Traduzir "canoniques" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "canoniques" de francês para inglês

Traduções de canoniques

"canoniques" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

canoniques canonical

Tradução de francês para inglês de canoniques

francês
inglês

FR Assurez-vous que vous en faites bon usage en obtenant une liste de toutes les pages avec ou sans balises canoniques et avec des balises canoniques auto-référencées.

EN Ensure that you are making good use of them by getting a list of all the pages with or without canonical tags and with self-referential canonical tags.

francês inglês
balises tags
canoniques canonical
assurez ensure
ou or
usage use
liste list
pages pages
avec with
vous you
une a
de of
les good
sans without

FR Cela ne signifie pas que les URL des sitemaps sont garanties comme étant canoniques, mais c'est un moyen facile de définir les URL canoniques sur un grand site.

EN This does not mean that the sitemap URLs are guaranteed to be considered canonical, but it is an easy way to define the canonical ones on a large site.

francês inglês
url urls
canoniques canonical
site site
facile easy
un a
définir define
de way
signifie to
les ones
grand large
sur on
sont are
mais but

FR Évitez de bloquer les URL canoniques via des fichiers robots.txt , car Google n'explorera pas la page. Vérifiez les directives que vous donnez sur le fichier robots.txt pour éviter les problèmes canoniques.

EN Avoid blocking the canonical URLs via robots.txt files because Google will not crawl the page. Double-check the directives you give on the robots.txt to avoid canonical issues.

francês inglês
bloquer blocking
url urls
canoniques canonical
robots robots
google google
vérifiez check
directives directives
txt txt
éviter avoid
fichiers files
pas not
page page
sur on
car to
vous you
problèmes issues

FR Utilisez des balises canoniques pour indiquer clairement à Google quelles sont les pages canoniques (qui doivent être indexées) et quelles sont les pages en double. Vous pouvez utiliser la balise

EN Use canonical tags to make it clear to Google which pages are the canonical ones (must be indexed) and which ones are the duplicates. You can use the

francês inglês
canoniques canonical
clairement clear
google google
balises tags
pages pages
la the
indexé indexed
doivent must
utiliser use
à to
sont are
et and
les ones
être be
vous you

FR Vous avez soumis l'URL au SGC à des fins d'indexation. Cependant, elle n'a pas été indexée car la page comporte des doublons sans balises canoniques, et Google considère qu'il existe un meilleur candidat pour les balises canoniques

EN You have submitted the URL to GSC for indexing purposes. Still, it has not been indexed because the page has duplicates without canonical tags, and Google considers that there is a better candidate for canonical

francês inglês
soumis submitted
doublons duplicates
balises tags
canoniques canonical
google google
considère considers
meilleur better
candidat candidate
la the
un a
indexé indexed
été been
page page
à to
pas not
vous you
fins purposes

FR Assurez-vous que vous en faites bon usage en obtenant une liste de toutes les pages avec ou sans balises canoniques et avec des balises canoniques auto-référencées.

EN Ensure that you are making good use of them by getting a list of all the pages with or without canonical tags and with self-referential canonical tags.

francês inglês
balises tags
canoniques canonical
assurez ensure
ou or
usage use
liste list
pages pages
avec with
vous you
une a
de of
les good
sans without

FR Cela ne signifie pas que les URL des sitemaps sont garanties comme étant canoniques, mais c'est un moyen facile de définir les URL canoniques sur un grand site.

EN This does not mean that the sitemap URLs are guaranteed to be considered canonical, but it is an easy way to define the canonical ones on a large site.

francês inglês
url urls
canoniques canonical
site site
facile easy
un a
définir define
de way
signifie to
les ones
grand large
sur on
sont are
mais but

FR Évitez de bloquer les URL canoniques via des fichiers robots.txt , car Google n'explorera pas la page. Vérifiez les directives que vous donnez sur le fichier robots.txt pour éviter les problèmes canoniques.

