FR Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de contacter les développeurs, car la plupart des problèmes sont résolus simplement en parcourant les vastes ressources fournies dans la section FAQ.
"plupart des entreprises" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
FR Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de contacter les développeurs, car la plupart des problèmes sont résolus simplement en parcourant les vastes ressources fournies dans la section FAQ.
PL W większości przypadków nie ma potrzeby kontaktowania się z programistami, ponieważ większość problemów rozwiązuje się po prostu przeglądając obszerne zasoby udostępnione w sekcji FAQ.
francês | polonês |
---|---|
nécessaire | potrzeby |
ressources | zasoby |
faq | faq |
problèmes | problemów |
en | w |
de | z |
section | sekcji |
il | nie |
FR Comme la plupart des entreprises, nous utilisons des cookies et des technologies similaires telles que les identifiants et paramètres des cookies, et des outils logiciels de suivi (les « cookies »)
PL Podobnie jak większość firm, używamy plików cookie i podobnych technologii, takich jak identyfikatory i ustawienia plików cookie oraz narzędzia oprogramowania śledzącego („pliki cookie”)
FR Nortel Networks Corporation (Nortel) fournit des équipements de réseaux de données et de télécommunications à la plupart des entreprises au Canada, aux États-Unis, en Israël et au Royaume-Uni.
PL Nortel Networks Corporation (Nortel) zapewnia przekazywanie danych i wyposażenia telekomunikacyjnego do większości biznesów w Kanadzie, USA, Izraelu i UK.
francês | polonês |
---|---|
fournit | zapewnia |
données | danych |
canada | kanadzie |
et | i |
en | w |
à | do |
FR Aujourd'hui, la plupart des demandeurs d'emploi recherchent des offres d'emploi en ligne. Cela signifie que les sites d'emploi numériques sont essentiels au processus de recrutement. Les entreprises doivent...
PL W dzisiejszych czasach większość osób poszukujących pracy szuka ogłoszeń w Internecie. Oznacza to, że cyfrowe portale pracy są niezbędne w procesie rekrutacji. Firmy muszą...
francês | polonês |
---|---|
signifie | oznacza |
sites | internecie |
numériques | cyfrowe |
recrutement | rekrutacji |
en | w |
entreprises | firmy |
cela | to |
processus | procesie |
FR La plupart des ingénieurs sont aujourd'hui froncés à l'idée de terminer un test de codage et de plus de 50% de refusés de faire des évaluations de statu quo (sur la base de nos recherches avec plus de 100 entreprises en mer).
PL Większość inżynierów marszczy się dziś na pomysł wykonania testu kodowania, a ponad 50% prosto odmówiono do wykonywania ocen status quo (na podstawie naszych badań z ponad 100 firmami w morzu).
francês | polonês |
---|---|
test | testu |
codage | kodowania |
évaluations | ocen |
entreprises | firmami |
mer | morzu |
en | w |
à | do |
de | z |
la | na |
nos | naszych |
FR La plupart des ingénieurs sont aujourd'hui froncés à l'idée de terminer un test de codage et de plus de 50% de refusés de faire des évaluations de statu quo (sur la base de nos recherches avec plus de 100 entreprises en mer)
PL Większość inżynierów marszczy się dziś na pomysł wykonania testu kodowania, a ponad 50% prosto odmówiono do wykonywania ocen status quo (na podstawie naszych badań z ponad 100 firmami w morzu)
francês | polonês |
---|---|
test | testu |
codage | kodowania |
évaluations | ocen |
entreprises | firmami |
mer | morzu |
en | w |
à | do |
de | z |
la | na |
nos | naszych |
FR Mais aujourd'hui, la plupart des ingénieurs désapprouvent l'idée de passer un test de codage, et plus de 50 % refusent carrément de faire des évaluations de statu quo (sur la base de nos recherches avec plus de 100 entreprises en SEA).
