Traduzir "critères de filtre" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "critères de filtre" de francês para alemão

Traduções de critères de filtre

"critères de filtre" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

critères anforderungen bedingungen die dieser haben hat informationen kann keine kriterien muss müssen richtlinien sein sind wenn zustand
filtre ansicht auf bei das diese filter filtern filterung finden mit nach neben sehen suchen video was zum zur

Tradução de francês para alemão de critères de filtre

francês
alemão

FR Quiconque ayant accès à une feuille peut créer un nouveau filtre ou appliquer un filtre enregistré. Vous pouvez appliquer un filtre à une feuille à l’aide du menu Filtre.

DE Jeder, der Zugriff auf ein Blatt hat, kann einen Filter erstellen oder einen gespeicherten Filter anwenden. Über das Menü Filter kann jeder einen Filter auf ein Blatt anwenden.

francês alemão
accès zugriff
feuille blatt
créer erstellen
filtre filter
appliquer anwenden
menu menü
peut kann
à auf
ou oder
du der
un einen
quiconque jeder

FR Dans le menu Filtre, survolez le nom du filtre existant puis sélectionnez Cloner. Cela crée une copie du filtre et ouvre la fenêtre Filtre.  

DE Halten Sie im Menü Filter den Mauszeiger über den Namen des bestehenden Filters und wählen Sie Klonen.Dadurch wird eine Kopie des Filters erstellt und das Filterfenster wird geöffnet.  

francês alemão
filtre filter
nom namen
cloner klonen
crée erstellt
copie kopie
menu menü
et und
ouvre öffnet
dans le im
existant bestehenden
sélectionnez wählen
une eine

FR Les critères de filtre qui apparaissent par défaut dépendent des types de projets Jira que vous avez mis en correspondance. Il est possible d’ajouter d’autres critères en cliquant sur ajouter un champ en bas de la page du filtre.

DE Standardmäßig angezeigte Filterkriterien hängen von den Jira-Projekttypen ab, die Sie zugeordnet haben. Durch Klicken auf Feld hinzufügen unten auf der Filterseite können mehr Kriterien hinzugefügt werden.

francês alemão
critères kriterien
jira jira
champ feld
ajouter hinzufügen
de ab
dautres mehr
par défaut standardmäßig
vous sie
la der
les die
des von

FR Les critères de filtre qui apparaissent par défaut dépendent des types de projets Jira que vous avez mis en correspondance. Il est possible d’ajouter d’autres critères en cliquant sur ajouter un champ en bas de la page du filtre.

DE Standardmäßig angezeigte Filterkriterien hängen von den Jira-Projekttypen ab, die Sie zugeordnet haben. Durch Klicken auf Feld hinzufügen unten auf der Filterseite können mehr Kriterien hinzugefügt werden.

francês alemão
critères kriterien
jira jira
champ feld
ajouter hinzufügen
de ab
dautres mehr
par défaut standardmäßig
vous sie
la der
les die
des von

FR Le filtre entièrement scellé combine un filtre à charbon actif pour éliminer les gaz tandis quun filtre HEPA capture 99,95 % des particules ultrafines de lair.

DE Der vollständig abgedichtete Filter kombiniert einen Aktivkohlefilter zur Entfernung von Gasen, während ein HEPA-Filter 99,95 % der ultrafeinen Partikel aus der Luft auffängt.

francês alemão
filtre filter
entièrement vollständig
combine kombiniert
particules partikel
lair luft
un einen

FR Si vous disposez des autorisations Spectateur, le fait d’imprimer toute la feuille lorsqu’un filtre sans nom est appliqué lancera l’impression de l’affichage précédent (soit un filtre partagé, soit un affichage non filtré)

DE Wenn Sie über Berechtigungen als Betrachter verfügen, wird beim Drucken mit „Gesamtes Blatt“ mit einem angewendeten unbenannten Filter die zuvor angewendete Ansicht gedruckt (entweder ein gemeinsam genutzter Filter oder eine ungefilterte Ansicht)

francês alemão
autorisations berechtigungen
spectateur betrachter
feuille blatt
partagé gemeinsam
filtre filter
affichage ansicht
si wenn
la die
fait wird

FR Pour savoir si un filtre est appliqué à votre feuille, recherchez le nom du filtre dans le menu Filtre.

