Traduzir "annulent tout accord" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "annulent tout accord" de francês para polonês

Tradução de francês para polonês de annulent tout accord

francês
polonês

FR TELLES QUE MISES À JOUR, CES CONDITIONS REMPLACENT ET ANNULENT LES CONDITIONS ANTÉRIEURES QUI SONT DISPONIBLES À L'ADRESSE www.corel.com/en/upp-terms/2021/ OU TOUT SITE QUI LUI SUCCÈDE EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL UNIQUEMENT.

PL PO AKTUALIZACJI NINIEJSZE WARUNKI ZASTĄPIĄ WCZEŚNIEJSZE WARUNKI, KTÓRE DOSTĘPNE NA STRONIE www.corel.com/en/upp-terms/2021/ LUB INNEJ STRONIE BĘDĄCEJ JEJ ODPOWIEDNIKIEM W ODNIESIENIU WYŁĄCZNIE DO OPROGRAMOWANIA.

FR Le contrôleur a conclu un ou plusieurs accords avec le sous-traitant pour que ce dernier lui fournisse divers services ou conclura un tel accord. Cet accord ou ces accords conjoints sont ci-après dénommés "l'accord principal".

PL Kontroler zawarł z Przetwarzającym jedną lub więcej umów dotyczących świadczenia przez Przetwarzającego różnych usług na rzecz Kontrolera lub zawrze taką umowę. Ta umowa lub te umowy łącznie dalej nazywane "UmowąGłówną".

francês polonês
services usług
ou lub
tel tak
divers różnych
contrôleur kontroler
accords umowy
avec z

FR Le contrôleur a conclu un ou plusieurs accords avec le sous-traitant pour que ce dernier lui fournisse divers services ou conclura un tel accord. Cet accord ou ces accords conjoints sont ci-après dénommés "l'accord principal".

PL Kontroler zawarł z Przetwarzającym jedną lub więcej umów dotyczących świadczenia przez Przetwarzającego różnych usług na rzecz Kontrolera lub zawrze taką umowę. Ta umowa lub te umowy łącznie dalej nazywane "UmowąGłówną".

francês polonês
services usług
ou lub
tel tak
divers różnych
contrôleur kontroler
accords umowy
avec z

FR D’accord, d’accord, celui-ci n’est pas strictement vrai

PL No dobra, to akurat nie jest do końca prawda

francês polonês
celui-ci jest

FR Cliquez sur Suivant. Lisez notre accord d'utilisateur final et acceptez-le si vous êtes d'accord avec cela. Sélectionnez le dossier de destination pour 4K Video Downloader.

PL Kliknij przycisk Dalej. Przeczytaj umowę licencyjną użytkownika końcowego i zaakceptuj ją, jeśli zgadzasz się na jej zapisy. Wybierz folder docelowy 4K Video Downloader.

francês polonês
dossier folder
destination docelowy
video video
et i
cliquez kliknij
sélectionnez wybierz
sur na
lisez przeczytaj

FR 6. L’accord du Client concernant les présentes conditions générales d’utilisation intervient lors de la réservation ; aucune réservation n’est possible sans cet accord.

PL 6. W chwili dokonania rezerwacji Klient wyraża zgodę na niniejsze ogólne warunki użytkowania - żadna rezerwacja nie może zostać przeprowadzona bez wyrażenia tej zgody.

francês polonês
client klient
générales ogólne
possible może
accord zgody
conditions warunki
réservation rezerwacji
aucune nie
la na
sans w

FR Le présent accord est applicable dans la mesure où, dans le cadre de la fourniture des services relevant de l'accord principal, une ou plusieurs opérations de traitement sont effectuées, qui sont incluses dans l'annexe 1.