EN Avoid blocking the canonical URLs via robots.txt files because Google will not crawl the page. Double-check the directives you give on the robots.txt to avoid canonical issues.

francês inglês
bloquer blocking
url urls
canoniques canonical
robots robots
google google
vérifiez check
directives directives
txt txt
éviter avoid
fichiers files
pas not
page page
sur on
car to
vous you
problèmes issues

FR Utilisez les balises canoniques pour indiquer clairement à Google quelles sont les pages canoniques (qui doivent être indexées) et quelles sont les pages en double. Vous pouvez utiliser l'

EN Use canonical tags to make it clear to Google which pages are the canonical ones (must be indexed) and which ones are the duplicates. You can use the

francês inglês
balises tags
canoniques canonical
clairement clear
google google
pages pages
indexé indexed
doivent must
utiliser use
à to
sont are
et and
les ones
être be
vous you

FR outil d'inspection des URL pour voir quelles pages ont été sélectionnées comme canoniques par Google. De cette façon, vous pourrez éviter le problème des doublons sans sélection de pages canoniques par l'utilisateur.

EN URL Inspection Tool to see which pages have been selected as canonicals by Google. This way, you?ll be able to avoid the duplicate without user-selected canonical issue.

francês inglês
outil tool
url url
canoniques canonical
google google
problème issue
sélectionné selected
éviter avoid
le the
pages pages
été been
comme as
par by
voir see
pourrez you

FR Vous avez soumis l'URL au SGC à des fins d'indexation. Cependant, elle n'a pas été indexée car la page comporte des doublons sans balises canoniques, et Google considère qu'il existe un meilleur candidat pour les balises canoniques

EN You have submitted the URL to GSC for indexing purposes. Still, it has not been indexed because the page has duplicates without canonical tags, and Google considers that there is a better candidate for canonical

francês inglês
soumis submitted
doublons duplicates
balises tags
canoniques canonical
google google
considère considers
meilleur better
candidat candidate
la the
un a
indexé indexed
été been
page page
à to
pas not
vous you
fins purposes

FR peuvent également continuer à récupérer des données à partir de ces dépôts, mais sont encouragés à migrer vers les dépôts canoniques.

EN can also continue fetching from these repositories, but are encouraged to migrate to the canonical repositories.

francês inglês
continuer continue
migrer migrate
canoniques canonical
encouragé encouraged
à to
également also
sont are
peuvent can
ces the
partir from
mais but

FR Dirigez le budget de crawl vers votre contenu stratégique Assurez-vous que vos pages prioritaires sont prises en compte par Google et détectez ce qui génère des visites SEO en perfectionnant vos stratégies index/no-index ou vos canoniques.

EN Direct crawl budget to priority content Be sure that your top priority pages are seen by Google and discover what draws organic visitors by refining your index/no-index or canonical strategies.

francês inglês
dirigez direct
budget budget
crawl crawl
contenu content
prioritaires priority
google google
détectez discover
visites visitors
stratégies strategies
index index
canoniques canonical
ou or
sont are
ce that
pages pages
par by
et and

FR Trouvez facilement des contenus dupliqués de facettes qui ne sont pas canoniques, mais qui devraient l’être

EN Easily find duplicate content from faceted that isn?t canonicalized, but should be

francês inglês
trouvez find
contenus content
facettes faceted
facilement easily
être be
l t
de from
qui that
mais but

FR Régler les questions canoniques Détecter les mauvaises canonisations et découvrir où et comment mettre en œuvre leurs balises. Vous verrez une structure claire de votre site web avec zéro doublon.

EN Fix canonical issues Detect wrong canonicalizations and discover where and how to implement their tags. You?ll see a clear structure of your website with zero duplicates.

francês inglês
régler fix
canoniques canonical
détecter detect
découvrir discover
balises tags
structure structure
claire clear
de of
et and
comment how
mettre implement
votre your
une a
avec with
zéro zero
site website
leurs their
vous you
en to

FR Assigner et réparer des canoniques, hreflang et bien plus encore

EN Assign and fix canonicals, hreflang and much more

francês inglês
assigner assign
réparer fix
hreflang hreflang
plus more
et and

FR Corrigez les métas, les balises et la longueur du texte, ainsi que le placement des balises canoniques pour effacer vos contenus en double.