PL Jednak większość inżynierów marszczy brwi na pomysł ukończenia testu kodowania, a ponad 50% od razu odmawia przeprowadzenia oceny status quo (na podstawie naszych badań z ponad 100 firmami w SEA).
francês | polonês |
---|---|
mais | jednak |
codage | kodowania |
entreprises | firmami |
évaluations | oceny |
en | w |
de | z |
test | testu |
la | na |
nos | naszych |
FR La plupart des entreprises et des petites et moyennes organisations de colocation choisiront probablement la dernière approche pour gérer leurs besoins en matière de réseau IT
PL Większość przedsiębiorstw oraz małych i średnich organizacji kolokacji prawdopodobnie wybierze ostatnie podejście do obsługi swoich potrzeb w zakresie sieci IT
francês | polonês |
---|---|
petites | małych |
probablement | prawdopodobnie |
approche | podejście |
besoins | potrzeb |
réseau | sieci |
organisations | organizacji |
en | w |
et | i |
FR Nortel Networks Corporation (Nortel) fournit des équipements de réseaux de données et de télécommunications à la plupart des entreprises au Canada, aux États-Unis, en Israël et au Royaume-Uni.
PL Nortel Networks Corporation (Nortel) zapewnia przekazywanie danych i wyposażenia telekomunikacyjnego do większości biznesów w Kanadzie, USA, Izraelu i UK.
francês | polonês |
---|---|
fournit | zapewnia |
données | danych |
canada | kanadzie |
et | i |
en | w |
à | do |
FR Gardez à l'esprit que les entreprises peuvent avoir des priorités différentes lorsqu'elles effectuent un audit de référencement, mais la plupart des caractéristiques suivantes sont universellement souhaitables.
PL Należy pamiętać, że różne firmy mogą mieć różne priorytety podczas przeprowadzania audytu SEO, ale większość z poniższych cech będzie powszechnie pożądana.
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firmy |
priorités | priorytety |
différentes | różne |
audit | audytu |
référencement | seo |
caractéristiques | cech |
avoir | po |
mais | ale |
de | z |
FR Tous les plans Crisp ont été conçus pour répondre à la plupart des besoins des entreprises. Nos prix sont fixes et transparents, ce qui vous permet de planifier facilement vos dépenses.
PL Wszystkie plany Crisp zostały zaprojektowane tak, aby pasowały do większości potrzeb biznesowych. Nasze ceny są płaskie i przejrzyste, więc możesz łatwo zaplanować swoje wydatki.
francês | polonês |
---|---|
été | został |
besoins | potrzeb |
entreprises | biznesowych |
dépenses | wydatki |
répondre | tak |
et | i |
plans | plany |
conçus | zaprojektowane |
tous | wszystkie |
à | do |
FR Aujourd’hui, la plupart des consommateurs utilisent les annuaires en ligne pour se renseigner sur les entreprises et lire les avis clients avant de faire un achat
PL Obecnie większość ludzi korzysta z internetowych katalogów do wyszukiwania informacji biznesowych i czyta recenzje przy podejmowaniu decyzji o zakupie
francês | polonês |
---|---|
entreprises | biznesowych |
avis | recenzje |
achat | zakupie |
et | i |
en | w |
se | do |
de | z |
la | przy |
FR Aujourd’hui, la plupart des consommateurs utilisent les annuaires en ligne pour se renseigner sur les entreprises et lire les avis clients avant de faire un achat
PL Obecnie większość ludzi korzysta z internetowych katalogów do wyszukiwania informacji biznesowych i czyta recenzje przy podejmowaniu decyzji o zakupie
francês | polonês |
---|---|
entreprises | biznesowych |
avis | recenzje |
achat | zakupie |
et | i |
en | w |
se | do |
de | z |
la | przy |
FR Les chercheurs révèlent que la plupart des entreprises s'arrêtent au stade de la mise en œuvre de la DMARC et ne procèdent pas vraiment à la mise en application
PL Badacze ujawniają, że większość firm zatrzymuje się na etapie implementacji DMARC i nie przechodzi do jego egzekwowania
francês | polonês |
---|---|
chercheurs | badacze |
entreprises | firm |
stade | etapie |
dmarc | dmarc |
et | i |
ne | nie |
à | do |
au | na |
FR Message envoyé à un horaire suspect. La plupart des entreprises sont ouvertes entre 8h et 18h. Si vous recevez un message d'une source « légitime » tard dans la nuit ou très tôt le matin, faites preuve de prudence.
