PT Tipo de atividade Tour de 3 horas sem guia Tour de 6 horas sem guia Tour de 3 horas com guia Tour de 6 horas com guia
"clique na guia" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT Tipo de atividade Tour de 3 horas sem guia Tour de 6 horas sem guia Tour de 3 horas com guia Tour de 6 horas com guia
EN Type of activity 3 hour tour without guide 6 hour tour without guide 3 hour tour with guide 6 hour tour with guide
português | inglês |
---|---|
tipo | type |
de | of |
atividade | activity |
tour | tour |
horas | hour |
sem | without |
guia | guide |
PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
duplo | double |
positivo | positive |
é | is |
aceitação | acceptance |
cliente | customer |
valida | validates |
reserva | reservation |
confirma | confirms |
PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
português | inglês |
---|---|
adicionar | added |
os | you |
menu | menu |
domínios | domains |
gerenciar | manage |
dns | dns |
retornar | return |
portal | portal |
nuvem | cloud |
suspenso | drop-down |
ações | actions |
check | check |
servidores de nomes | nameservers |
PT A guia Linha é a guia padrão no painel Conversas sempre que ele é aberto pela primeira vez. Essa guia também é selecionada automaticamente quando você seleciona uma célula ou linha com o painel Conversas aberto.
EN The Row tab is the default tab in the Conversation panel whenever the panel is first opened. This tab is also automatically selected when you select a cell or row while the Conversation panel is open.
português | inglês |
---|---|
linha | row |
padrão | default |
conversas | conversation |
automaticamente | automatically |
célula | cell |
seleciona | select |
PT Integração do Usuário O que é melhor que um guia do usuário? Um guia interativo. Vamos explorar como um guia interativo funciona com exemplos e dicas excelentes.
EN User Onboarding Audacity is a free sound-editing software that you can download and create the best audio for your projects right now. Here?s how to use it.
português | inglês |
---|---|
integração | onboarding |
usuário | user |
um | a |
explorar | use |
PT A guia Linha é a guia padrão no painel Conversas sempre que o painel for aberto pela primeira vez. Essa guia é selecionada automaticamente quando você seleciona uma célula ou linha enquanto o painel Conversas está aberto.
EN The Row tab is the default tab in the Conversation panel whenever the panel is first opened. This tab is also automatically selected when you select a cell or row while the Conversation panel is open.
PT No editor de políticas da AWS, selecione 'Anexar políticas existentes diretamente', clique em 'Criar política' (isso deve abrir uma nova guia), selecione a guia 'JSON' (que mudará para o editor de políticas JSON) e cole o seguinte em :
EN In the AWS policy editor, select 'Attach existing policies directly', click 'Create policy' (this should open a new tab), then select the 'JSON' tab (which will switch to the JSON policy editor) and paste the following in:
português | inglês |
---|---|
editor | editor |
aws | aws |
anexar | attach |
existentes | existing |
diretamente | directly |
nova | new |
guia | tab |
json | json |
cole | paste |
mudar | switch |
PT Para acessar esses dados, vá até sua página do Twitter, clique no ícone no canto superior direito, clique em "Analítica" e acesse a guia "Público-alvo".
EN To access this data go to your Twitter page, click on your icon in the top right corner, click “Analytics” and go to the tab “Audiences”.
português | inglês |
---|---|
ícone | icon |
canto | corner |
direito | right |
público | audiences |
PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".
EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".
português | inglês |
---|---|
etapa | step |
guia | tab |
visualizar | preview |
kik | kik |
se | if |
deseja | want |
apenas | only |
mensagens | messages |
extrair | extract |
PT 6. Clique na guia 'Aplicativos' >> Clique no aplicativo de sua preferência
EN 6. Click the 'Applications' tab >> Click on your preferred application
português | inglês |
---|---|
clique | click |
guia | tab |
gt | gt |
sua | your |
preferência | preferred |
PT Clique na guia Perfil do Firewall e, no lado direito do perfil, clique no botão Alterar.
EN Click on the Firewall Profile tab, and on the right side of the profile, click the Change button.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
guia | tab |
perfil | profile |
firewall | firewall |
lado | side |
botão | button |
alterar | change |
PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoQuando a reunião terminar, clique em “parar de gravar”. Você pode encontrar todas as suas gravações na guia “Minhas reuniões”. Clique em “Gravações” e baixe sua gravação para o seu computador.