EN Correct metas, tags and the text?s length, as well as the placement of the canonical tags to erase your duplicate content.

francês inglês
corrigez correct
balises tags
longueur length
placement placement
canoniques canonical
effacer erase
contenus content
et and
texte text
ainsi as
vos your

FR Il existe de nombreux types de métabalises, en dehors du titre, comme les méta descriptions, les robots, les canoniques, les métabalises sociales, etc. Ceux-ci apparaissent encadrés à l'intérieur d'un code, qui ressemble à ceci :

EN There are many types of meta tags, apart from the title, such as meta descriptions, robots, canonicals, social meta tags, etc. These appear framed inside a code, which looks like this:

francês inglês
méta meta
descriptions descriptions
robots robots
sociales social
etc etc
code code
encadré framed
types types
de of
titre title
existe are
comme as
apparaissent appear
ressemble looks like
dun a
nombreux many
du from
ceci this

FR Trouvez les redirections, attribuez ou corrigez les canoniques, suivez les attributs hreflang et rel="next" et rel="prev".

EN Find redirects, assign or correct canonicals, track hreflang attributes and rel=“next” and rel=“prev.”

francês inglês
trouvez find
redirections redirects
corrigez correct
suivez track
attributs attributes
hreflang hreflang
next next
et and
ou or

FR Avec Amazon, vous n?avez pas à penser au balisage du schéma, aux bugs d?exploration ou aux problèmes canoniques

EN You don?t have to think about schema markup, crawling bugs, or canonical problems with Amazon

francês inglês
amazon amazon
balisage markup
schéma schema
bugs bugs
problèmes problems
canoniques canonical
ou or
à to
penser to think
pas don
avec with
vous you

FR Google identifie du contenu dupliqué sur votre site et rejette les URLs canoniques que vous avez déclarées ? Cela peut arriver lorsque vous ne traitez correctement qu?une partie des pages identifiées par Google comme dupliquées.

EN Is Google flagging duplicate content on your site and not accepting the canonical URLs you?ve put in place? This can often happen when you?ve correctly dealt with only part of a set of pages that can be seen as duplicates.

francês inglês
google google
urls urls
canoniques canonical
correctement correctly
contenu content
site site
pages pages
lorsque when
ne not
votre your
et and
comme as
vous you
qu only
sur on
une a
peut can
partie part

FR Enfin, OnCrawl fait le lien entre vos clusters et votre utilisation des URLs canoniques

EN Finally, OnCrawl matches the cluster to your use of canonical URLs

francês inglês
enfin finally
oncrawl oncrawl
clusters cluster
canoniques canonical
utilisation use
le the
urls urls

FR Les déclarations canoniques sont une méthode parmi d?autres permettant d’indiquer à Google que vous avez détecté ce contenu similaire et de lui montrer laquelle des pages similaires est supposée être la version la plus importante.

EN Canonical declarations are one way of signaling to Google that you?re aware that content is similar, and which of the similar pages is intended to be the most authoritative version.

francês inglês
déclarations declarations
canoniques canonical
google google
contenu content
ce that
sont are
à to
pages pages
la the
et and
de of
vous you
être be
version version

FR Orange : toutes les pages du cluster n?indiquent pas la même URL. Certaines déclarations peuvent manquer, ou quelques pages peuvent indiquer des URLs canoniques différentes des autres.

EN Orange: not all of the pages in the cluster list the same URL. Some declarations may be mission, or some pages may list different canonical URLs than others.

francês inglês
orange orange
cluster cluster
déclarations declarations
canoniques canonical
pages pages
ou or
différentes different
autres others
la the
url url
urls urls
pas not

FR Gestion du contenu dupliqué par déclarations canoniques : une URL canonique est déclarée pour chaque page similaire et seule l?URL canonique est indexée.

EN Managing duplicate content by using canonical declarations: canonical URLs are declared for all similar pages and only the canonical URL is indexed.

francês inglês
gestion managing
déclarations declarations
similaire similar
contenu content
indexé indexed
et and
déclaré declared
par by
url url
une the
pour for

FR Vous avez peut-être dû gérer du contenu dupliqué ou mettre en place des canoniques inter-domaines, mais le travail de SEO peut rester assez simple.