PL Wiadomość wysłana o nietypowej godzinie. Większość firm działa w godzinach 8-18.00, więc jeśli otrzymujesz wiadomość od „prawdziwej” organizacji późno w nocy lub bardzo wcześnie rano, należy uważać.
francês | polonês |
---|---|
nuit | nocy |
entreprises | firm |
très | bardzo |
ou | lub |
si | nie |
de | od |
FR Rester organisé, concentré et cohérent est compliqué. C'est la raison pour laquelle la plupart des entreprises sont en difficulté et finissent par abandonner.
PL To trudne, aby pozostać zorganizowanym, skoncentrowanym i konsekwentnym, więc większość firm z trudem walczy i w końcu się poddaje.
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firm |
et | i |
en | w |
FR PandaDoc est facile à mettre en place pour votre équipe ; la plupart des petites entreprises peuvent le faire en quelques heures seulement
PL Wdrożenie PandaDoc w zespole to sprawny proces, który większość małych przedsiębiorstw przeprowadza w zaledwie kilka godzin
francês | polonês |
---|---|
pandadoc | pandadoc |
équipe | zespole |
petites | małych |
heures | godzin |
seulement | zaledwie |
en | w |
est | to |
quelques | kilka |
FR Pour les plus grandes entreprises, nous prenons entièrement en charge l’intégration avec la plupart des solutions de CRM pour faciliter la connexion de PandaDoc à votre base de données de contacts existante.
PL Większym firmom zapewniamy pełną obsługę integracji z większością rozwiązań do zarządzania relacjami z klientami, aby mogły bezproblemowo połączyć PandaDoc ze swoją dotychczasową bazą kontaktów.
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firmom |
pandadoc | pandadoc |
en | w |
la | czy |
de | z |
à | do |
FR Deuxièmement, la grande majorité des personnes qui recherchent des produits et des services offerts par des petites entreprises ont tendance à entrer le nom des produits et des services dans la barre de recherche et pas celui des entreprises
PL Po drugie, zdecydowana większość osób poszukujących produktów i usług oferowanych przez małe firmy ma tendencję do wpisywania produktów i usług oferowanych przez te małe firmy, a nie ich nazwy
francês | polonês |
---|---|
petites | małe |
entreprises | firmy |
nom | nazwy |
personnes | osób |
produits | produktów |
et | i |
services | usług |
à | do |
dans | w |
pas | nie |
FR Deuxièmement, la grande majorité des personnes qui recherchent des produits et des services offerts par des petites entreprises ont tendance à entrer le nom des produits et des services dans la barre de recherche et pas celui des entreprises
PL Po drugie, zdecydowana większość osób poszukujących produktów i usług oferowanych przez małe firmy ma tendencję do wpisywania produktów i usług oferowanych przez te małe firmy, a nie ich nazwy
francês | polonês |
---|---|
petites | małe |
entreprises | firmy |
nom | nazwy |
personnes | osób |
produits | produktów |
et | i |
services | usług |
à | do |
dans | w |
pas | nie |
FR Bob est un expert de premier plan en matière de stratégies de durabilité des entreprises et a donné plus de 1 300 présentations à des entreprises, des gouvernements, des universités et des ONG
PL Bob jest wiodącym ekspertem w dziedzinie strategii zrównoważonego rozwoju przedsiębiorstw i przeprowadził ponad 1300 prezentacji dla odbiorców korporacyjnych, rządowych, uniwersyteckich i organizacji pozarządowych
francês | polonês |
---|---|
stratégies | strategii |
durabilité | zrównoważonego |
entreprises | organizacji |
présentations | prezentacji |
en | w |
et | i |
est | jest |