EN End the meeting & save the recordingWhen your meeting is over click “stop recording”. You can find all your recordings on the “My Meetings” tab. Click “Recordings” and download your recording to your computer.
português | inglês |
---|---|
guia | tab |
baixe | download |
computador | computer |
PT Imagens de banner/plano de fundo - Clique na guia Plano de fundo em um editor de seção, clique no ícone + e selecione Selecionar da biblioteca.
EN Banner/background images - Click the Background tab in a section editor, then click the + icon and select Select from library.
português | inglês |
---|---|
banner | banner |
guia | tab |
editor | editor |
biblioteca | library |
PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".
EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".
português | inglês |
---|---|
etapa | step |
guia | tab |
visualizar | preview |
kik | kik |
se | if |
deseja | want |
apenas | only |
mensagens | messages |
extrair | extract |
PT Clique na guia Perfil do Firewall e, no lado direito do perfil, clique no botão Alterar.
EN Click on the Firewall Profile tab, and on the right side of the profile, click the Change button.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
guia | tab |
perfil | profile |
firewall | firewall |
lado | side |
botão | button |
alterar | change |
PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoQuando a reunião terminar, clique em “parar de gravar”. Você pode encontrar todas as suas gravações na guia “Minhas reuniões”. Clique em “Gravações” e baixe sua gravação para o seu computador.
EN End the meeting & save the recordingWhen your meeting is over click “stop recording”. You can find all your recordings on the “My Meetings” tab. Click “Recordings” and download your recording to your computer.
português | inglês |
---|---|
guia | tab |
baixe | download |
computador | computer |
PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.
EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.
PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.
EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.
PT Na guia Conteúdo, clique em Tags ou Categorias para adicionar tags ou categorias. Clique em Status para alterar a data da publicação.
EN In the Content tab, click Tags or Categories to add tags or categories. Click Status to change the publication date.
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
português | inglês |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.
EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.
português | inglês |
---|---|
ícone | icon |
escolha | choose |
dispositivo | device |
ou | or |
youtube | youtube |
PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.
EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.
português | inglês |
---|---|
menu | menu |
configurações | settings |
avançado | advanced |
chaves | keys |
api | api |
externas | external |
PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial
EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form
português | inglês |
---|---|
destino | destination |
célula | cell |
deseja | want |
direito | right |
usuários | users |
mac | mac |
podem | can |
usar | use |
ctrl | ctrl |
colar | paste |
especial | special |
exibir | display |
PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).
EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).
português | inglês |
---|---|
imagem | image |
conta | account |
canto | corner |
superior | upper |
direito | right |
janela | window |
smartsheet | smartsheet |
ou | or |
aqui | here |
ir | go |
diretamente | straight |
PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".
EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."
português | inglês |
---|---|
opção | option |
nas | on |
verticais | vertical |
direita | right |
navegador | browser |
gt | gt |
mais | more |
ferramentas | tools |
desenvolvedor | developer |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
português | inglês |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.
português | inglês |
---|---|
duplo | double |
arquivo | file |
baixado | downloaded |
expert | expert |
aviso | warning |
finalizar | finish |
processo | process |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.
português | inglês |
---|---|
duplo | double |
baixado | downloaded |
expert | expert |
processo | process |
PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.
EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.
português | inglês |
---|---|
ou | or |
ponto | point |
sumário | summary |
ajuda | help |
conteúdo | content |
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
português | inglês |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
português | inglês |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo
EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon
PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.
EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.
PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.
EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.
PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.
EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.
PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário
EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details
PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.
EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.
PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.
EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.
PT Embora este guia se concentre nas redes sociais para pequenas empresas, consulte nosso novo guia se você quiser dar um passo atrás e aprender tudo: marketing para pequenas empresas!
EN While this guide focuses on small business social media, see our new guide if you’d like to take a step back and learn all things small business marketing!
português | inglês |
---|---|
guia | guide |
pequenas | small |
consulte | see |
nosso | our |
novo | new |
você | you |
dar | take |
atrás | back |
PT Da mesma forma, um guia gigante com 45.000 palavras pode não ter um desempenho melhor do que um guia com 20.000 palavras.
