Traduzir "geralmente é aceitável" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "geralmente é aceitável" de português para alemão

Tradução de português para alemão de geralmente é aceitável

português
alemão

PT A “Política de Uso Aceitável" refere-se à política de uso aceitável da Pegasystems, como publicada no link www.pega.com/cloud-aup e atualizada de tempos em tempos pela Pegasystems.

DE Der Begriff „Nutzungsrichtlinien“ bezieht sich auf die Nutzungsrichtlinien von Pegasystems, wie unter dem folgenden, regelmäßig von Pegasystems aktualisierten Link veröffentlicht: www.pega.com/cloud-aup.

português alemão
publicada veröffentlicht
link link
atualizada aktualisierten
pegasystems pegasystems
pega pega

PT A ferramenta de classificação é treinada com um conjunto de imagens de frutos de casca dura aceitáveis e danificados. A ferramenta rapidamente classifica os frutos de casca dura nas categorias aceitável e não aceitável.

DE Das Klassifizierungstool wird anhand eines Bildsatzes zulässiger und beschädigter Nüsse trainiert. Das Tool unterteilt die Nüsse in die Kategorien zulässig und nicht zulässig.

português alemão
ferramenta tool
categorias kategorien

PT A “Política de Uso Aceitável" refere-se à política de uso aceitável da Pegasystems, como publicada no link www.pega.com/cloud-aup e atualizada de tempos em tempos pela Pegasystems.

DE Der Begriff „Nutzungsrichtlinien“ bezieht sich auf die Nutzungsrichtlinien von Pegasystems, wie unter dem folgenden, regelmäßig von Pegasystems aktualisierten Link veröffentlicht: www.pega.com/cloud-aup.

português alemão
publicada veröffentlicht
link link
atualizada aktualisierten
pegasystems pegasystems
pega pega

PT Geralmente é aceitável combinar duas cores quando uma delas não está associada à discromatopsia

DE Man kann durchaus zwei Farben miteinander kombinieren, solange eine der beiden Farben nicht zu den üblichen Farben gehört, die Menschen mit Farbenfehlsichtigkeit nicht erkennen können

português alemão
combinar kombinieren
quando können

PT Hotéis, pensões e alojamentos são geralmente fáceis de encontrar na Nova Zelândia ao longo das principais vias de acesso, por isso eles são geralmente fáceis de encontrar.

DE Motels, Motor Inns und Motor Lodges liegen in Neuseeland entlang der Hauptfahrtrouten und sind meist leicht zu finden.

português alemão
geralmente meist
fáceis leicht
encontrar finden

PT Áreas de acampamento em áreas remotas – Geralmente possuem banheiro e abastecimento de água de um riacho. Podem ter também equipamentos básicos de cozinha e mesas de piquenique. Geralmente, essas áreas de acampamento não podem ser reservadas.

DE Backcountry Campsites – Normalerweise gibt es hier Toiletten und Wasserzufuhr aus einem Bach oder Fluss, manche bieten auch einfache Kochgelegenheiten und Picknicktische. Diese Campingplätze kann man normalerweise nicht vorbuchen.

português alemão
geralmente normalerweise
e und
também auch
básicos einfache

PT País do SIM. É aqui que o provedor do SIM é registrado. Geralmente, o país em que sua operadora de telefonia está baseada. Geralmente, essas empresas são multinacionais.

DE SIM-Land Hier ist der Anbieter der SIM-Karte registriert. Im Allgemeinen das Land, in dem Ihr Mobilfunkanbieter ansässig ist. Diese Unternehmen sind häufig multinational.

português alemão
país land
provedor anbieter
registrado registriert
empresas unternehmen

PT Números de modelo são sempre prefixados com um código de venda (geralmente mas não necessariamente M ), e geralmente seguem com uma letra e alguns números. Eles terminam com um indicador de região de venda opcional de comprimento variável.

DE Modellnummern wird immer ein Verkaufscode vorangestellt (häufig, aber nicht unbedingt M ), und in der Regel folgen ein Buchstabe und einige Zahlen. Sie enden mit einem optionalen Indikator für Verkaufsregionen mit variabler Länge.

português alemão
necessariamente unbedingt
seguem folgen
letra buchstabe
indicador indikator
opcional optionalen
comprimento länge
variável variabler
m m

PT Mesmo para uso moderado, que geralmente envolve 3-4 horas de tela por dia, o iPhone geralmente consegue chegar ao final do segundo dia sem muito esforço.