PL Niniejsza Umowa ma zastosowanie w zakresie, w jakim w ramach świadczenia usług na podstawie Umowy Głównej wykonywana jest jedna lub więcej operacji przetwarzania danych, które ujęte w Załączniku 1.

francês polonês
mesure zakresie
cadre ramach
services usług
traitement przetwarzania
ou lub
est jest
la na
dans w
accord umowy
qui które

FR Cet accord représente l’énoncé complet de l’accord entre les parties sur le sujet en question, et regroupe et remplace toutes les ententes, tous les bons de commande, accords et arrangements autres ou antérieur(e)s

PL Niniejsza umowa stanowi całość porozumienia między stronami co do jej przedmiotu oraz łączy i zastępuje wszelkie inne lub wcześniejsze porozumienia, zamówienia zakupu, umowy czy uzgodnienia

francês polonês
commande zamówienia
autres inne
ou lub
le czy
et i
entre do
sujet co
accords umowy

FR Le présent Accord ne peut être modifié que par un accord écrit signé par le représentant autorisé de chacune des parties.

PL Wszelkie zmiany postanowień niniejszej Umowy mogą być dokonywane wyłącznie w formie pisemnej opatrzonej stosownymi podpisami upoważnionego przedstawiciela IAAI i Użytkownika.

francês polonês
accord umowy
peut mogą
le niniejszej
des i

FR Le présent Accord ne peut être modifié que par un accord écrit signé par le représentant autorisé de chacune des parties.

PL Wszelkie zmiany postanowień niniejszej Umowy mogą być dokonywane wyłącznie w formie pisemnej opatrzonej stosownymi podpisami upoważnionego przedstawiciela IAAI i Użytkownika.

francês polonês
accord umowy
peut mogą
le niniejszej
des i

FR Le présent accord est applicable dans la mesure où, dans le cadre de la fourniture des services relevant de l'accord principal, une ou plusieurs opérations de traitement sont effectuées, qui sont incluses dans l'annexe 1.

PL Niniejsza Umowa ma zastosowanie w zakresie, w jakim w ramach świadczenia usług na podstawie Umowy Głównej wykonywana jest jedna lub więcej operacji przetwarzania danych, które ujęte w Załączniku 1.

francês polonês
mesure zakresie
cadre ramach
services usług
traitement przetwarzania
ou lub
est jest
la na
dans w
accord umowy
qui które

FR Cet accord représente l’énoncé complet de l’accord entre les parties sur le sujet en question, et regroupe et remplace toutes les ententes, tous les bons de commande, accords et arrangements autres ou antérieur(e)s

PL Niniejsza umowa stanowi całość porozumienia między stronami co do jej przedmiotu oraz łączy i zastępuje wszelkie inne lub wcześniejsze porozumienia, zamówienia zakupu, umowy czy uzgodnienia

francês polonês
commande zamówienia
autres inne
ou lub
le czy
et i
entre do
sujet co
accords umowy

FR Cliquez sur Suivant. Lisez notre accord d'utilisateur final et acceptez-le si vous êtes d'accord avec cela. Sélectionnez le dossier de destination pour 4K Video Downloader.

PL Kliknij przycisk Dalej. Przeczytaj umowę licencyjną użytkownika końcowego i zaakceptuj ją, jeśli zgadzasz się na jej zapisy. Wybierz folder docelowy 4K Video Downloader.

francês polonês
dossier folder
destination docelowy
video video
et i
cliquez kliknij
sélectionnez wybierz
sur na
lisez przeczytaj

FR Dans la mesure où le présent Accord entrerait en conflit avec les règles du prestataire de services d’arbitrage, le présent Accord prévaudra

PL Niniejsza umowa będzie obowiązywać w zakresie, w jakim jest sprzeczna z regulaminem dostawcy usług arbitrażowych

francês polonês
accord umowa
services usług
en w
de z

FR Vous acceptez de conclure tout accord de licence de logiciel raisonnablement requis par Ranktracker en ce qui concerne tout logiciel mis à votre disposition dans le cadre du présent contrat

PL Użytkownik zgadza się na zawarcie wszelkich umów licencyjnych na oprogramowanie, które wymagane przez Ranktracker w odniesieniu do oprogramowania udostępnionego użytkownikowi w ramach niniejszej umowy

francês polonês
requis wymagane
cadre ramach
en w
à do
contrat umowy
logiciel oprogramowania
qui które
du przez