EN Similarly, a giant 45,000-word guide might not outperform a 20,000 word one at the end of the day.
português | inglês |
---|---|
guia | guide |
gigante | giant |
com | similarly |
o | end |
PT Uma vez no programa principal, use a guia Process Call Data para obter alguns dados de chamadas no sistema e, em seguida, começar a gerar relatórios ou visualizar dados de chamadas na guia Relatórios.
EN Once in the main program, use the Process Call Data tab to get some call data into the system, then start generating reports or viewing call data from the Reporting tab.
português | inglês |
---|---|
programa | program |
principal | main |
use | use |
guia | tab |
começar | start |
gerar | generating |
ou | or |
visualizar | viewing |
PT Este guia vai levar você por um tour rápido pelas partes do Bitbucket que você mais vai usar, então mantenha essa guia aberta enquanto cria a conta
EN This guide will give you a quick tour of the parts of Bitbucket you’ll use a lot, so keep this tab open while you sign up
português | inglês |
---|---|
você | you |
tour | tour |
rápido | quick |
bitbucket | bitbucket |
usar | use |
PT Conecte-se ao servidoruma. Para Windows, você pode consultar o seguinte guia: Conecte-se ao seu servidor via RDPb. Se você precisar remover a área de trabalho no Mac, siga este guia: Como fazer RDP em seu Windows Server de um Mac
EN Connect to the servera. For Windows, you can refer to the following guide: Connect to Your Server via RDPb. If you need to Remote Desktop into Mac, then follow this guide: How to RDP into your Windows Server from a Mac
português | inglês |
---|---|
windows | windows |
consultar | refer to |
guia | guide |
se | if |
rdp | rdp |
PT Guia de viagem de Richmond - Encontre as melhores dicas de viagem para Richmond no guia de Richmond do KAYAK
EN Richmond Travel Guide - View the KAYAK Richmond city guide for the best Richmond travel tips
português | inglês |
---|---|
guia | guide |
viagem | travel |
dicas | tips |
richmond | richmond |
PT O Sysprobs tem um guia instrutivo para tornar o OS X 10.9 inicializável no VMware com uma imagem VMDK e descreve como inicializar o Mavericks com o Windows 7 ou o Windows 8. Verifique o guia aqui .
EN Sysprobs has an instructive guide to making OS X 10.9 bootable in VMware with a VMDK image, and describes how to boot Mavericks with Windows 7 or Windows 8. Check the guide here.
português | inglês |
---|---|
tornar | making |
x | x |
vmware | vmware |
imagem | image |
descreve | describes |
mavericks | mavericks |
ou | or |
verifique | check |
os | os |
PT Para criar seu popup de intenção de saída, primeiro selecione seu modelo preferido na guia Template, depois na guia Controls, vá em Popup Display Options e selecione As Visitors Start to Leave (Como os visitantes começam a sair).
EN To create your exit intent popup, first select your preferred template in the Template tab, then in the Controls tab, go to Popup Display Options and select As Visitors Start to Leave.
português | inglês |
---|---|
seu | your |
intenção | intent |
preferido | preferred |
guia | tab |
display | display |
visitantes | visitors |
controls | controls |
PT São permitidos cães guia. Dispositivos portáteis de texto e áudio e mapas de guia de Braille disponíveis no balcão de atendimento ao hóspede.
EN Service Dogs allowed. Handheld text and audio devices and Braille guide maps available at Guest Services desk.
português | inglês |
---|---|
permitidos | allowed |
cães | dogs |
guia | guide |
dispositivos | devices |
texto | text |
áudio | audio |
mapas | maps |
disponíveis | available |
no | at |
hóspede | guest |
PT Guia de viagem de Innsbruck - Encontre as melhores dicas de viagem para Innsbruck no guia de Innsbruck do KAYAK
EN Innsbruck Travel Guide - View the KAYAK Innsbruck city guide for the best Innsbruck travel tips
português | inglês |
---|---|
guia | guide |
viagem | travel |
dicas | tips |
innsbruck | innsbruck |
Mostrando 50 de 50 traduções