EN You’ve got this! Maybe you’ve had to manage duplicate content or implement cross-domain canonicals, but the job of SEO can still be fairly straightforward.

francês inglês
seo seo
assez fairly
contenu content
ou or
vous avez got
de of
gérer manage
le the
simple straightforward
mettre implement

FR Classements améliorés grâce aux balises canoniques

EN How Canonical Tags Can Boost Your Site’s Ranking

francês inglês
classements ranking
balises tags
canoniques canonical
grâce your

FR Utilisation efficace des balises canoniques pour une migration en douceur des sites

EN Effective use of Canonical Tags for a smooth site migration

francês inglês
efficace effective
balises tags
canoniques canonical
migration migration
utilisation use
sites site
pour for
une a

FR Les balises canoniques peuvent soit aider, soit entraver la migration d'un site

EN Canonical tags can either help or hinder a site migration

francês inglês
balises tags
canoniques canonical
peuvent can
aider help
migration migration
site site
soit or
dun a

FR Il vous suffit de parcourir votre site avec FandangoSEO pour vérifier l'état actuel de toutes les balises canoniques que vous mettez en place

EN Simply by crawling your site with FandangoSEO, you’ll be able to check the current status of all the canonical tags you are implementing

francês inglês
fandangoseo fandangoseo
balises tags
canoniques canonical
état status
suffit to
site site
de of
votre your
actuel current
place by
avec with
vérifier check
mettez the
vous you

FR Utiliser des balises canoniques auto-référencées

EN Use self-referential canonical tags

francês inglês
utiliser use
balises tags
canoniques canonical

FR Comment mettre en œuvre les balises canoniques

EN How to implement canonical tags

francês inglês
balises tags
canoniques canonical
comment how
mettre implement
en to

FR N'utilisez pas de balises canoniques avec hreflang

EN Do not use canonical tags with hreflang

francês inglês
pas not
balises tags
canoniques canonical
hreflang hreflang
avec with

FR Parfois, il est impossible de les éviter, c'est pourquoi les canoniques devront être mises en œuvre dès le premier jour.

EN Sometimes, avoiding them is impossible, so the canonicals will have to be implemented from day one.

francês inglês
parfois sometimes
impossible impossible
éviter avoiding
devront will
le the
de from
être be

FR Méfiez-vous des canoniques qui ne correspondent pas parce qu'ils peuvent provoquer une boucle canonique, ce qui signifie que votre site va confondre le bot Google

EN Beware of non-matching canonicals because they can cause a canonical loop; meaning your site will confuse the Google bot

francês inglês
boucle loop
site site
google google
méfiez beware
provoquer cause
va will
bot bot
le the
vous your
peuvent can
une a
quils they

FR Assurez-vous toujours que vos canoniques sont bien implémentés, qu'ils pointent vers des pages existantes, et qu'ils ont un code d'état 200 (en évitant tout code de redirection).

EN Always make sure that your canonicals are well implemented, pointing to existing pages, and with a 200 status code (avoiding any redirect codes).

francês inglês
évitant avoiding
redirection redirect
implémenté implemented
état status
toujours always
un a
code code
bien well
sont are
pages pages
vous your
et and
en to

FR Avec notre outil, vous pourrez identifier tous vos canoniques, voir s'il y a des pages en double qui n'en ont pas ou si elles pointent vers une mauvaise URL

EN With our tool, you’ll be able to identify all your canonicals, see if there are any duplicate pages that don’t have them or if they are pointing to a wrong URL

francês inglês
outil tool
mauvaise wrong
pages pages
ou or
si if
url url
notre our
identifier identify
vos your
une a
avec with
pas dont
elles are
voir see

FR Si une page contient plusieurs balises canoniques, le moteur de recherche les ignorera toutes. Veillez à n'attribuer qu'une seule balise rel=canonical à la page que vous considérez comme la source d'information préférée.

EN If a page contains several canonical tags, the search engine will ignore them all. Make sure to assign only one rel=canonical to the page you consider is the preferred source of information.

francês inglês
canoniques canonical
moteur engine
si if
balises tags
source source
recherche search
à to
contient contains
page page
préféré preferred
de of
une a
vous you

FR Le moteur de recherche peut traiter les URL en majuscules et en minuscules comme deux URL différents. Veillez donc à forcer les URL en minuscules sur le serveur, puis à utiliser les URL en minuscules pour les balises canoniques.

EN The search engine can treat uppercase and lowercase URLs as two different ones, so be sure to force lowercase URLs on the server and then use lowercase URLs for canonical tags.

francês inglês
moteur engine
url urls
majuscules uppercase
minuscules lowercase
forcer force
balises tags
canoniques canonical
le the
recherche search
serveur server
utiliser use
traiter treat
comme as
à to
et and
les ones
sur on
de then
peut can
différents different
pour for

FR Une fois que vous passez au protocole SSL, il est important de ne pas inclure d'URL non HTTPS dans les balises canoniques, car cela peut créer une confusion et entraîner des résultats inattendus.