FR L'intelligence des entreprises comprend des stratégies et des technologies utilisées pour la collecte, l'intégration, l'analyse et la présentation des informations liées aux entreprises
PL Business Intelligence składa się z strategii i technologii, które są wykorzystywane do zbierania, integracji, analizy i prezentacji informacji związanych z biznesem
francês | polonês |
---|---|
entreprises | business |
stratégies | strategii |
technologies | technologii |
utilisées | wykorzystywane |
collecte | zbierania |
présentation | prezentacji |
informations | informacji |
et | i |
FR Le piratage des données coûte en moyenne aux entreprises 3,8 millions de dollars et, selon IDC, 40 % des entreprises en ont subi un au cours des 18 derniers mois2
PL Średnie koszty naruszeń bezpieczeństwa danych w firmach wynoszą 3,8 miliona USD, a według firmy IDC na przestrzeni ostatnich 18 miesięcy do takiego zdarzenia doszło w 40% przedsiębiorstw2
francês | polonês |
---|---|
dollars | usd |
idc | idc |
derniers | ostatnich |
données | danych |
entreprises | firmy |
en | w |
au | na |
aux | do |
FR Les experts technologiques estiment que Covid-19 aura des effets durables sur la manière dont les organisations gèrent le recrutement des entreprises et des entreprises, ce qui peut conduire à de nouvelles normes de l'industrie
PL Eksperci techniczni uważają, że Covid-19 będzie miała długotrwałe skutki w zakresie, w jaki sposób organizacje zajmują się rekrutacją biznesową i korporacyjną, co może prowadzić do nowych norm branży
francês | polonês |
---|---|
experts | eksperci |
manière | sposób |
nouvelles | nowych |
organisations | organizacje |
et | i |
peut | może |
à | do |
sur | w |
que | że |
FR Le piratage des données coûte en moyenne aux entreprises 3,8 millions de dollars et, selon IDC, 40 % des entreprises en ont subi un au cours des 18 derniers mois2
PL Średnie koszty naruszeń bezpieczeństwa danych w firmach wynoszą 3,8 miliona USD, a według firmy IDC na przestrzeni ostatnich 18 miesięcy do takiego zdarzenia doszło w 40% przedsiębiorstw2
francês | polonês |
---|---|
dollars | usd |
idc | idc |
derniers | ostatnich |
données | danych |
entreprises | firmy |
en | w |
au | na |
aux | do |
FR Incrustations économiques conçues pour être utilisées dans la plupart des applications standard, telles que l’identification des caisses/palettes, des produits, des travaux en cours, des échantillons, des tests de laboratoire et des patients.
PL Ekonomiczne chipy zaprojektowane do większości standardowych zastosowań, takich jak identyfikacja skrzyń/palet, produktów, produkcji w toku, próbek, badań laboratoryjnych i pacjentów.
francês | polonês |
---|---|
conçues | zaprojektowane |
standard | standardowych |
patients | pacjentów |
produits | produktów |
et | i |
en | w |
FR Avec l'objectif de soutenir et booster la croissance des entreprises, nos co-fondateurs se lancèrent alors dans le développement d'une plateforme unique capable de répondre aux besoins changeants des entreprises en plein essor.
PL Współzałożyciele postanowili stworzyć platformę, która zaspokoi szybko zmieniające się potrzeby dynamicznie rozwijających się, działających na rynku globalnym firm.
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firm |
plateforme | platform |
besoins | potrzeby |
la | na |
FR De nombreux clients potentiels recherchent des entreprises et des services à proximité de chez eux sur Google. Dans les résultats de recherche Google, certaines entreprises sont même directement affichées sur Google maps.
