Traduzir "clique na guia" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "clique na guia" de português para inglês

Traduções de clique na guia

"clique na guia" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

clique app are button choose click click here here is now option options or select settings that the this type use version
guia guide help help you page select server service tab the guide those tips to help use

Tradução de português para inglês de clique na guia

português
inglês

PT Tipo de atividade Tour de 3 horas sem guia Tour de 6 horas sem guia Tour de 3 horas com guia Tour de 6 horas com guia

EN Type of activity 3 hour tour without guide 6 hour tour without guide 3 hour tour with guide 6 hour tour with guide

portuguêsinglês
tipotype
deof
atividadeactivity
tourtour
horashour
semwithout
guiaguide

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

portuguêsinglês
cliqueclick
duplodouble
positivopositive
éis
aceitaçãoacceptance
clientecustomer
validavalidates
reservareservation
confirmaconfirms

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

portuguêsinglês
adicionaradded
osyou
menumenu
domíniosdomains
gerenciarmanage
dnsdns
retornarreturn
portalportal
nuvemcloud
suspensodrop-down
açõesactions
checkcheck
servidores de nomesnameservers

PT A guia Linha é a guia padrão no painel Conversas sempre que ele é aberto pela primeira vez. Essa guia também é selecionada automaticamente quando você seleciona uma célula ou linha com o painel Conversas aberto.

EN The Row tab is the default tab in the Conversation panel whenever the panel is first opened. This tab is also automatically selected when you select a cell or row while the Conversation panel is open.

portuguêsinglês
linharow
padrãodefault
conversasconversation
automaticamenteautomatically
célulacell
selecionaselect

PT Integração do Usuário O que é melhor que um guia do usuário? Um guia interativo. Vamos explorar como um guia interativo funciona com exemplos e dicas excelentes.

EN User Onboarding Audacity is a free sound-editing software that you can download and create the best audio for your projects right now. Here?s how to use it.

portuguêsinglês
integraçãoonboarding
usuáriouser
uma
exploraruse

PT A guia Linha é a guia padrão no painel Conversas sempre que o painel for aberto pela primeira vez. Essa guia é selecionada automaticamente quando você seleciona uma célula ou linha enquanto o painel Conversas está aberto.

EN The Row tab is the default tab in the Conversation panel whenever the panel is first opened. This tab is also automatically selected when you select a cell or row while the Conversation panel is open.

PT No editor de políticas da AWS, selecione 'Anexar políticas existentes diretamente', clique em 'Criar política' (isso deve abrir uma nova guia), selecione a guia 'JSON' (que mudará para o editor de políticas JSON) e cole o seguinte em :

EN In the AWS policy editor, select 'Attach existing policies directly', click 'Create policy' (this should open a new tab), then select the 'JSON' tab (which will switch to the JSON policy editor) and paste the following in:

portuguêsinglês
editoreditor
awsaws
anexarattach
existentesexisting
diretamentedirectly
novanew
guiatab
jsonjson
colepaste
mudarswitch

PT Para acessar esses dados, vá até sua página do Twitter, clique no ícone no canto superior direito, clique em "Analítica" e acesse a guia "Público-alvo".

EN To access this data go to your Twitter page, click on your icon in the top right corner, click “Analytics” and go to the tab “Audiences”.

portuguêsinglês
twittertwitter
íconeicon
cantocorner
direitoright
públicoaudiences

PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".

EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".

portuguêsinglês
etapastep
guiatab
visualizarpreview
kikkik
seif
desejawant
apenasonly
mensagensmessages
extrairextract

PT 6. Clique na guia 'Aplicativos' >> Clique no aplicativo de sua preferência

EN 6. Click the 'Applications' tab >> Click on your preferred application

portuguêsinglês
cliqueclick
guiatab
gtgt
suayour
preferênciapreferred

PT Clique na guia Perfil do Firewall e, no lado direito do perfil, clique no botão Alterar.

EN Click on the Firewall Profile tab, and on the right side of the profile, click the Change button.

portuguêsinglês
cliqueclick
guiatab
perfilprofile
firewallfirewall
ladoside
botãobutton
alterarchange

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoQuando a reunião terminar, clique em “parar de gravar”. Você pode encontrar todas as suas gravações na guia “Minhas reuniões”. Clique em “Gravações” e baixe sua gravação para o seu computador.

