Traduzir "billet it sticky" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "billet it sticky" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de billet it sticky

francês
inglês

FR Une Femme D'Affaires Asiatique Écrit Des Tâches Créatives Sur Des Notes Sticky Sur Le Glass Board, Une Femme Responsable Du Projet De Planification D'Entreprise Sur Le Billet It Sticky Notes Organiser Le Travail Sur Les Stickers

EN Close up of Woman’s Face, Girl opening her Beautiful green Eyes, Wind blowing on Blonde Hair. Natural Beauty Baby Face Female. Gorgeous woman looking thoughtfully to the Sky. Slow-motion.

francêsinglês
femmewoman
lethe
deof
leshair
suron

FR ECLUF (Contrat de Licence Utilisateur Final) pour l'utilisation du Logiciel Sticky Password, le producteur du logiciel Sticky Password et propriétaire de tous les droits de ce logiciel.

EN EULA (End User License Agreement) for the use of Sticky Password, provided by Lamantine Software, producer of Sticky Password Software and owner of all rights in the software.

francêsinglês
contratagreement
licencelicense
stickysticky
passwordpassword
producteurproducer
utilisateuruser
droitsrights
logicielsoftware
lutilisationuse
lethe
deof
etand
propriétaireowner
pourfor

FR Le présent CLUF définit l’utilisation légale du logiciel Sticky Password, de toutes les mises à jour, révisions, substitutions et de toutes copies du logiciel Sticky Password effectuées par ou pour vous

EN This EULA defines the legal use of Sticky Password Software, all updates, revisions, substitutions, and any copies of Sticky Password Software made by or for you

francêsinglês
clufeula
définitdefines
stickysticky
passwordpassword
révisionsrevisions
copiescopies
mises à jourupdates
effectuéesmade
ouor
logicielsoftware
lutilisationuse
lethe
présentthis
deof
vousyou
àand
misesfor
parby

FR Vous convenez d’utiliser le logiciel Sticky Password, ainsi que toutes données auxquelles vous accédez via le logiciel Sticky Password, exclusivement pour votre utilisation personnelle ou professionnelle, comme spécifié dans la section 2 de ce CLUF

EN You agree that you will use Sticky Password Software, and any data accessed through Sticky Password Software, for your own personal or business use only as specified in section 2 of this EULA

francêsinglês
convenezagree
stickysticky
passwordpassword
donnéesdata
spécifiéspecified
clufeula
ouor
logicielsoftware
accédezaccessed
votreyour
utilisationuse
dansin
vousyou
commeas
deof
cethis
pourfor

FR utiliser Sticky Password sur tous vos appareils personnels pris en charge. Votre licence vous autorise à utiliser Sticky Password dans le cadre personnel et/ou professionnel, étant entendu que votre licence est limitée à votre usage personnel.

EN use Sticky Password on all of your supported personal devices. Your license authorizes you to use Sticky Password for personal and/or business use, understanding that your license is limited for your individual use.

francêsinglês
stickysticky
passwordpassword
appareilsdevices
licencelicense
autoriseauthorizes
ouor
àto
limitéelimited
suron
tousof
vousyou
etunderstanding
estis

FR Vous pouvez résilier le CLUF en interrompant l’utilisation de tout ou partie des logiciels Sticky Password ou en détruisant toutes vos copies du logiciel Sticky Password concerné

EN You may terminate the EULA by discontinuing use of all or any of the Sticky Password Software and by destroying all your copies of the applicable Sticky Password Software

francêsinglês
résilierterminate
clufeula
stickysticky
passwordpassword
copiescopies
ouor
lethe
lutilisationuse
vousyou
deof
vosyour
logicielsoftware

FR Prix : Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

EN Cost: Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

francêsinglês
ménagehousehold
billetticket
prixcost
unindividual

FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.

EN Example: your blog was hosted on a site with the URL structure https://mybusiness.com/post-title, and on Squarespace the same post has the URL structure https://mybusiness.com/blog/post-title.

francêsinglês
hébergéhosted
structurestructure
httpshttps
squarespacesquarespace
blogblog
étaitwas
sitesite
exempleexample
una
avecwith
votreyour
etand
suron

FR Prix : Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

EN Cost: Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

francêsinglês
ménagehousehold
billetticket
prixcost
unindividual

FR Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

EN Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

francêsinglês
billetticket
ménagehousehold
unindividual

FR Prix : Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

EN Cost: Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

francêsinglês
ménagehousehold
billetticket
prixcost
unindividual

FR Exemple : votre blog était hébergé sur un site avec la structure d’URL https://www.monentreprise.com/billet-titre et sur Squarespace, le même billet présente la structure d’URL https://www.monentreprise.com/blog/billet-titre.