DE Selbst bei mäßiger Nutzung, die normalerweise 3-4 Stunden Bildschirmzeit pro Tag erfordert, kann das iPhone normalerweise ohne großen Aufwand das Ende eines zweiten Tages schaffen.

português alemão
uso nutzung
geralmente normalerweise
iphone iphone
final ende
sem ohne
esforço aufwand

PT Os funcionários alfabetizados em dados geralmente se juntam às equipes de TI ou BI e geralmente são isolados dos tomadores de decisão de negócios

DE Datenkompetente Mitarbeiter arbeiten meist in IT- oder BI-Teams und kommen gar nicht in Kontakt mit den wichtigen Entscheidern

português alemão
funcionários mitarbeiter
geralmente meist
equipes teams
ou oder
e und
negócios arbeiten

PT Os funcionários alfabetizados em dados geralmente se juntam às equipes de TI ou BI e geralmente são isolados dos tomadores de decisão de negócios

DE Datenkompetente Mitarbeiter arbeiten meist in IT- oder BI-Teams und kommen gar nicht in Kontakt mit den wichtigen Entscheidern

português alemão
funcionários mitarbeiter
geralmente meist
equipes teams
ou oder
e und
negócios arbeiten

PT Mancha molhada, geralmente circular, deixada por um copo na mesa quando a água condensa. Geralmente gritada na Itália quando o descanso de copos não é usado.

DE Ein nasser, üblicher Weise runder Fleck, der von einem Glas auf dem Tisch hinterlassen wird, wenn Wasser kondensiert. Wird in Italien generell gerufen, wenn kein Untersetzer verwendet wird.

português alemão
copo glas
mesa tisch
água wasser
itália italien
usado verwendet
geralmente generell

PT País do SIM. É aqui que o provedor do SIM é registrado. Geralmente, o país em que sua operadora de telefonia está baseada. Geralmente, essas empresas são multinacionais.

DE SIM-Land Hier ist der Anbieter der SIM-Karte registriert. Im Allgemeinen das Land, in dem Ihr Mobilfunkanbieter ansässig ist. Diese Unternehmen sind häufig multinational.

português alemão
país land
provedor anbieter
registrado registriert
empresas unternehmen

PT Números de modelo são sempre prefixados com um código de venda (geralmente mas não necessariamente M ), e geralmente seguem com uma letra e alguns números. Eles terminam com um indicador de região de venda opcional de comprimento variável.

DE Modellnummern wird immer ein Verkaufscode vorangestellt (häufig, aber nicht unbedingt M ), und in der Regel folgen ein Buchstabe und einige Zahlen. Sie enden mit einem optionalen Indikator für Verkaufsregionen mit variabler Länge.

português alemão
necessariamente unbedingt
seguem folgen
letra buchstabe
indicador indikator
opcional optionalen
comprimento länge
variável variabler
m m

PT Mesmo para uso moderado, que geralmente envolve 3-4 horas de tela por dia, o iPhone geralmente consegue chegar ao final do segundo dia sem muito esforço.

DE Selbst bei mäßiger Nutzung, die normalerweise 3-4 Stunden Bildschirmzeit pro Tag erfordert, kann das iPhone normalerweise ohne großen Aufwand das Ende eines zweiten Tages schaffen.

português alemão
uso nutzung
geralmente normalerweise
iphone iphone
final ende
sem ohne
esforço aufwand

PT A Atlassian responde a solicitações de governos de acordo com a Política de privacidade, Acordo do cliente, Política de uso aceitável e quaisquer termos específicos do produto pertinentes

DE Atlassian reagiert auf Behördenanfragen in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie, der Kundenvereinbarung, den Richtlinien zur akzeptablen Nutzung und allen anwendbaren produktspezifischen Bedingungen

português alemão
atlassian atlassian
quaisquer allen

PT É aceitável vender para seus clientes, mas com a automação, você pode fazer isso sem enviar muitos e-mails promocionais.

DE Es ist natürlich in Ordnung, deinen Kunden etwas zu verkaufen, aber mit Automatisierung kannst du das erreichen ohne viele Werbe-E-Mails zu schicken.

português alemão
vender verkaufen
clientes kunden
mas aber
automação automatisierung
sem ohne
muitos viele

PT A promoção de produtos com CBD (canabidiol) à base de cânhamo com pouco ou nenhum THC é aceitável em países onde o CBD é legal

DE Eine Bewerbung von Cannabidiol-/CBD-Produkten auf Hanfbasis mit wenig bis keinem THC wird in solchen Ländern akzeptiert, in denen CBD legal ist.

português alemão
produtos produkten
cbd cbd
países ländern
legal legal

PT Nós desenvolvemos nossas Diretrizes da comunidade para fornecer aos usuários uma orientação no que diz respeito ao que é e o que não é aceitável, de acordo com os nossos Termos de serviço.