DE Im Menü Filter ist ersichtlich, ob ein Filter auf Ihr Blatt angewendet wird.

francês alemão
filtre filter
appliqué angewendet
feuille blatt
menu menü
si ob
dans le im
est ist
à auf
un ein
votre ihr
le wird

FR Avant de procéder au tri, vous devez d’abord vous assurer que les filtres ne sont pas appliqués. Pour désactiver un filtre (ne plus l’appliquer à la feuille), sélectionnez Aucun filtre dans le menu Filtre

DE Vor dem Sortieren müssen Sie sicherstellen, dass keine Filter angewendet sind.Um einen Filter aufzuheben (ihn also nicht mehr auf das Blatt anzuwenden), wählen Sie Kein Filter aus dem Menü Filter aus

francês alemão
assurer sicherstellen
feuille blatt
menu menü
tri sortieren
appliqué angewendet
pas nicht
un einen
sélectionnez wählen
ne keine
plus mehr
filtre filter

FR Pour appliquer un filtre sur un affichage, commencez à partir de l’affichage et sélectionnez le filtre souhaité dans le menu Filtre.

DE Um einen Filter auf eine Ansicht anzuwenden, wählen Sie zunächst in der Ansicht den gewünschten Filter aus dem Menü Filter aus.

francês alemão
appliquer anzuwenden
souhaité gewünschten
menu menü
filtre filter
affichage ansicht
sélectionnez wählen
dans in
un zunächst

FR Cliquez sur l’icône Filtre dans l’angle supérieur gauche de l’affichage puis sur Nouveau filtre pour afficher la fenêtre Filtre.

DE Klicken Sie links oben in der Ansicht auf das Symbol Filter und klicken Sie dann auf Neuer Filter, um das Fenster Filter zu öffnen.

francês alemão
nouveau neuer
filtre filter
afficher ansicht
fenêtre fenster
cliquez klicken
dans in

FR Filtre de recherche avancé Pro le filtre le plus puissant et le plus fonctionnel pour PrestaShop à ce jour. Avec la possibilité de rechercher par filtre, sur toutes les pages avec la possibilité d'utiliser des filtres personnalisés.

DE Erweiterter Suchfilter Pro ist der bislang leistungsstärkste und funktionalste Filter für PrestaShop. Mit der Möglichkeit, nach Filtern zu suchen, auf allen Seiten mit der Möglichkeit, benutzerdefinierte Filter zu verwenden.

francês alemão
prestashop prestashop
possibilité möglichkeit
dutiliser verwenden
et und
à zu
pages seiten
de allen
pro pro
pour für
la der
sur auf
filtre filter
avec mit
personnalisé benutzerdefinierte

FR ... indépendants ont vérifié que ce filtre de fonction pulmonaire est très efficace. Le filtre VB pour spiromètre Orbit™ filtre systématiquement plus de 99,999 % des bactéries et 99,99 % ...

DE ... dieser Lungenfunktionsfilter hochwirksam ist. Der VB Filter für Orbit™ Spirometer filtert konstant mehr als 99,999 % der Bakterien und 99,99 % der Viren heraus. Gleichzeitig übertrifft der VB Filter for ...

FR Afin de définir les relations entre chaque filtre, utilisez l’identifiant du filtre (le chiffre situé à côté de chaque filtre).

DE Verwenden Sie die Filter-IDs (die Zahlen neben den Filtern), um Beziehungen zwischen den Filtern zu definieren.

francês alemão
définir definieren
relations beziehungen
filtre filter
utilisez verwenden
afin um
les zahlen
à zu
côté neben

FR Si vous disposez des autorisations Spectateur, le fait d’imprimer toute la feuille lorsqu’un filtre sans nom est appliqué lancera l’impression de l’affichage précédent (soit un filtre partagé, soit un affichage non filtré)

DE Wenn Sie über Berechtigungen als Betrachter verfügen, wird beim Drucken mit „Gesamtes Blatt“ mit einem angewendeten unbenannten Filter die zuvor angewendete Ansicht gedruckt (entweder ein gemeinsam genutzter Filter oder eine ungefilterte Ansicht)

francês alemão
autorisations berechtigungen
spectateur betrachter
feuille blatt
partagé gemeinsam
filtre filter
affichage ansicht
si wenn
la die
fait wird

FR Pour savoir si un filtre est appliqué à votre feuille, vérifiez l’étiquette sur le menu Filtre. L’image ci-dessous montre un exemple de feuille avec un filtre actif.

DE Im Menü Filter ist ersichtlich, ob ein Filter auf Ihr Blatt angewendet ist. Das Bild unten zeigt ein Beispiel eines Blattes mit einem aktiven Filter

francês alemão
filtre filter
appliqué angewendet
actif aktiven
menu menü
si ob
montre zeigt
feuille blatt
est ist
un einem
exemple beispiel
de ihr
le das
avec mit

FR Avant de procéder au tri, vous devez d’abord vous assurer que les filtres ne sont pas appliqués. Pour désactiver un filtre (ne plus l’appliquer à la feuille), sélectionnez Aucun filtre dans le menu Filtre

DE Vor dem Sortieren müssen Sie sicherstellen, dass keine Filter angewendet sind.Um einen Filter aufzuheben (ihn also nicht mehr auf das Blatt anzuwenden), wählen Sie Kein Filter aus dem Menü Filter aus

francês alemão
assurer sicherstellen
feuille blatt
menu menü
tri sortieren
appliqué angewendet
pas nicht
un einen
sélectionnez wählen
ne keine
plus mehr
filtre filter

FR Pour appliquer un filtre sur un affichage, commencez à partir de l’affichage et sélectionnez le filtre souhaité dans le menu Filtre.