EN End the meeting & save the recordingWhen your meeting is over click “stop recording”. You can find all your recordings on the “My Meetings” tab. Click “Recordings” and download your recording to your computer.

portuguêsinglês
guiatab
baixedownload
computadorcomputer

PT Imagens de banner/plano de fundo - Clique na guia Plano de fundo em um editor de seção, clique no ícone + e selecione Selecionar da biblioteca.

EN Banner/background images - Click the Background tab in a section editor, then click the + icon and select Select from library.

portuguêsinglês
bannerbanner
guiatab
editoreditor
bibliotecalibrary

PT Etapa 3. Clique na guia "Visualizar" e role para baixo para selecionar "Kik". Se você deseja recuperar apenas algumas mensagens, selecione-as e clique em "Extrair".

EN Step 3. Click on the "Preview" tab, and scroll down to select "Kik". If you only want to recover a few messages, select them and click "Extract".

portuguêsinglês
etapastep
guiatab
visualizarpreview
kikkik
seif
desejawant
apenasonly
mensagensmessages
extrairextract

PT Clique na guia Perfil do Firewall e, no lado direito do perfil, clique no botão Alterar.

EN Click on the Firewall Profile tab, and on the right side of the profile, click the Change button.

portuguêsinglês
cliqueclick
guiatab
perfilprofile
firewallfirewall
ladoside
botãobutton
alterarchange

PT Encerrar a reunião e salvar a gravaçãoQuando a reunião terminar, clique em “parar de gravar”. Você pode encontrar todas as suas gravações na guia “Minhas reuniões”. Clique em “Gravações” e baixe sua gravação para o seu computador.

EN End the meeting & save the recordingWhen your meeting is over click “stop recording”. You can find all your recordings on the “My Meetings” tab. Click “Recordings” and download your recording to your computer.

portuguêsinglês
guiatab
baixedownload
computadorcomputer

PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

PT Na sua conta de desenvolvedor, acesse Aplicativos na barra de navegação principal e clique no nome do aplicativo. Na página Informações básicas, clique na guia Autenticação e visualize o ID do aplicativo.

EN In your developer account, navigate to Apps in the main navigation bar, then click the name of the app. On the Basic info page, click the Auth tab, then view the App ID.

PT Na guia Conteúdo, clique em Tags ou Categorias para adicionar tags ou categorias. Clique em Status para alterar a data da publicação.

EN In the Content tab, click Tags or Categories to add tags or categories. Click Status to change the publication date.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

portuguêsinglês
configuraçõessettings
publicaçãopost
necessitaneeds
revisãoreview
salvarsave
sairexit
modomode

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

portuguêsinglês
cliqueclick
aquihere
direçõesdirections
informaçõesinformation
estacionamentoparking
transporteshuttle
gratuitofree
orlandoorlando
tampatampa

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

portuguêsinglês
íconeicon
escolhachoose
dispositivodevice
ouor
youtubeyoutube

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.

portuguêsinglês
menumenu
configuraçõessettings
avançadoadvanced
chaveskeys
apiapi
externasexternal

PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial

EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form

portuguêsinglês
destinodestination
célulacell
desejawant
direitoright
usuáriosusers
macmac
podemcan
usaruse
ctrlctrl
colarpaste
especialspecial
exibirdisplay

PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).

EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).

portuguêsinglês
imagemimage
contaaccount
cantocorner
superiorupper
direitoright
janelawindow
smartsheetsmartsheet
ouor
aquihere
irgo
diretamentestraight

PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

portuguêsinglês
opçãooption
nason
verticaisvertical
direitaright
navegadorbrowser
gtgt
maismore
ferramentastools
desenvolvedordeveloper

PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

portuguêsinglês
uma
othe
controlecontrol
programasprograms
recursosfeatures
imazingimazing
exeexe
desinstalaruninstall
pcpc

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.

portuguêsinglês
duplodouble
arquivofile
baixadodownloaded
pdfpdf
expertexpert
avisowarning
finalizarfinish
processoprocess

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

portuguêsinglês
cliqueclick
aquihere
direçõesdirections
informaçõesinformation
estacionamentoparking
transporteshuttle
gratuitofree
orlandoorlando
tampatampa

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.

portuguêsinglês
duplodouble
baixadodownloaded
pdfpdf
expertexpert
processoprocess

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

portuguêsinglês
ouor
pontopoint
sumáriosummary
ajudahelp
conteúdocontent

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

portuguêsinglês
configuraçõessettings
publicaçãopost
necessitaneeds
revisãoreview
salvarsave
sairexit
modomode

PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

portuguêsinglês
uma
othe
controlecontrol
programasprograms
recursosfeatures
imazingimazing
exeexe
desinstalaruninstall
pcpc

PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo

EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon

PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.

EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.

EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.

PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário

EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details

PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.

EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.

PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.

EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.

PT Embora este guia se concentre nas redes sociais para pequenas empresas, consulte nosso novo guia se você quiser dar um passo atrás e aprender tudo: marketing para pequenas empresas!

EN While this guide focuses on small business social media, see our new guide if you’d like to take a step back and learn all things small business marketing!

portuguêsinglês
guiaguide
pequenassmall
consultesee
nossoour
novonew
vocêyou
dartake
atrásback

PT Da mesma forma, um guia gigante com 45.000 palavras pode não ter um desempenho melhor do que um guia com 20.000 palavras.

EN Similarly, a giant 45,000-word guide might not outperform a 20,000 word one at the end of the day.

portuguêsinglês
guiaguide
gigantegiant
comsimilarly
oend

PT Uma vez no programa principal, use a guia Process Call Data para obter alguns dados de chamadas no sistema e, em seguida, começar a gerar relatórios ou visualizar dados de chamadas na guia Relatórios.

EN Once in the main program, use the Process Call Data tab to get some call data into the system, then start generating reports or viewing call data from the Reporting tab.

portuguêsinglês
programaprogram
principalmain
useuse
guiatab
começarstart
gerargenerating
ouor
visualizarviewing

PT Este guia vai levar você por um tour rápido pelas partes do Bitbucket que você mais vai usar, então mantenha essa guia aberta enquanto cria a conta

EN This guide will give you a quick tour of the parts of Bitbucket you’ll use a lot, so keep this tab open while you sign up

portuguêsinglês
vocêyou
tourtour
rápidoquick
bitbucketbitbucket
usaruse

PT Conecte-se ao servidoruma. Para Windows, você pode consultar o seguinte guia: Conecte-se ao seu servidor via RDPb. Se você precisar remover a área de trabalho no Mac, siga este guia: Como fazer RDP em seu Windows Server de um Mac

EN Connect to the servera. For Windows, you can refer to the following guide: Connect to Your Server via RDPb. If you need to Remote Desktop into Mac, then follow this guide: How to RDP into your Windows Server from a Mac

portuguêsinglês
windowswindows
consultarrefer to
guiaguide
seif
rdprdp

PT Guia de viagem de Richmond - Encontre as melhores dicas de viagem para Richmond no guia de Richmond do KAYAK

EN Richmond Travel Guide - View the KAYAK Richmond city guide for the best Richmond travel tips

portuguêsinglês
guiaguide
viagemtravel
dicastips
richmondrichmond

PT O Sysprobs tem um guia instrutivo para tornar o OS X 10.9 inicializável no VMware com uma imagem VMDK e descreve como inicializar o Mavericks com o Windows 7 ou o Windows 8. Verifique o guia aqui .

EN Sysprobs has an instructive guide to making OS X 10.9 bootable in VMware with a VMDK image, and describes how to boot Mavericks with Windows 7 or Windows 8. Check the guide here.

portuguêsinglês
tornarmaking
xx
vmwarevmware
imagemimage
descrevedescribes
mavericksmavericks
ouor
verifiquecheck
osos

PT Para criar seu popup de intenção de saída, primeiro selecione seu modelo preferido na guia Template, depois na guia Controls, vá em Popup Display Options e selecione As Visitors Start to Leave (Como os visitantes começam a sair).

EN To create your exit intent popup, first select your preferred template in the Template tab, then in the Controls tab, go to Popup Display Options and select As Visitors Start to Leave.

portuguêsinglês
seuyour
intençãointent
preferidopreferred
guiatab
displaydisplay
visitantesvisitors
controlscontrols

PT São permitidos cães guia. Dispositivos portáteis de texto e áudio e mapas de guia de Braille disponíveis no balcão de atendimento ao hóspede.

EN Service Dogs allowed. Handheld text and audio devices and Braille guide maps available at Guest Services desk.

portuguêsinglês
permitidosallowed
cãesdogs
guiaguide
dispositivosdevices
textotext
áudioaudio
mapasmaps
disponíveisavailable
noat
hóspedeguest

PT Guia de viagem de Innsbruck - Encontre as melhores dicas de viagem para Innsbruck no guia de Innsbruck do KAYAK

EN Innsbruck Travel Guide - View the KAYAK Innsbruck city guide for the best Innsbruck travel tips

portuguêsinglês
guiaguide
viagemtravel
dicastips
innsbruckinnsbruck

Mostrando 50 de 50 traduções