DE Unsere Community-Richtlinien tbieten über die hier genannten Hinweise hinaus Leitlinien zu zulässigen und unzulässigen Inhalten nach Maßgabe unserer Nutzungsbedingungen.

português alemão
comunidade community
aceitável zulässigen
termos nutzungsbedingungen

PT É importante saber que se você for pego dirigindo sem uma tradução para o inglês aceitável ou uma PID, você poderá ser processado por dirigir sem habilitação ou sem uma habilitação apropriada.

DE Bitte beachte unbedingt, dass du für das Fahren ohne eine akzeptable englische Übersetzung oder für das Fahren ohne entsprechenden Führerschein strafrechtlich verfolgt werden kannst, wenn du beim Fahren gefasst wirst.

português alemão
você du
sem ohne

PT Estes são os termos com os quais você concorda ao usar o site, incluindo o que consideramos "Uso Aceitável".

DE Dies sind die Bedingungen, denen du zustimmst, wenn du die Site nutzt, einschließlich dessen, was wir als "Zulässige Nutzung" betrachten.

português alemão
termos bedingungen
você du
site site
incluindo einschließlich

PT Melhore a segurança e cumpra a conformidade aplicando facilmente sua política de uso aceitável por meio de uma visibilidade inigualável e em tempo real dos aplicativos que os usuários estão executando

DE Verbessern Sie die Sicherheit und Compliance mit einer einfachen Durchsetzung Ihrer Nutzungsrichtlinien – dank einer unübertroffenen Echtzeit-Transparenz über die Anwendungen, die Ihre Benutzer ausführen

português alemão
melhore verbessern
segurança sicherheit
conformidade compliance

PT Termos de Uso do Mailchimp Política de uso aceitável do Mailchimp A importância da permissão Exemplos de listas em conformidade e não conformes

DE Nutzungsbedingungen von Mailchimp Mailchimp-Richtlinie zur zulässigen Nutzung Die Bedeutung von Berechtigungen Beispiele für konforme und nicht konforme Listen

português alemão
uso nutzung
mailchimp mailchimp
política richtlinie
aceitável zulässigen
importância bedeutung
permissão berechtigungen
exemplos beispiele
listas listen
conformidade konforme

PT Verifique a "Política de Uso Aceitável de E-mail" em suas Configurações do VOD antes de atualizar seus espectadores

DE Du solltest die „Richtlinie zur angemessenen E-Mail-Nutzung“ in deinen VOD-Einstellungen überprüfen, bevor du deine Zuschauer informierst

português alemão
política richtlinie
uso nutzung
configurações einstellungen
vod vod
espectadores zuschauer
verifique überprüfen

PT uso aceitável dos ativos identificado, documentado e implementado

DE Die akzeptable Nutzung von Assets wird identifiziert, dokumentiert und implementiert.

português alemão
uso nutzung
ativos assets
identificado identifiziert
implementado implementiert

PT O que é aceitável em tempos de crise?

DE Was ist in Krisenzeiten angemessen?

PT É aceitável enviar pesquisas durante a crise do coronavírus? Nós perguntamos!

DE Ist es in Ordnung, während der Corona-Krise Umfragen zu senden? Wir haben diese Frage gestellt!

português alemão
enviar senden
pesquisas umfragen
durante während
crise krise

PT É aceitável enviar pesquisas sobre o coronavírus? Os dados dizem que sim. 

DE Ist es in Ordnung, Umfragen zum Coronavirus zu senden? Die Daten sagen „Ja“. 

português alemão
enviar senden
pesquisas umfragen
coronavírus coronavirus

PT Também é aceitável a utilização de mais de dois métodos de autenticação. Contudo, a maioria dos utilizadores quer uma autenticação sem atritos (a capacidade de ser verificada sem a necessidade de efectuar uma verificação).

