suporte deles foram super prestativos
ES Nunca tuve un solo problema y las dos veces que llamé con preguntas, sus agentes de soporte han sido de gran ayuda
português | espanhol |
---|---|
nunca | nunca |
agentes | agentes |
PT Eu tive que verificar novamente a minha conta e recebi minha verificação em alguns minutos
ES Tuve que volver a verificar mi cuenta y obtuve mi verificación en pocos minutos
português | espanhol |
---|---|
conta | cuenta |
e | y |
em | en |
minutos | minutos |
novamente | volver |
PT A Cisco é a melhor oportunidade que já tive durante minha busca por uma carreira em TI
ES Cisco es la mejor oportunidad que alguna vez tuve para desempeñarme profesionalmente en TI
português | espanhol |
---|---|
cisco | cisco |
PT Lutei por ele porque na Venezuela, quando tive que levá-lo ao pediatra, não tinha como custear essas despesas, principalmente porque ele tem convulsão, e era muito difícil para mim comprar [o remédio] lá.
ES Luché por él porque en Venezuela, cuando tuve que llevarlo a su pediatra, no tenía forma de cubrir esos gastos, sobre todo porque le da convulsiones, y me fue muy difícil comprar [su medicación] allí.
português | espanhol |
---|---|
despesas | gastos |
principalmente | sobre todo |
e | y |
difícil | difícil |
venezuela | venezuela |
PT Na Workana contrato vários profissionais ao mesmo tempo, assim não há atrasos e o resultado é sempre muito bom. Claro que tive problemas, mas tenho autonomia para resolver e partir para um próximo freelancer.
ES En Workana puedo contratar varios profesionales al mismo tiempo, así evito retrasos y el resultado es siempre muy bueno. Claro que tuve problemas, pero tengo autonomía para resolverlos y avanzar con un nuevo profesional.
português | espanhol |
---|---|
atrasos | retrasos |
e | y |
resultado | resultado |
claro | claro |
problemas | problemas |
autonomia | autonomía |
resolver | resolverlos |
PT Isso foi um mês ou dois após a primeira ligação e, ao chegar, tive certeza de que seria apenas outro evento de networking
ES Esto fue un mes o dos después de la primera llamada, y al llegar me sentí seguro de que iba a ser otro evento de redes
português | espanhol |
---|---|
mês | mes |
ou | o |
e | y |
evento | evento |
networking | redes |
PT A experiência que tive foi justamente quando iniciamos a expansão internacional, era inglesa apenas na época
ES La experiencia que tuve fue justo cuando comenzamos su expansión internacional, solo era inglés en ese momento
português | espanhol |
---|---|
experiência | experiencia |
expansão | expansión |
internacional | internacional |
inglesa | inglés |
na | en |
PT Eu não tive que esperar até o final do período experimental..
ES No tuve que esperar hasta el final del período de prueba..
português | espanhol |
---|---|
esperar | esperar |
final | final |
período | período |
PT "Tive uma infinidade de ideias para campanhas que esqueci por não estar perto de um computador para enviá-las
ES "He tenido muchas ideas para campañas que se me han olvidado, por no tener cerca un ordenador para enviarlas
português | espanhol |
---|---|
ideias | ideas |
campanhas | campañas |
não | no |
computador | ordenador |
PT Tive de encontrar uma maneira de substituir os aspectos de redução do estresse do uso da Internet por algo que não destruísse minha vida
ES Tuve que encontrar una manera de reemplazar los aspectos que reducen el estrés del uso de Internet con algo que no destruya mi vida
português | espanhol |
---|---|
encontrar | encontrar |
maneira | manera |
substituir | reemplazar |
aspectos | aspectos |
estresse | estrés |
internet | internet |
minha | mi |
PT Tive um episódio muito ruim em que perdi meu aniversário porque fiquei acordado a noite inteira
ES Tuve un episodio realmente malo en el que me perdí mi cumpleaños porque estuve despierto toda la noche anterior
português | espanhol |
---|---|
episódio | episodio |
ruim | malo |
aniversário | cumpleaños |
inteira | toda |
perdi | perdí |
PT O segundo momento foi quando eu voltei depois de dar à luz minha filha Olivia. Tive que encontrar motivação para voltar ao esporte apesar de já ser uma campeã Olímpica.
ES El segundo momento fue mi regreso tras dar a luz a mi hija Olivia. Tuve que encontrar la motivación para volver al deporte de competición a pesar de que ya era campeona olímpica.
português | espanhol |
---|---|
luz | luz |
filha | hija |
olivia | olivia |
encontrar | encontrar |
motivação | motivación |
esporte | deporte |
PT “Eu sou abençoado que eu tive uma resposta completa patológica ao tratamento, mas foi os 18 meses os mais duros para mim e minha família, e eu tenho sobre dois mais anos de tratamentos e de varreduras adiante.
ES “Me bendicen que he tenido una reacción completa patológica al tratamiento, pero ha sido los 18 meses más duros para mí y mi familia, y tengo durante dos más años de tratamientos y de exploraciones delante.
português | espanhol |
---|---|
completa | completa |
tratamento | tratamiento |
meses | meses |
família | familia |
tratamentos | tratamientos |
PT “A redação com IA fez a maior parte do trabalho para mim. Eu só tive que revisar e confirmar”.
ES "La función de supresión de información confidencial impulsada por la AI hizo la mayor parte del trabajo por mí. Solo tuve que revisar y confirmar".
português | espanhol |
---|---|
trabalho | trabajo |
revisar | revisar |
e | y |
confirmar | confirmar |
PT Primeiro, eu tive que passar por um bot de comando de voz, e isso funcionou bem para variar, e então fiz minha pergunta para um humano, após uma espera de 20 minutos
ES Primero tuve que pasar por un bot de comando de voz, que para variar, funcionó bien, y luego hice mi pregunta a un agente humano tras estar en espera durante unos 20 minutos
português | espanhol |
---|---|
bot | bot |
comando | comando |
voz | voz |
e | y |
bem | bien |
variar | variar |
humano | humano |
espera | espera |
minutos | minutos |
funcionou | funcionó |
Mostrando 50 de 50 traduções