PL Wielu potencjalnych klientów szuka w Google firm i usług w pobliżu. Niektóre z tych wyników w SERP są często wyświetlane na mapach Google.
francês | polonês |
---|---|
nombreux | wielu |
clients | klientów |
potentiels | potencjalnych |
entreprises | firm |
services | usług |
et | i |
résultats | wyników |
chez | w |
certaines | niektóre |
de | z |
FR offres pour les entreprises : des offres de Runtastic à l'attention des entreprises ;
PL Oferty firmy: oferty Runtastic dla firm;
francês | polonês |
---|---|
offres | oferty |
entreprises | firm |
de | dla |
FR ICONICS travaille avec les plus grandes entreprises pétrolières et gazières du monde, ainsi qu'avec des entreprises plus petites et des sociétés auxiliaires
PL ICONICS współpracuje z największymi światowymi przedsiębiorstwami naftowymi i gazowymi, jak również z mniejszymi firmami i integratorami
francês | polonês |
---|---|
travaille | pracuje |
entreprises | firmami |
et | i |
avec | z |
FR Avec de nombreux salariés en télétravail et des entreprises qui se sont adaptées comme elles pouvaient, les pirates ont eu l'opportunité parfaite pour exploiter les faiblesses des entreprises débutantes en télétravail.
PL Przy tak dużej liczbie pulpitów zdalnych i bieżącym rozwiązywaniu problemów przez firmy, cyber-przestępcy mogli wykorzystać firmy, w których praca zdalna była nowością.
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firmy |
et | i |
en | w |
se | przez |
FR Bob Willard est un expert de premier plan en matière de stratégies de durabilité des entreprises, avec un accent particulier sur le lien entre la durabilité et les finances des entreprises.
PL Bob Willard jest wiodącym ekspertem w dziedzinie strategii zrównoważonego rozwoju w biznesie, ze szczególnym naciskiem na to, jak zrównoważony rozwój łączy się z finansami firmy.
francês | polonês |
---|---|
stratégies | strategii |
entreprises | firmy |
en | w |
est | jest |
de | z |
la | na |
le | czy |
durabilité | zrównoważonego |
FR Avec l'objectif de soutenir et booster la croissance des entreprises, nos co-fondateurs se lancèrent alors dans le développement d'une plateforme unique capable de répondre aux besoins changeants des entreprises en plein essor.
PL Współzałożyciele postanowili stworzyć platformę, która zaspokoi szybko zmieniające się potrzeby dynamicznie rozwijających się, działających na rynku globalnym firm.
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firm |
plateforme | platform |
besoins | potrzeby |
la | na |
FR De nombreux clients potentiels recherchent des entreprises et des services à proximité de chez eux sur Google. Dans les résultats de recherche Google, certaines entreprises sont même directement affichées sur Google maps.
PL Wielu potencjalnych klientów szuka w Google firm i usług w pobliżu. Niektóre z tych wyników w SERP są często wyświetlane na mapach Google.
francês | polonês |
---|---|
nombreux | wielu |
clients | klientów |
potentiels | potencjalnych |
entreprises | firm |
services | usług |
et | i |
résultats | wyników |
chez | w |
certaines | niektóre |
de | z |
FR Bob Willard est un expert de premier plan en matière de stratégies de développement durable des entreprises, avec un accent particulier sur le lien entre le développement durable et les finances des entreprises.
PL Bob Willard jest wiodącym ekspertem w dziedzinie strategii zrównoważonego rozwoju w biznesie, ze szczególnym uwzględnieniem powiązania zrównoważonego rozwoju z finansami firmy.
francês | polonês |
---|---|
stratégies | strategii |
développement | rozwoju |
durable | zrównoważonego |
entreprises | firmy |
en | w |
est | jest |
de | z |
FR SendinBlue est un outil marketing efficace qui permet aux entreprises et aux entreprises de développer leur relation client en envoyant des e-mails et des SMS sophistiqués.