FR Zoom peut supprimer tout Contenu client, à tout moment et sans vous en donner préavis, s’il est porté à sa connaissance que ce Contenu client viole une disposition du présent Accord ou une Loi applicable quelle qu’elle soit

PL Zoom może usunąć dowolne Treści klienta w dowolnym momencie bez powiadomienia Użytkownika, jeżeli dowie się, że naruszają one którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy lub jakiekolwiek obowiązujące przepisy prawa

francês polonês
zoom zoom
peut może
moment momencie
accord umowy
loi prawa
ou lub
client klienta
contenu treści
en w
une z
que że

FR Si, par contre, la plainte de votre client est authentique, vous devez y répondre de manière professionnelle et appropriée pour trouver une solution qui mettra tout le monde d’accord.

PL Jeśli reklamacja klienta jest prawdziwa, musisz zareagować profesjonalnie i odpowiednio, aby znaleźć rozwiązanie tego problemu satysfakcjonujące obie strony.

francês polonês
client klienta
solution rozwiązanie
trouver znaleźć
et i
si jeśli
est jest
de strony
devez musisz

FR Les coûts et les exigences liés à la coopération visée au paragraphe précédentsont déterminés conjointement par les parties. En l'absence de tout accord à cet égard, les coûts seront pris en charge par le contrôleur.

PL Koszty i wymogi współpracy, o której mowa w poprzednim ustępie, ustalane wspólnie przez strony. W przypadku braku uzgodnień w tym zakresie koszty ponosi Kontroler.

francês polonês
coûts koszty
exigences wymogi
contrôleur kontroler
et i
en w

FR La politique présentée dans le présent accord régit votre utilisation de tout matériel et logiciel Sonos acheté aujourd'hui et à l'avenir.

PL Polityki przedstawione w niniejszej umowie mają zastosowanie do korzystania ze sprzętu i oprogramowania Sonos, zakupionego teraz lub w przyszłości.

francês polonês
politique polityki
sonos sonos
et i
logiciel oprogramowania
à do
dans w
présent teraz

FR IAA se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment à ces règles relatives aux encans et à l'accord de l'acheteur, après en avoir informé ce dernier

PL IAA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych Zasadach aukcyjnych i w Umowie Nabywcy w dowolnym momencie za powiadomieniem Nabywcy

francês polonês
réserve zastrzega
droit prawo
modifications zmian
moment momencie
et i
le sobie

FR IAA se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment à ces règles relatives aux encans et à l'accord de l'acheteur, après en avoir informé ce dernier

PL IAA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych Zasadach aukcyjnych i w Umowie Nabywcy w dowolnym momencie za powiadomieniem Nabywcy

francês polonês
réserve zastrzega
droit prawo
modifications zmian
moment momencie
et i
le sobie

FR Les coûts et les exigences liés à la coopération visée au paragraphe précédentsont déterminés conjointement par les parties. En l'absence de tout accord à cet égard, les coûts seront pris en charge par le contrôleur.

PL Koszty i wymogi współpracy, o której mowa w poprzednim ustępie, ustalane wspólnie przez strony. W przypadku braku uzgodnień w tym zakresie koszty ponosi Kontroler.

francês polonês
coûts koszty
exigences wymogi
contrôleur kontroler
et i
en w

FR Si, par contre, la plainte de votre client est authentique, vous devez y répondre de manière professionnelle et appropriée pour trouver une solution qui mettra tout le monde d’accord.

PL Jeśli reklamacja klienta jest prawdziwa, musisz zareagować profesjonalnie i odpowiednio, aby znaleźć rozwiązanie tego problemu satysfakcjonujące obie strony.

francês polonês
client klienta
solution rozwiązanie
trouver znaleźć
et i
si jeśli
est jest
de strony
devez musisz

FR En incorporant des contenus Twitter dans votre site Web ou votre application, vous acceptez l'Accord Développeur et la Politique Développeur de Twitter.

