IT Orgogliosamente supportato da un team di supporto fanatico, che porta Trustpilot a classificarci nelle prime 10 aziende di software più amate nel Regno Unito ????????. Perché non inviarci una e-mail o inviarci un messaggio di chat?
IT Orgogliosamente supportato da un team di supporto fanatico, che porta Trustpilot a classificarci nelle prime 10 aziende di software più amate nel Regno Unito ????????. Perché non inviarci una e-mail o inviarci un messaggio di chat?
PT Orgulhosamente apoiada por uma equipe de suporte fanática, a líder da Trustpilot nos classificou entre as dez empresas de software mais adoradas do Reino Unido . Por que não nos enviar um e-mail ou nos enviar uma mensagem de bate-papo?
italiano | português |
---|---|
team | equipe |
supporto | suporte |
porta | da |
aziende | empresas |
software | software |
più | mais |
regno | reino |
unito | unido |
trustpilot | trustpilot |
IT Tutti i possessori del biglietto Crown devono mostrare un documento d'identità con fotografia ed il biglietto prima dell'accesso alla Statua; il nome sul documento d'identità deve corrispondere al nome sul biglietto.
PT Todos os portadores de ingressos para a coroa devem mostrar identidade com foto e um bilhete de entrada antes de entrar na Statue, e o nome no documento precisa ser o mesmo do bilhete.
italiano | português |
---|---|
mostrare | mostrar |
documento | documento |
identità | identidade |
fotografia | foto |
ed | e |
nome | nome |
IT Non dovresti mai provare problemi di consegna con l'Email Enterprise da HostWinds.Se lo fai, ti preghiamo di contattarci il prima possibile per risolvere qualsiasi problema immediatamente tramite Live chat o inviarci un biglietto
PT Você nunca deve experimentar problemas de entrega com o e-mail corporativo do Hostwinds.Se você fizer isso, entre em contato conosco o mais rápido possível para resolver quaisquer problemas imediatamente via chat ao vivo ou envie-nos um ticket
italiano | português |
---|---|
dovresti | deve |
provare | experimentar |
consegna | entrega |
enterprise | corporativo |
hostwinds | hostwinds |
possibile | possível |
risolvere | resolver |
chat | chat |
biglietto | ticket |
ti | você |
fai | fizer |
IT Non dovresti mai provare problemi di consegna con l'Email Enterprise da HostWinds.Se lo fai, ti preghiamo di contattarci il prima possibile per risolvere qualsiasi problema immediatamente tramite Live chat o inviarci un biglietto.
PT Você nunca deve experimentar problemas de entrega com o e-mail corporativo do Hostwinds.Se você fizer isso, entre em contato conosco o mais rápido possível para resolver quaisquer problemas imediatamente via chat ao vivo ou envie-nos um ticket.
italiano | português |
---|---|
dovresti | deve |
provare | experimentar |
consegna | entrega |
enterprise | corporativo |
hostwinds | hostwinds |
possibile | possível |
risolvere | resolver |
chat | chat |
biglietto | ticket |
ti | você |
fai | fizer |
IT Non dovresti mai provare problemi di consegna con l'Email Enterprise da HostWinds.Se lo fai, ti preghiamo di contattarci il prima possibile per risolvere qualsiasi problema immediatamente tramite Live chat o inviarci un biglietto.
PT Você nunca deve experimentar problemas de entrega com o e-mail corporativo do Hostwinds.Se você fizer isso, entre em contato conosco o mais rápido possível para resolver quaisquer problemas imediatamente via chat ao vivo ou envie-nos um ticket.
italiano | português |
---|---|
dovresti | deve |
provare | experimentar |
consegna | entrega |
enterprise | corporativo |
hostwinds | hostwinds |
possibile | possível |
risolvere | resolver |
chat | chat |
biglietto | ticket |
ti | você |
fai | fizer |
IT Non dovresti mai provare problemi di consegna con l'Email Enterprise da HostWinds.Se lo fai, ti preghiamo di contattarci il prima possibile per risolvere qualsiasi problema immediatamente tramite Live chat o inviarci un biglietto
PT Você nunca deve experimentar problemas de entrega com o e-mail corporativo do Hostwinds.Se você fizer isso, entre em contato conosco o mais rápido possível para resolver quaisquer problemas imediatamente via chat ao vivo ou envie-nos um ticket
italiano | português |
---|---|
dovresti | deve |
provare | experimentar |
consegna | entrega |
enterprise | corporativo |
hostwinds | hostwinds |
possibile | possível |
risolvere | resolver |
chat | chat |
biglietto | ticket |
ti | você |
fai | fizer |
IT Fatti conoscere con un design personalizzato di biglietto da visita. Non sei mai stato così impaziente di ricevere un biglietto da visita!