DE Es ist auch zulässig, mehr als zwei Authentifizierungsmethoden zu verwenden. Die meisten Benutzer wünschen sich jedoch eine reibungslose Authentifizierung (die Möglichkeit, verifiziert zu werden, ohne eine Verifizierung durchführen zu müssen).

português alemão
utilização verwenden
utilizadores benutzer
sem ohne
verificada verifiziert

PT Observação: verifique se os seus produtos estão em conformidade com a Seção 1.2 dos nossos Termos Específicos do Produto e cumprem as diretrizes de Uso Aceitável do PayPal

DE Hinweis: Stelle sicher, dass deine Produkte Abschnitt 1.2 unserer produktspezifischen Bedingungen entsprechen und die Richtlinien für die akzeptable Nutzung von PayPal erfüllen

português alemão
observação hinweis
seção abschnitt
uso nutzung
paypal paypal

PT “O serviço é aceitável no geral, embora haja confirmações demais para as transações. Não é tão rápido quanto algumas companhias ao transferir fundos.” ~ Ray no Trustpilot

DE Der Service ist insgesamt akzeptabel, obwohl zu viele Transaktionsbestätigungen vorliegen. Nicht so schnell wie manch andere Unternehmen beim Geldtransfer. “~ Ray auf Trustpilot

português alemão
serviço service
aceitável akzeptabel
embora obwohl
rápido schnell
algumas viele

PT Além do mais, a moeda EUR é aceitável apenas em dinheiro e não pode ser processada e trocada online

DE Darüber hinaus wird die EUR-Währung nur in bar akzeptiert und kann nicht online verarbeitet und umgetauscht werden

português alemão
moeda währung
eur eur
em in
processada verarbeitet
online online

PT Para garantir que quem visualiza os anúncios tenha uma boa experiência, o Mailchimp restringe a exibição de anúncios em determinadas categorias de sites que não se encaixam em nossa Política de Uso Aceitável.

DE Damit deine Anzeigenbetrachter eine gute Erfahrung machen, beschränkt Mailchimp die Anzeigenschaltung auf bestimmten Arten von Websites, die unserer Richtlinie zur zulässigen Nutzung nicht entsprechen.

português alemão
boa gute
mailchimp mailchimp
determinadas bestimmten
sites websites
política richtlinie
aceitável zulässigen

PT Por favor consulte as nossas políticas de utilização aceitável para informações detalhadas e exemplos de design que não são permitidos

DE In unseren Nutungsrichtlinien gibt es detaillierte Informationen und Beispiele von Designs, die nicht erlaubt sind

português alemão
informações informationen
detalhadas detaillierte
exemplos beispiele
permitidos erlaubt
design designs

PT Qualquer valor de type documentado nas seções de identificadores suportados desta documentação é aceitável para um valor de tipo

DE Jede type Wert in den unterstützten Identifikatoren Abschnitten dieser Dokumentation dokumentiert ist akzeptabel für einen Typwert

português alemão
valor wert
suportados unterstützten
documentação dokumentation
aceitável akzeptabel

PT É claro que, às vezes, você precisará agir de determinada maneira para estar em conformidade com o comportamento socialmente aceitável; por exemplo, provavelmente não deve pular em sua carteira na escola ou trabalho para ser quem é de verdade

DE Natürlich gibt es Zeiten, in denen du auf eine bestimmte Weise handeln musst, um sozial akzeptables Verhalten zu zeigen; zum Beispiel solltest du in der Schule oder bei der Arbeit nicht an deinem Tisch auf und ab hüpfen, um dir selbst treu zu sein

português alemão
claro natürlich
agir handeln
determinada bestimmte
maneira weise
comportamento verhalten
socialmente sozial
escola schule

PT Explique o que é aceitável e o que não é com relação aos toques. Por exemplo: "Ninguém tem o direito de encostar em você de forma que o deixe desconfortável, e ninguém deve encostar nas suas partes íntimas."

DE Erkläre, was beim Thema Berührungen in Ordnung ist und was nicht. Du könntest sagen: „Es ist nicht in Ordnung, dass dich irgendjemand auf eine Weise anfasst, mit der du dich nicht wohlfühlst. Es sollte dich auch niemand dort unten anfassen.”

português alemão
forma weise

PT Mais uma vez, verifique os detalhes do pagamento, especialmente o valor estimado a receber. Prossiga apenas se a cotação exibida for aceitável para você

DE Überprüfen Sie noch einmal alle Zahlungsdetails, insbesondere den geschätzten Betrag, den Sie zu erhalten planen. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt nur fort, wenn der angezeigte Wechselkurs für Sie akzeptabel ist.

português alemão
especialmente insbesondere
valor betrag
se wenn
aceitável akzeptabel

PT Dinamicamente, também, o SR-B20A apresenta um desempenho muito aceitável

DE Auch dynamisch liefert der SR-B20A eine sehr akzeptable Leistung

português alemão
dinamicamente dynamisch
desempenho leistung

PT Novamente, parte da carroceria adicional da Legião pode ser um pouco inconveniente durante o uso diário, mesmo que seja aceitável para jogadores experientes.