PL Umieszczając treści z Twittera na Twojej stronie internetowej lub w Twojej aplikacji, potwierdzasz, że akceptujesz naszą Umowę dla programistów i Zasady współpracy z programistami.

francês polonês
contenus treści
politique zasady
ou lub
et i
en w
la na
site stronie
web internetowej
application z

FR Autorisés à la réutilisation telle que définie par l'auteur en accord avec les licences Creative Commons

PL Mogą być wykorzystywane zgodnie z wybraną przez autora licencją użytkownika Creative Commons

francês polonês
creative creative
utilisation wykorzystywane
avec z
accord zgodnie z
que zgodnie

FR De plus, Taboola a également mis en place un Accord de Transfert de Données InterGroupe dans ses entités internationales, qui est basé sur les clauses types.

PL Ponadto Taboola posiada Wewnątrzgrupową Umowę o Przekazywaniu Danych, podpisaną przez jej międzynarodowe podmioty, którą oparto na standardowych klauzulach umownych.

francês polonês
taboola taboola
données danych
ses jej
sur na

FR Voici les conditions générales avec lesquelles vous avez marqué votre accord en utilisant ce site, y compris ce que nous considérons comme "Utilisation acceptable";

PL To warunki, na które się zgodziłeś, aby korzystać z serwisu, włączając to, co nazywamy "dopuszczalnym użytkowaniem".

francês polonês
conditions warunki
en w
avec z
comme na

FR Complete Solution Finder et PowerDMARC signent un accord de distribution apportant des services DMARC à Singapour, en Malaisie et en Indonésie. Prêt pour les MSP/MSSP.

PL Complete Solution Finder i PowerDMARC podpisują umowę dystrybucyjną, dzięki której usługi DMARC dostępne w Singapurze, Malezji i Indonezji. MSP/MSSP ready.

francês polonês
powerdmarc powerdmarc
services usługi
dmarc dmarc
msp msp
mssp mssp
et i
en w

FR Podigee est conforme au RGPD. Tous nos sites web, notre lecteur et nos processus sont conformes à la loi européenne. Nous fournissons en option un accord de protection des données (DPA).

PL Podigee jest serwisem zgodnym z GDPR (RODO). Wszystkie nasze strony i odtwarzacz podcastowy spełniają wymagania prawa europejskiego. Dodatkowo proponujemy umowę z podmiotem przetwarzającym dane.

francês polonês
loi prawa
européenne europejskiego
données dane
rgpd rodo
et i
de z
est jest
sites strony
tous wszystkie

FR HIPAA / HITECH : pour nos produits Cloud, nous ne sommes pas en mesure de signer un accord Business Associate et nous recommandons nos produits Data Center pour les entreprises qui doivent se conformer à ces lois

PL HIPAA/HITECH — w przypadku naszych produktów Cloud nie jesteśmy w stanie podpisać umowy partnera biznesowego, a firmom, które muszą spełnić te wymagania, zalecamy skorzystanie z naszych produktów w wersji Data Center

francês polonês
hipaa hipaa
cloud cloud
accord umowy
recommandons zalecamy
data data
center center
entreprises firmom
en w
produits produktów
ne nie
de z
qui które
nos naszych

FR D'après Neil Rubenking de PCMag, RoboForm est expert en remplissage de formulaires, et nous ne pouvons qu'être d'accord

PL Neil Rubenking z PCMag uznaje RoboForm za najlepsze narzędzie do wypełniania formularzy, a my się z tym zgadzamy

francês polonês
formulaires formularzy
de z
et a

FR D'après Neil Rubenking de PCMag, RoboForm est « expert en remplissage de formulaires », et nous ne pouvons qu'être d'accord

PL Neil Rubenking z PCMag uznaje RoboForm za najlepszy wypełniacz formularzy, a my się z tym zgadzamy

francês polonês
formulaires formularzy
de z
et a

FR Si vous n'êtes pas d'accord avec cette politique de confidentialité, n'utilisez pas OnlineOCRr.net, ni aucun document ou aucune ressource disponibles sur ce service.