EN Once you switch to SSL, it is important not to include any non-HTTPS URLs in the canonical tags, as this can create confusion and may lead to unexpected results.

francês inglês
ssl ssl
important important
https https
balises tags
canoniques canonical
confusion confusion
résultats results
inattendus unexpected
il it
entraîner lead to
créer create
dans in
une the
vous you
car to
peut can

FR Nous recommandons l'utilisation de balises canoniques auto-référentielles, bien que ce ne soit pas obligatoire. Elles permettent de préciser la page que vous souhaitez index er ou l'URL à utiliser lors de l'indexation.

EN We recommend using self-referential canonical tags, although it?s not mandatory. They clarify which page you want to index or what the URL should be when it is indexed.

francês inglês
balises tags
canoniques canonical
obligatoire mandatory
index index
bien que although
ou or
à to
la the
nous we
recommandons we recommend
page page
utiliser using

FR Ensuite, nous allons voir ce que le principaux moyens de mettre en œuvre les balises canoniques sont :

EN Next, we will see what the main ways to implement canonical tags are:

francês inglês
principaux main
moyens ways
balises tags
canoniques canonical
de next
le the
nous we
sont are
allons to
voir see
mettre implement

FR Par conséquent, il devrait y avoir une cohérence entre les balises canoniques mises en œuvre et les liens internes. Dans le cas contraire, Google pourrait ignorer votre suggestion de page canonique et en sélectionner une autre à la place.

EN Therefore, there should be coherence between the implemented canonical tags and internal linking. Otherwise, Google may ignore your suggestion of a canonical page and may select another one instead.

francês inglês
cohérence coherence
balises tags
liens linking
google google
ignorer ignore
suggestion suggestion
sélectionner select
internes internal
votre your
page page
de of
devrait be
autre another
à and
une a

FR Les pages non canoniques ne doivent pas apparaître sur les plans de site

EN Non-canonical pages should not appear on sitemaps

francês inglês
canoniques canonical
apparaître appear
sur on
pages pages
non non
doivent should

FR Google l'a déclaré, les sitemaps ne doivent donc contenir que les URL canoniques

EN Google has stated this, so sitemaps should only contain the canonical URLs

francês inglês
google google
déclaré stated
contenir contain
url urls
canoniques canonical
sitemaps sitemaps
la the
doivent should
donc so

FR Ne pas canoniser les pages paginées à la première page paginée de la série. Cependant, vous devez utiliser des canoniques auto-référencées sur toutes les pages paginées.

EN Do not canonicalize paginated pages to the first paginated page of the series. However, you should use self-referenced canonicals on all paginated pages.

francês inglês
série series
utiliser use
à to
la the
première the first
la première first
pages pages
page page
devez you should
de of
sur on
vous you

FR Vérifiez les canoniques. Vous ne voulez pas pointer vers une page qui est en train d'être redirigée. Réajustez cette balise HTML sur les pages qui ont un canonical pointant vers cette page.

EN Check the canonicals. You don’t want to point to a page that’s being redirected. Readjust this HTML tag on the pages that have a canonical pointing to this page.

francês inglês
canoniques canonical
balise tag
html html
pointant pointing
redirigé redirected
vérifiez check
page page
pages pages
pointer point
train the
un a
sur on
voulez want to
pas dont
être being

FR Une fois que vous avez fait toute cette analyse et que vous avez réorganisé les liens et les canoniques, vous pouvez commencer à mettre en œuvre la 301

EN Once you?ve done all this analysis and have rearranged the links and canonicals, you can start implementing the 301

francês inglês
analyse analysis
liens links
mettre en œuvre implementing
commencer start
la the
en all
vous you
fait done
à and
une fois once

FR Ne mettez que les URL canoniques dans votre plan de site

EN Put only the canonical URLs in your sitemap

francês inglês
url urls
canoniques canonical
votre your
mettez the
dans in
de put

FR Éliminer les étiquettes canoniques incorrectes

EN Eliminate incorrect canonical tags

francês inglês
étiquettes tags
canoniques canonical
incorrectes incorrect

Mostrando 50 de 50 traduções