PT Se prepare para jogo do networking com um design de cartão de visitas personalizado. Você estará tão animado em distribuir seus cartões como nunca antes!
italiano | português |
---|---|
design | design |
personalizzato | personalizado |
biglietto | cartão |
visita | visitas |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Sfrutta il biglietto tutto il giorno: il biglietto dell'acquario consente di farvi ritorno durante l'intera giornata. Arriva la mattina, esci per una passeggiata sul lungomare, quindi torna per assistere al pasto delle razze o degli squali.
PT Torne seu dia inesquecível: seu ingresso para o aquário oferece privilégios de retorno ao longo do dia. Venha pela manhã, saia para um passeio à beira-mar, depois retorne para o horário de alimentação da arraia ou do tubarão.
italiano | português |
---|---|
biglietto | ingresso |
acquario | aquário |
ritorno | retorno |
una | um |
passeggiata | passeio |
IT I titolari di CItyPASS possono andare al museo la mattina del giorno che prevedono di visitarlo per ottenere un biglietto d'ingresso a tempo e un biglietto per andare a vedere un film in 3D più tardi nella stessa giornata.
PT Os titulares do CItyPASS podem ir para o museu na manhã do dia em que eles planejarem a visita para obter um bilhete de entrada cronometrada e um bilhete de cinema 3D para mais tarde no mesmo dia.
italiano | português |
---|---|
titolari | titulares |
museo | museu |
e | e |
film | cinema |
più | mais |
tardi | tarde |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 75 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT In tal caso, quello sopra i 18 mesi dovrà avere un biglietto "Bambino" (Child), e il più piccolo un biglietto "Neonato" (Infant).
PT Nesse caso, o que tem mais de 18 meses deve ter uma passagem de “Criança” (Child), e o que tem menos uma passagem “Bebé” (Infant).
italiano | português |
---|---|
caso | caso |
mesi | meses |
un | uma |
biglietto | passagem |
bambino | criança |
e | e |
piccolo | menos |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
PT Assim como acontece nos ônibus, ninguém vai te pedir a passagem e você pode entrar por qualquer porta, mas é necessário validar a passagem ao entrar. Ter a passagem sem validar é sinônimo de multa.
italiano | português |
---|---|
necessario | necessário |
convalidare | validar |
autobus | ônibus |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
PT A passagem BIT tem uma duração de 100 minutos desde sua validação e permite trocas ilimitadas entre diferentes meios de transporte. A única limitação é sair e voltar a entrar pelas catracas do metrô. O preço é de €1,50.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
minuti | minutos |
e | e |
consente | permite |
illimitati | ilimitadas |
vari | diferentes |
costa | preço |
bit | bit |
IT Fatti conoscere con un design personalizzato di biglietto da visita. Non sei mai stato così impaziente di ricevere un biglietto da visita!
PT Se prepare para jogo do networking com um design de cartão de visitas personalizado. Você estará tão animado em distribuir seus cartões como nunca antes!
italiano | português |
---|---|
design | design |
personalizzato | personalizado |
biglietto | cartão |
visita | visitas |
IT Il prezzo del biglietto, da Charles de Gaulle al centro di Parigi, è di 10€ (zone 1-5). Non dimenticate che il biglietto vi servirà per raggiungere il vostro hotel con la metro.
PT O preço da passagem do Charles de Gaulle ao centro de Paris é de €11 (zonas 1-5). Não esqueça que essa mesma passagem servirá para fazer baldeação no metrô e poder chegar ao hotel.
italiano | português |
---|---|
biglietto | passagem |
charles | charles |
gaulle | gaulle |
parigi | paris |
zone | zonas |
dimenticate | esqueça |
hotel | hotel |
metro | metrô |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Certo! Usando un account gratuito, puoi condividere il tuo biglietto online o sui social media direttamente da Venngage in pochi clic. Per scaricare il tuo biglietto come PNG o PDF, aggiorna al nostro abbonamento Premium o Business.
PT Sim! Usando uma conta gratuita, você pode compartilhar seu cartão online ou nas redes sociais diretamente da Venngage com alguns cliques. Para baixar seu cartão como PNG ou PDF, atualize para nosso plano Premium ou Empresarial.
italiano | português |
---|---|
usando | usando |
account | conta |
gratuito | gratuita |
biglietto | cartão |
online | online |
direttamente | diretamente |
clic | cliques |
scaricare | baixar |
png | png |
aggiorna | atualize |
abbonamento | plano |
premium | premium |
business | empresarial |
IT Mostre speciali potrebbero richiedere un biglietto d'ingresso aggiuntivo separato; il costo non è incluso nel biglietto CityPASS.