PL Jeśli nie zgadzasz się z niniejszą polityką prywatności, nie korzystaj OnlineOCR.net lub wszelkie materiały i zasoby, które dostępne na tym serwisie.

francês polonês
confidentialité prywatności
service serwisie
ou lub
aucune nie
de z
sur na

FR Comparez les produits pour trouver votre accord parfait

PL Porównaj produkty i wybierz najlepsze

francês polonês
les produkty

FR Êtes-vous d'accord avec notre opinion ou pensez-vous autrement? Votez pour votre processeur préféré en cliquant sur "J'aime".

PL Zgadzasz się z naszą opinią czy myślisz inaczej? Głosuj na swój ulubiony procesor, klikając przycisk „Lubię to”.

francês polonês
processeur procesor
cliquant klikając
ou czy
avec z
sur na
votre swój

FR Ici vous pouvez poser une question sur les processeurs Ryzen 7 4800H ou Core i7-1165G7, être en accord ou en désaccord avec nos évaluations, ou signaler des erreurs et des inexactitudes sur le site.

PL Tutaj możesz zadać pytanie dotyczące Ryzen 7 4800H lub Core i7-1165G7, zgodzić się lub nie zgodzić z naszymi ocenami lub zgłosić błędy i nieścisłości na stronie.

francês polonês
pouvez możesz
ryzen ryzen
core core
ici tutaj
ou lub
et i
site stronie
le nie
question pytanie
sur na
avec z

FR Ici vous pouvez poser une question sur les processeurs Core i9-10980HK ou Ryzen 9 5900HX, être en accord ou en désaccord avec nos évaluations, ou signaler des erreurs et des inexactitudes sur le site.

PL Tutaj możesz zadać pytanie dotyczące Core i9-10980HK lub Ryzen 9 5900HX, zgodzić się lub nie zgodzić z naszymi ocenami lub zgłosić błędy i nieścisłości na stronie.

francês polonês
pouvez możesz
core core
ryzen ryzen
ici tutaj
ou lub
et i
site stronie
le nie
question pytanie
sur na
avec z

FR L'accord de licence de l'utilisateur final est disponible pour la lecture lors de la procédure d'installation du logiciel.

PL Z Umową licencyjną użytkownika końcowego można zapoznać się podczas procesu instalacji oprogramowania.

francês polonês
procédure procesu
logiciel oprogramowania
de z
la na
lors podczas

FR Dans l’esprit de notre soutien sans équivoque à l’Accord de Paris, nous avons fait la promotion d’une transition juste vers une économie bas carbone ; nous avons introduit des mesures pour favoriser…

PL W związku z naszym jednoznacznym poparciem porozumienia paryskiego, promowaliśmy sprawiedliwe przejście na gospodarkę niskoemisyjną, wprowadziliśmy środki wspierające gospodarkę obiegową oraz

FR Répondre à l'urgence climatique par un accord social et écologique qui ne laissera personne sur le carreau.Il n’y a plus de temps à perdre !

PL Odpowiedź na kryzys klimatyczny przy pomocy nowego społecznego i zielonego ładu, który nie pozostawia nikogo w tyle. Nie mamy czasu do stracenia!

francês polonês
et i
à do
ne nie
de który

FR La mise à disposition de documents à des tiers est permise uniquement après l'accord préalable de Gira

PL Dokumenty mogą być udostępniane osobom trzecim wyłącznie po uprzednim uzyskaniu pisemnej zgody firmy Gira i w razie nieudzielenia zlecenia na wniosek firmy Gira muszą zostać jej niezwłocznie zwrócone

francês polonês
documents dokumenty
tiers trzecim
uniquement wyłącznie
gira gira
la na
des i

FR Le délai de livraison indiqué par Gira est sans engagement si aucun autre accord n'a été conclu avec le client. Il est donné expressément sous réserve que nous soyons nous-mêmes approvisionnés correctement en temps utile.