EN Example: your blog was hosted on a site with the URL structure https://mybusiness.com/post-title, and on Squarespace the same post has the URL structure https://mybusiness.com/blog/post-title.

francêsinglês
hébergéhosted
structurestructure
httpshttps
squarespacesquarespace
blogblog
étaitwas
sitesite
exempleexample
una
avecwith
votreyour
etand
suron

FR Billet individuel : 50,00 $Billet pour un ménage : 250,00 $Billet étudiant : 25,00 $

EN Individual ticket: $50Household ticket: $250Student ticket: $25

francêsinglês
billetticket
ménagehousehold
unindividual

FR Faire de bonnes recherches vous aidera à affiner le sujet de votre billet et à inclure des sections qui en feront un billet complet et éducatif.

EN Doing good research will help you narrow down your blog post?s topic and help you include sections that would make for a complete and educational post.

francêsinglês
bonnesgood
recherchesresearch
sujettopic
sectionssections
éducatifeducational
ferontwill
una
completcomplete
votreyour
billetblog
vousyou
quithat
àand
lewould
aiderawill help

FR dor, 24k, billet dor, billet, willy wonka, chocolat, usine, chocolaterie, johnny depp, johnny, depp, pirates, pirates des caraïbes, willy, wonka, meilleurs films, charlie, or 24 carats

EN golden, gold, 24k, golden ticket, ticket, willy wonka, chocolate, factory, chocolate factory, johnny depp, johnny, depp, pirates, pirates of the caribbean, gold ticket, willy, wonka, best movies, charlie, 24k gold

francêsinglês
billetticket
chocolatchocolate
usinefactory
johnnyjohnny
piratespirates
caraïbescaribbean
meilleursbest
filmsmovies
charliecharlie
orgold
desthe

FR Tous les billets sont supportés : print@home, badges, bons cadeaux, billet à souche, impression thermique, carte PVC ou billet mobile.

EN All ticket types are supported: print@home, badges, gift vouchers, stub tickets, thermal tickets, PVC cards and mobile tickets.

francêsinglês
bonsvouchers
cadeauxgift
thermiquethermal
cartecards
pvcpvc
mobilemobile
supportsupported
badgesbadges
àand
impressionprint
sontare
tousall
billetstickets

FR Profitez de la facilité et de la commodité d'un billet électronique. Achetez votre billet électronique avant votre déplacement.

EN Enjoy the ease & convenience of an e-ticket. Pre-buy your mobile e-ticket before you ride. Remember, we aren’t accepting cash on buses or at ticket counters.

francêsinglês
profitezenjoy
facilitéease
commoditéconvenience
billetticket
électroniquee
achetezbuy
lathe
votreyour
deof

FR Sous quel produit ou service ce billet est lié ce billet, veuillez sélectionner le service que vous souhaitez placer votre ancien site web sur

EN Under What Product or Service is this Ticket Related to, please select the service you wish to place your old website on

francêsinglês
billetticket
liérelated
sélectionnerselect
ancienold
ouor
cethis
serviceservice
veuillezplease
lethe
sousunder
produitproduct
souhaitezwish
votreyour
sitewebsite
suron
vousyou

FR Personnalisez vos billets, badges, bons cadeaux et pass à votre image et fixez librement vos tarifs. Tous les billets sont supportés : print@home, billet à souche (cinéma et spectacle), carte PVC et billet mobile. Tout est possible !

EN Customise your tickets, badges, gift vouchers and passes with your branding and adjust your tariffs however you like. All tickets are supported: print@home, stub tickets (cinema or show-style), PVC cards and mobile tickets. Anything is possible!

francêsinglês
personnalisezcustomise
bonsvouchers
cadeauxgift
tarifstariffs
printprint
cinémacinema
spectacleshow
cartecards
pvcpvc
mobilemobile
badgesbadges
imagebranding
supportsupported
billetstickets
possiblepossible
sontare
estis
àand
tousall

FR Ajoutez le titre de votre billet dans le champ Saisissez le titre du billet. Le titre ne doit pas dépasser 200 caractères.