PL SendinBlue to wydajne narzędzie marketingowe, które zapewnia firmom i firmom rozwój relacji z klientami poprzez wysyłanie wyrafinowanych wiadomości e-mail i SMS.
francês | polonês |
---|---|
marketing | marketingowe |
efficace | wydajne |
entreprises | firmom |
développer | rozwój |
relation | relacji |
client | klientami |
envoyant | wysyłanie |
permet | zapewnia |
et | i |
sms | sms |
de | z |
qui | które |
e-mails |
FR Aujourd’hui, les consommateurs s’investissent personnellement dans la durabilité et la transparence des entreprises, et ne pas leur donner la priorité n’est plus acceptable pour les entreprises du secteur énergétique.
PL Dzisiejsi konsumenci żywo interesują się zrównoważonym rozwojem i przejrzystością przedsiębiorstw, a zatem firmy energetycznie nie mogą sobie już pozwolić na rezygnację z traktowania ich w sposób priorytetowy.
francês | polonês |
---|---|
consommateurs | konsumenci |
transparence | przejrzystości |
entreprises | firmy |
et | i |
ne | nie |
la | na |
dans | w |
FR Ces tests sont largement utilisés par les entreprises du secteur financier, telles que les banques, les sociétés hypothécaires, la consultation des entreprises, etc.
PL Testy te są szeroko stosowane przez firmy w branży finansowej, takich jak banki, firmy hipoteczne, doradztwo biznesowe itp.
francês | polonês |
---|---|
tests | testy |
financier | finansowej |
banques | banki |
etc | itp |
secteur | branży |
telles | takich |
par | w |
entreprises | firmy |
FR Tags:DMARC pour les entreprises, expérience d'email sécurisé, email sécurisé pour les entreprises
PL Tagi:DMARC dla biznesu, bezpieczna poczta elektroniczna, bezpieczna poczta elektroniczna dla biznesu
francês | polonês |
---|---|
tags | tagi |
dmarc | dmarc |
entreprises | biznesu |
sécurisé | bezpieczna |
pour | dla |
FR ActiveCollab est un outil de gestion de projet simple, mais puissant, utilisé par une multitude de grandes entreprises. D'Apple et Nike à la NASA et à l'université de Harvard, les grandes entreprises
PL ActiveCollab to proste, ale potężne narzędzie do zarządzania projektami, z którego korzysta wiele dużych firm. Od Apple i Nike po NASA i Harvard University, wiodące firmy zaufały temu programowi z wi
francês | polonês |
---|---|
grandes | dużych |
gestion | zarządzania |
simple | proste |
mais | ale |
et | i |
un | wiele |
de | z |
à | do |
entreprises | firm |
FR Les thèmes WordPress pour les entreprises offrent un ensemble d'actifs facile à personnaliser pour le groupe d'entreprises
PL Korporacyjne motywy WordPress dla firm zapewniają łatwy do dostosowania zestaw zasobów dla grupy firm
francês | polonês |
---|---|
entreprises | firm |
wordpress | wordpress |
groupe | grupy |
à | do |
thèmes | motywy |
un | łatwy |
FR Bridgestone et Webfleet Solutions : deux entreprises engagées à aider les entreprises de transport à réduire les coûts et les émissions de CO2. La clé pour y parvenir ? Rendement énergétique.
PL Bridgestone i Webfleet Solutions: dwie organizacje, które pomagają firmom transportowym obniżyć koszty i poziom emisji CO2. Klucz do osiągnięcia tych celów? Efektywność paliwowa.
francês | polonês |
---|---|
solutions | solutions |
coûts | koszty |
émissions | emisji |
clé | klucz |
et | i |
webfleet | webfleet |
entreprises | firmom |
à | do |
pour | w |
FR Le coût moyen d'une violation était réduit de 1,76 million de dollars dans les entreprises ayant mis en place une approche mature de confiance zéro, par rapport aux entreprises n'ayant pas fait ce choix.