PL Zaproponowany przez firmę Gira termin dostawy nie ma charakteru wiążącego, o ile nie uzgodniono inaczej z Klientem. Wyraźnie zastrzegamy warunek terminowego otrzymania dostawy przez nas samych.

francês polonês
délai termin
livraison dostawy
gira gira
client klientem
expressément wyraźnie
de z
si nie

FR Veuillez lire attentivement le présent accord avant d'accéder à la plate-forme ou de l'utiliser

PL Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą Umową przed uzyskaniem dostępu lub korzystaniem z Platformy

francês polonês
veuillez prosimy
plate-forme platformy
ou lub
de z
avant przed

FR En accédant ou en utilisant toute partie de la plate-forme, vous acceptez d'être lié par les termes et conditions du présent accord

PL Uzyskując dostęp lub korzystając z jakiejkolwiek części Platformy, wyrażasz zgodę na przestrzeganie warunków i postanowień niniejszej umowy

francês polonês
plate-forme platformy
en w
ou lub
et i
conditions warunków
accord umowy
la na
de z

FR Si vous n'acceptez pas toutes les conditions générales du présent accord, vous ne pouvez pas accéder à la plate-forme ni utiliser aucun service

PL Jeśli nie zgadzają się Państwo na wszystkie warunki niniejszej umowy, nie mogą Państwo uzyskać dostępu do Platformy ani korzystać z żadnych usług

francês polonês
plate-forme platformy
service usług
conditions warunki
accord umowy
ne nie
à do
la na
toutes wszystkie
ni ani
utiliser z

FR Si vous n'acceptez pas une disposition du présent accord ou une modification que nous y apportons, nous vous demandons et vous conseillons de ne pas utiliser ou continuer à accéder à la plate-forme immédiatement.

PL Jeśli nie zgadzasz się z jakimkolwiek postanowieniem tej Umowy lub z jakimikolwiek zmianami wprowadzonymi przez nas do tej Umowy, prosimy i radzimy, abyś natychmiast zaprzestał korzystania lub kontynuowania dostępu do platformy.

francês polonês
accord umowy
plate-forme platformy
et i
ou lub
de z
ne nie
du przez
immédiatement natychmiast
à do

FR Vertiv est en parfait accord avec les principes du Pacte mondial et de la Déclaration universelle des Droits de l’Homme des Nations Unies, et s’efforce de les respecter.

PL Vertiv w pełni wspiera i dąży do przestrzegania zasad inicjatywy Powszechnej Deklaracji praw człowieka.

francês polonês
principes zasad
déclaration deklaracji
droits praw
vertiv vertiv
et i
en w

FR Podigee est une entreprise allemande basée à Berlin. Nous offrons ainsi des avantages pour les entreprises tels que le paiement par acompte ou encore un contrat de traitement des commandes en accord avec le RGPD.

PL Podigee jest niemiecją firmą z siedzibą w Berlinie i jako taka oferuje korzyści dla firm, takie jak płatność na konto i umowa o realizację zamówienia zgodnie z DSGVO.

francês polonês
avantages korzyści
entreprises firm
en w
contrat umowa
est jest
de z
commandes zamówienia
ainsi i
tels jak

FR Les experts du secteur, les joueurs professionnels et les joueurs amateurs sont largement d'accord : Les produits NPG sont incontournables

PL Eksperci branżowi, profesjonalni gracze, streamerzy i gracze w większości zgadzają się: Produkty NPG to must have

francês polonês
experts eksperci
joueurs gracze
produits produkty
et i

FR De coûts de fonctionnement prédictifs pendant le cycle de vie via les conditions de paiement flexibles de l’accord contractuel d’entretien

PL Przewidywalne koszty operacyjne w całym okresie eksploatacji dzięki elastycznym warunkom płatności CSA.

francês polonês
coûts koszty
conditions warunkom
paiement płatności
via w

Mostrando 50 de 50 traduções