DE Auch hier kann ein Teil der zusätzlichen Karosserie der Legion im täglichen Gebrauch ein kleiner Nachteil sein, selbst wenn dies für erfahrene Spieler akzeptabel ist.

português alemão
parte teil
adicional zusätzlichen
uso gebrauch
diário täglichen
aceitável akzeptabel
jogadores spieler
experientes erfahrene

PT Esta demonstração percorre dois casos de uso principais: Como impor uma política de uso aceitável Como bloquear páginas da Web maliciosas usando o Web Filtering do FortiGuard

DE Dieses Demo zeigt zwei häufige Anwendungsfälle: die Durchsetzung akzeptabler Nutzungsrichtlinien und das Blockieren bösartiger Websites mit FortiGuard Web Filtering.

português alemão
demonstração demo
bloquear blockieren

PT A primeira vez para carregar totalmente a home page foi em um intervalo relativamente aceitável, de cinco a oito segundos, mas ainda tem espaço para otimizar

DE Das erste Mal, um die Homepage vollständig zu laden, war in einem relativ akzeptablen Bereich, von fünf bis acht Sekunden, aber es hat noch Raum zu optimieren

português alemão
carregar laden
totalmente vollständig
relativamente relativ
segundos sekunden
otimizar optimieren

PT Os pacotes do Squarespace não possuem limitações de recursos para um uso normal. Nossa Política de Uso Aceitável pode ser encontrada aqui.

DE Bei den Squarespace-Paketen besteht bei normaler Nutzung keinerlei Ressourcenbegrenzung. Unsere Richtlinien zur angemessenen Nutzung findest du hier.

português alemão
pacotes paketen
uso nutzung
normal normaler
nossa unsere
política richtlinien
encontrada findest
aqui hier
ser besteht

PT Os dados da célula também devem estar em um formato de data aceitável

DE Die Zellendaten müssen zudem in einem akzeptablen Datumsformat vorliegen

português alemão
devem müssen

PT Isso faz com que a foto digital mantenha sua aparência e características físicas, mas com um tamanho muito menor para que ocupe menos espaço e se torne aceitável ao enviar em sites relevantes.

DE Dadurch behält das digitale Foto sein Aussehen und seine physischen Eigenschaften bei, ist jedoch viel kleiner, sodass es weniger Platz einnimmt und beim Hochladen auf relevante Websites akzeptabel wird.

português alemão
foto foto
digital digitale
aparência aussehen
características eigenschaften
muito viel
espaço platz
aceitável akzeptabel
enviar hochladen
sites websites
relevantes relevante

PT Mas, na verdade, o deste aparelho Mi é aceitável - provavelmente porque é um sensor de 5 megapixels, não o tipo de 2 megapixels que muitos outros aparelhos de orçamento optam por

DE Tatsächlich ist das auf diesem Mi-Mobilteil jedoch akzeptabel - wahrscheinlich, weil es sich um einen 5-Megapixel-Sensor handelt, nicht um den 2-Megapixel-Typ, für den sich zu viele andere preisgünstige Mobilteile entscheiden

português alemão
aceitável akzeptabel
provavelmente wahrscheinlich
sensor sensor
outros andere
optam entscheiden

PT o Bund für Umwelt und Naturschutz e.V. (Associação para o Meio Ambiente e Conservação da Natureza) está comprometida com o desenvolvimento sustentável, ecológico e socialmente aceitável na Alemanha.

DE Der Bund für Umwelt und Naturschutz e.V. setzt sich für eine nachhaltige, ökologische und sozial verträgliche Entwicklung in Deutschland ein.

português alemão
desenvolvimento entwicklung
socialmente sozial

PT , incorporados aqui no modo de referência. Se não houver nenhum recurso aceitável sobre Termos de Uso ou Política de Privacidade, não usei este Site da Web.

DE , integrados aquí a modo de referencia. Dies ist kein Grund, warum Sie die Politik der Privacidad nicht nutzen können, ohne dass Sie das Sitio Web nutzen müssen.

português alemão
uso nutzen
política politik

PT Dada a capacidade bastante alta, isso não é bom, mas aceitável.

DE Angesichts der relativ hohen Kapazität ist das nicht besonders gut, aber akzeptabel.

português alemão
dada angesichts
capacidade kapazität
alta hohen
bom gut
aceitável akzeptabel

PT Gráficos de redes sociais atraentes transformam suas postagens de "apenas aceitável" para um conteúdo incrível

DE Plakative Social-Media-Grafiken verwandeln Ihre Posts von einfach nur "okay" in fantastische Inhalte

português alemão
gráficos grafiken
transformam verwandeln
suas ihre
postagens posts
conteúdo inhalte
incrível fantastische

Mostrando 50 de 50 traduções