PT Exposições especiais podem exigir um bilhete de admissão adicional separado; preço não incluso no ingresso do CityPASS.
italiano | português |
---|---|
mostre | exposições |
speciali | especiais |
potrebbero | podem |
richiedere | exigir |
un | um |
aggiuntivo | adicional |
separato | separado |
costo | preço |
incluso | incluso |
IT Sfrutta il biglietto tutto il giorno: il biglietto dell'acquario consente di farvi ritorno durante l'intera giornata. Arriva la mattina, esci per una passeggiata sul lungomare, quindi torna per assistere al pasto delle razze o degli squali.
PT Torne seu dia inesquecível: seu ingresso para o aquário oferece privilégios de retorno ao longo do dia. Venha pela manhã, saia para um passeio à beira-mar, depois retorne para o horário de alimentação da arraia ou do tubarão.
IT I titolari di CItyPASS possono andare al museo la mattina del giorno che prevedono di visitarlo per ottenere un biglietto d'ingresso a tempo e un biglietto per andare a vedere un film in 3D più tardi nella stessa giornata.
PT Os titulares do CItyPASS podem ir para o museu na manhã do dia em que eles planejarem a visita para obter um bilhete de entrada cronometrada e um bilhete de cinema 3D para mais tarde no mesmo dia.
IT È possibile usare il nostro strumento online per contattarci e inviarci suggerimenti o riferirci esperienze o dubbi relativi al nostro sito o ai nostri servizi.
PT Você pode usar nossa ferramenta on-line para entrar em contato conosco e relatar qualquer sugestão, incidente ou problema em relação ao nosso site ou serviços.
italiano | português |
---|---|
possibile | pode |
usare | usar |
strumento | ferramenta |
e | e |
dubbi | problema |
servizi | serviços |
IT In caso di ulteriori domande sul piano Select, compila i campi sottostanti per inviarci un messaggio.
PT Se ainda tiver dúvidas sobre o plano Select, preencha os campos abaixo para nos enviar uma mensagem.
italiano | português |
---|---|
ulteriori | ainda |
piano | plano |
campi | campos |
IT Visitare il sito, inviarci e-mail e compilare moduli online costituisce una comunicazione elettronica
PT Visitar o site, enviar e-mails e preencher formulários on-line constitui uma comunicação eletrônica
italiano | português |
---|---|
visitare | visitar |
e | e |
costituisce | constitui |
una | uma |
comunicazione | comunicação |
elettronica | eletrônica |
IT Per eventuali domande su 2FA o per la sicurezza del tuo account iCloud, ti preghiamo di inviarci una nota. Siamo felici di aiutare.
PT Se você tiver alguma dúvida sobre o 2FA ou proteger sua conta do iCloud, envie-nos uma observação. Estamos felizes em ajudar.
italiano | português |
---|---|
sicurezza | proteger |
account | conta |
icloud | icloud |
nota | observação |
felici | felizes |
aiutare | ajudar |
IT Se rimani bloccato, ti preghiamo di inviarci una nota sulla chat dal vivo. Ci piacerebbe aiutare.
PT Se você ficar preso, envie-nos uma nota no chat ao vivo. Adoraríamos ajudar.
italiano | português |
---|---|
nota | nota |
chat | chat |
ci | nos |
aiutare | ajudar |
ti | você |
IT Si prega di inviarci una nota se è possibile consigliare altre grandi risorse.
PT Por favor, deixe-nos uma nota se você pode recomendar outros grandes recursos.
italiano | português |
---|---|
nota | nota |
possibile | pode |
consigliare | recomendar |
altre | outros |
grandi | grandes |
risorse | recursos |
si | você |
IT Diritto all’oblio: puoi rescindere il tuo abbonamento a Sendinblue e chiudere il tuo account in qualsiasi momento. Puoi inviarci una richiesta di cancellazione di tutti i dati che ti riguardano ed entro 30 giorni prenderemo in carico la tua richiesta..
PT Direito ao esquecimento: é possível cancelar sua assinatura Sendinblue e fechar sua conta a qualquer momento. Você pode nos enviar uma solicitação de exclusão de todos os dados relacionados a você, a qual nos comprometemos a executar em 30 dias.
italiano | português |
---|---|
diritto | direito |
abbonamento | assinatura |
account | conta |
momento | momento |
richiesta | solicitação |
cancellazione | cancelar |
giorni | dias |
Mostrando 50 de 50 traduções