EN Add a title for your post in the Enter a post title... field. Titles must be 200 characters or fewer.

francêsinglês
champfield
ajoutezadd
lethe
votreyour
titretitle
doitmust
dansin
saisissezenter
pasor

FR Un bloc Texte sera mis à votre disposition dans chaque nouveau billet pour vous aider à démarrer. Pour ajouter d’autres blocs au billet, cliquez sur un point d’insertion.

EN Your new post includes a text block to help you get started. To add more blocks to the post, click an insert point.

francêsinglês
nouveaunew
pointpoint
una
blocsblocks
blocblock
àto
textetext
ajouteradd
cliquezclick
votreyour
vousyou
aiderto help

FR Après avoir ajouté du contenu à votre billet, vous pouvez ouvrir les paramètres de votre billet et modifier les paramètres, notamment les catégories et tags, les paramètres des commentaires et les images miniatures.

EN After adding content to your post, you can open your post's settings and edit settings, including categories and tags, comments settings, and thumbnail images.

francêsinglês
catégoriescategories
tagstags
imagesimages
ajoutadding
contenucontent
paramètressettings
notammentincluding
commentairescomments
àto
votreyour
etand
vousyou

FR Un bloc Texte sera mis à votre disposition dans chaque nouveau billet pour vous aider à démarrer. Pour ajouter d’autres blocs au billet, cliquez sur l’icône + ou sur un point d’insertion.

EN Your new post includes a text block to help you get started. To add more blocks to the post, click the + icon or an insert point.

francêsinglês
nouveaunew
pointpoint
ouor
una
blocsblocks
blocblock
àto
textetext
ajouteradd
cliquezclick
votreyour
vousyou
aiderto help

FR Lorsque vous publiez un billet, un message vous confirme que le billet est en ligne

EN After publishing a post, a window appears confirming the post is live

francêsinglês
una
lethe
enafter

FR Pour acheter le billet avec la réduction qui vous est réservée, entrez vos identifiants d'enregistrement Partenaire \ Client ci-dessous. Si vous n'êtes pas encore partenaire CoreTech, inscrivez-vous pour acheter le billet.

EN To purchase the ticket with the discount reserved for you, enter your Partner\Customer registration credentials below. If you are not yet a CoreTech partner, register to purchase the ticket.

francêsinglês
billetticket
réductiondiscount
identifiantscredentials
partenairepartner
clientcustomer
siif
inscrivez-vousregister
réservéreserved
acheterpurchase
vosyour
dessousbelow
avecwith
pasnot
vousyou

FR Le billet du Musée national Picasso-Paris est un billet unique, il donne accès aux expositions en cours et à la collection*.

EN The ticket for the Musée national Picasso-Paris is a single ticket giving access to all current exhibitions.

francêsinglês
muséemusée
nationalnational
donnegiving
expositionsexhibitions
billetticket
accèsaccess
una
àto

FR On peut aussi acquérir la Zürich Card sous forme de billet PDF dans la boutique en ligne. A présenter dans les trams, bus et trains sur smartphone ou en billet imprimé.

EN The Zürich Card can also be purchased via the webshop as a PDF ticket. This can be presented on your smartphone or as a print version on trams, buses, and trains.

francêsinglês
zürichzürich
pdfpdf
présenterpresented
busbuses
trainstrains
smartphonesmartphone
impriméprint
boutiquepurchased
cardcard
billetticket
ouor
lathe
suron
peutcan
devia
etand

FR Billet de stationnement au distributeur de billet du tram.

EN You can get a parking ticket at the tram's ticket automat.

francêsinglês
billetticket
stationnementparking
duyou

FR Les détenteurs d'une CityPASS peuvent aller au musée le matin du jour où ils planifient leur visite pour obtenir un billet d'entrée avec heure réservée et un billet de film en 3D pour plus tard le même jour.

EN For everything you need to know to plan your visit, click here.

francêsinglês
visitevisit

FR Le titre du billet de blog ou de l’événement sert de texte de remplacement pour la miniature du billet ou de l’événement. Pour les pages Événements, ce texte est le même dans les dispositions liste et calendrier.