PL Średni koszt naruszenia ochrony danych wyniósł 1,76 mln USD mniej w organizacjach o dojrzałym podejściu „zero zaufania” (w porównaniu do organizacji niekorzystających z tego podejścia).
francês | polonês |
---|---|
coût | koszt |
violation | naruszenia |
dollars | usd |
entreprises | organizacji |
approche | podejścia |
rapport | danych |
en | w |
confiance | zaufania |
de | z |
fait | do |
FR Nous sommes persuadés que nous pouvons aider les petites entreprises locales à réussir et à rivaliser avec les grandes entreprises et les grandes chaînes en leur offrant un accès
PL Jesteśmy przekonani, że możemy w istotny sposób przyczynić się do sukcesu małych i lokalnych przedsiębiorstw, umożliwiając im konkurowanie z dużymi graczami i sieciami poprzez uczynienie wszystkich najnowszych i najważniejszych aspektów
francês | polonês |
---|---|
pouvons | możemy |
petites | małych |
locales | lokalnych |
réussir | sukcesu |
grandes | dużymi |
et | i |
à | do |
en | w |
avec | z |
FR Bridgestone et Webfleet Solutions : deux entreprises engagées à aider les entreprises de transport à réduire les coûts et les émissions de CO2. La clé pour y parvenir ? Rendement énergétique.
PL Bridgestone i Webfleet Solutions: dwie organizacje, które pomagają firmom transportowym obniżyć koszty i poziom emisji CO2. Klucz do osiągnięcia tych celów? Efektywność paliwowa.
francês | polonês |
---|---|
solutions | solutions |
coûts | koszty |
émissions | emisji |
clé | klucz |
et | i |
webfleet | webfleet |
entreprises | firmom |
à | do |
pour | w |
FR DMARC pour les entreprises, expérience de l'email sécurisé, email sécurisé pour les entreprises
PL DMARC dla biznesu, bezpieczna poczta elektroniczna, bezpieczna poczta elektroniczna dla biznesu
francês | polonês |
---|---|
dmarc | dmarc |
entreprises | biznesu |
sécurisé | bezpieczna |
de | dla |
FR Tags : Défis DMARC pour les entreprises, défis DMARC pour les entreprises
PL Tagi: Wyzwania DMARC dla przedsiębiorstw, wyzwania DMARC dla przedsiębiorstw
francês | polonês |
---|---|
tags | tagi |
défis | wyzwania |
dmarc | dmarc |
pour | dla |
FR Pour les petites entreprises ou les entreprises qui débutent, il est recommandé d'obtenir un plan d'hébergement mutualisé pour leur premier site Web
PL W przypadku małych przedsięwzięć lub firm, które dopiero zaczynają działalność, zaleca się wybór współdzielonego hostingu dla pierwszej strony internetowej
francês | polonês |
---|---|
petites | małych |
entreprises | firm |
ou | lub |
qui | które |
site | strony |
pour | w |
web | internetowej |
FR Commençons par l'hébergement Web pour les entreprises. Maintenant, fondamentalement, il s'agit toujours d'un hébergement Web partagé. Et l'hébergement mutualisé régulier peut et est souvent utilisé par les entreprises.
PL Zacznijmy od hostingu dla firm. Teraz w zasadzie jest to nadal udostępniany hosting. Regularny hosting dzielony jest często wykorzystywany przez firmy.
francês | polonês |
---|---|
maintenant | teraz |
toujours | nadal |
utilisé | wykorzystywany |
est | jest |
entreprises | firm |
hébergement | hostingu |
FR Les utilisateurs idéaux de Constant Contact sont les petites entreprises et les entreprises déjà en croissance. Pour les blogueurs qui intègrent également les médias sociaux à leur approche de marketing par e-mail, cet outil est un choix parfait.
PL Idealni użytkownicy Constant Contact to małe firmy i te już rozwijające się firmy. Dla blogerów, którzy również integrują media społecznościowe z e-mail marketingiem, to narzędzie jest idealnym wyborem.
francês | polonês |
---|---|
utilisateurs | użytkownicy |
petites | małe |
entreprises | firmy |
médias | media |
marketing | marketingiem |
choix | wyborem |
et | i |
en | w |
de | z |
est | jest |
Mostrando 50 de 50 traduções