EN The title of a blog post or event serves as the alt text for the post or event thumbnail. For Event Pages, this is the same on both list and calendar layouts.

francêsinglês
sertserves
miniaturethumbnail
dispositionslayouts
calendriercalendar
événementevent
blogblog
ouor
cethis
la
textetext
pagespages
listelist
titretitle
deof
etand

FR Le billet de 20 $ de 1969 est le prototype de la série Scènes du Canada. À mesure que d’autres billets ont été conçus, le thème – et le billet de 20 $ lui-même – a changé.

EN The $20 bill of 1969 was the prototype of the Scenes of Canada note series. Yet, as more notes were designed, the theme—and the $20 note itself—would change.

FR Tout billet de machine à sous qui a expiré pendant la fermeture de nos casinos sera honoré. Après la réouverture, il vous suffit de l'apporter à la caisse de votre établissement Gateway Casinos local pour échanger votre billet.

EN Any slot ticket that has expired during the closure of our casinos will be honoured. Once we re-open, simply bring it to the cashier?s cage at your local Gateway Casinos facility to redeem your ticket.

francêsinglês
billetticket
machineslot
expiréexpired
fermetureclosure
casinoscasinos
honoréhonoured
établissementfacility
gatewaygateway
locallocal
échangerredeem
ilit
ss
ahas
lathe
votreyour
nosour
deof

FR Jusqu?au 30 septembre 2021, le premier billet SMS&GO est gratuit. Les clients qui décident d?utiliser ce nouveau canal de paiement pour la première fois ne paient ni le coût du billet ni le coût du service.

EN Until 30 September 2021, the first SMS&GO ticket is free. Customers who decide to use the new purchasing channel for the first time pay neither the cost of the ticket and neither the cost for the service.

francêsinglês
septembreseptember
smssms
gratuitfree
canalchannel
billetticket
gogo
serviceservice
deof
paientpay
jusquto
clientscustomers
coûtcost
nouveaunew
auuntil
premièrethe first
pourfor

FR Cette nouvelle politique permet, pour les déplacements dans le corridor Québec – Windsor, l’échange d’un billet en classe Économie pour un billet au tarif Affaires Plus, sans frais de service.

EN This new policy allows the exchange, when travelling in the Québec City – Windsor corridor, of any Economy class ticket to a Business Plus ticket with no service charge.

FR Le jour du départ seulement, le voyageur peut surclasser un billet de tout plan tarifaire en classe Économie à un billet en Affaires Plus;

EN Passengers may upgrade from any Economy class fare plan to Business Plus fare on day of departure only.

francêsinglês
peutmay
surclasserupgrade
billetfare
classeclass
planplan
affairesbusiness
deof
àto
dufrom
jourday

FR Il faut bien sûr un billet d'avion pour aller à Curaçao ! Dans notre blog sur les billets d'avion bon marché, nous avons donné quelques conseils pour un billet d'avion pas cher

EN To go to Curaçao you of course need a plane ticket! In our blog about cheap airline tickets we have given a few tips for one cheap flight ticket

francêsinglês
conseilstips
blogblog
donnégiven
pas chercheap
una
àto
notreour
nouswe
fautyou
pourfor
dansin
billetstickets

FR Billet d'avion » un billet aller-retour est requis

EN Flight ticket » return ticket is required

francêsinglês
billetticket
estis
requisrequired
retourreturn

FR Le prix d'un billet d'avion varie considérablement le jour où vous allez prendre l'avion. Il vaut donc vraiment la peine d'approfondir cela avant de réserver votre billet.

EN The cost of a plane ticket varies greatly on which day you are going to fly. So it really pays to delve into this before you reserve your ticket.

francêsinglês
varievaries
considérablementgreatly
réserverreserve
billetticket
ilit
vraimentreally
votreyour
deof
duna
avantto
vousyou
le prixcost

FR Vous pouvez convertir vos miles en billets primes, en surclassement en classe affaires, en excédent de bagages, en frais de changement de billet pour un billet payé ou en d'autres avantages auprès de nos partenaires aériens et non aériens

EN You can convert your miles into Award tickets, Upgrade to Business class, Excess luggage award, Ticket change fee for a paid ticket or in others advantages from our airline and non-airline partners

francêsinglês
milesmiles
surclassementupgrade
classeclass
affairesbusiness
excédentexcess
bagagesluggage
avantagesadvantages
partenairespartners
una
payépaid
ouor
fraisfee
auprèsto
vosyour
enin
nonnon
nosour
vousyou
billetstickets

FR Toutefois, si vous réservez à nouveau votre billet, vous devrez payer la différence de tarif si le billet n'est plus disponible au même prix et votre possibilité de réserver à nouveau sera fonction des places encore disponibles.

EN However, if you rebook your reservation, you will be required to pay any difference in fare if the ticket is no longer available at the same price and your ability to rebook will be subject to seats remaining available.

francêsinglês
réserverreservation
siif
billetticket
àto
votreyour
payerpay
prixprice
etand
différencedifference
toutefoishowever
vousyou
disponibleavailable
des placesseats

FR - Billet Prime : prime billet d’avion obtenue grâce à la conversion des Miles accumulés

EN - Airline partner: Any airline, member of the oneworld Alliance and other airlines whose flights are eligible to earn or redeem Miles

francêsinglês
milesmiles
lathe
àto
cewhose

FR Dans ce cas, l'enfant de plus de 18 mois doit avoir un billet "Enfant" (Child) et le plus jeune un billet "Bébé" (Infant).

EN In this case, the child over 18 months old must have a Child’s ticket and the younger one, an Infant’s ticket.

francêsinglês
moismonths
billetticket
plus jeuneyounger
cethis
doitmust
una
dansin
childchild
lethe
etand

FR Ponctuel,achat de billet en ligne facile,billet électronique très apprécié et wifi en plus ! C'est parfait

EN Service was great but would have been nice if they spoke in English as well. (Indicating what passangers should do)

francêsinglês
enin
trèsnice
cishould

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Cold Shot! Pour monter à bord, il vous suffira de présenter votre billet électronique depuis votre téléphone intelligent ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, no need to print your Cold Shot ticket! Simply show your e-ticket on your smartphone along with a valid photo ID to board the bus

francêsinglês
billetticket
coldcold
shotshot
électroniquee
validevalid
besoinneed
photophoto
la
votreyour
àto
avecwith
deboard
téléphonesmartphone

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Maheux! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, you don't need to print your Maheux ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

francêsinglês
billetticket
busbus
téléphonesmartphone
validevalid
besoinneed
photophoto
votreyour
àto
duboard
pasdont
nonthe
suron
pourrezyou
la

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Autobus Galland! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, you don't need to print your Autobus Galland ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

francêsinglês
billetticket
téléphonesmartphone
validevalid
besoinneed
busbus
photophoto
votreyour
àto
duboard
pasdont
nonthe
suron
pourrezyou
la

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet KCTI! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, you don't need to print your KCTI ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

francêsinglês
billetticket
busbus
téléphonesmartphone
validevalid
besoinneed
photophoto
votreyour
àto
duboard
pasdont
nonthe
suron
pourrezyou
la

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Squamish Connector! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, you don't need to print your Squamish Connector ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

francêsinglês
billetticket
connectorconnector
busbus
téléphonesmartphone
validevalid
besoinneed
photophoto
votreyour
àto
duboard
pasdont
nonthe
suron
pourrezyou
la

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet Quick Shuttle! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, you don't need to print your Quick Shuttle ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

francêsinglês
billetticket
quickquick
téléphonesmartphone
validevalid
besoinneed
shuttleshuttle
busbus
photophoto
votreyour
àto
duboard
pasdont
nonthe
suron
pourrezyou
la

FR Non, vous n'avez pas besoin d'imprimer votre billet YVR Whistler/SkyLynx! Vous pourrez monter à bord du bus en présentant simplement votre billet sur votre téléphone, ainsi qu'une pièce d'identité avec photo valide

EN No, you don't need to print your YVR Whistler/SkyLynx ticket! You can board the bus by showing your ticket on your smartphone along with a valid photo ID

francêsinglês
billetticket
yvryvr
whistlerwhistler
skylynxskylynx
busbus
téléphonesmartphone
validevalid
besoinneed
photophoto
votreyour
àto
duboard
pasdont
nonthe
suron
pourrezyou
la

Mostrando 50 de 50 traduções