DE Um einen Filter auf eine Ansicht anzuwenden, wählen Sie zunächst in der Ansicht den gewünschten Filter aus dem Menü Filter aus.

francês alemão
appliquer anzuwenden
souhaité gewünschten
menu menü
filtre filter
affichage ansicht
sélectionnez wählen
dans in
un zunächst

FR Cliquez sur l’icône Filtre dans l’angle supérieur gauche de l’affichage puis sur Nouveau filtre pour afficher la fenêtre Filtre.

DE Klicken Sie links oben in der Ansicht auf das Symbol Filter und klicken Sie dann auf Neuer Filter, um das Fenster Filter zu öffnen.

francês alemão
nouveau neuer
filtre filter
afficher ansicht
fenêtre fenster
cliquez klicken
dans in

FR IMPORTANT : vérifiez que le nom de la fenêtre Filtre correspond au nom du filtre que vous souhaitez modifier afin de vous assurer que vous modifiez le bon filtre.

DE WICHTIG: Prüfen Sie, ob der Name des Filterfensters mit dem Namen des zu bearbeitenden Filters übereinstimmt, um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Filter bearbeiten.

francês alemão
important wichtig
filtre filter
correspond übereinstimmt
vérifiez prüfen
assurer sicherzustellen
bon richtigen
souhaitez sie
modifier bearbeiten
afin um
nom namen

FR Pour supprimer un filtre (le supprimer de l’affichage et du menu), à partir du menu Filtre, survolez le nom du filtre, puis cliquez sur Supprimer.

DE Um einen Filter zu löschen (ihn aus der Ansicht und dem Menü entfernen), halten Sie im Menü Filter den Mauszeiger über den Namen des Filters und klicken Sie auf Löschen.

francês alemão
nom namen
menu menü
filtre filter
et und
un einen
à zu
cliquez klicken
du des

FR Il existe deux types de filtres : un Filtre sans nom et des Filtres nommés. Le filtre utilisé dépendra des autorisations de partage dont vous disposez sur la feuille et des critères sélectionnés pour filtrer les données :

DE Es gibt zwei Arten von Filtern: Unbenannte Filter und Benannte Filter. Der Filter, mit dem Sie arbeiten, hängt von der Freigabeberechtigung ab, die Sie für das Blatt haben, und davon, was Sie durch das Filtern erreichen möchten:

francês alemão
types arten
feuille blatt
nommé benannte
dont was
de ab
et und
pour für
filtre filter
le dem
vous sie
la der

FR Cliquez sur l’icône Modifier pour ouvrir la fenêtre Filtre afin d’afficher le motif de l’erreur. Reconfigurez le filtre avec des critères valides ou supprimez-le pour éliminer l’erreur.

DE Um den genauen Grund für den Fehler zu sehen, klicken Sie auf das Symbol Bearbeiten, um das Fenster „Filter“ zu öffnen. Um den Fehler zu beheben, konfigurieren Sie den Filter mit gültigen Kriterien neu oder löschen ihn. 

francês alemão
cliquez klicken
fenêtre fenster
filtre filter
motif grund
critères kriterien
valides gültigen
ou oder
modifier bearbeiten
pour für
afin um
avec mit
sur auf

FR Vous devez définir au moins un critère de filtre ; vous pouvez ajouter jusqu’à dix critères à votre connexion. Vous pouvez filtrer vos données à l’aide de différents critères, en fonction du type de champ.

DE Sie müssen mindestens ein Filterkriterium festlegen und können Ihrer Verbindung bis zu zehn Kriterien hinzufügen. Je nach Feldtyp können Sie Ihre Daten anhand verschiedenster Kriterien filtern.

francês alemão
définir festlegen
ajouter hinzufügen
données daten
critères kriterien
à zu
filtrer filtern
dix zehn
connexion verbindung
au moins mindestens
de ihrer
un ein
jusqu bis
vous sie

FR Content Explorer réinvente la technique de broken link building. Combinez le filtre live / cassé et le filtre des domaines référents pour trouver des pages mortes sur un sujet donné avec des backlinks.

DE Der Content Explorer erfindet Broken-Linkbuilding neu. Filtere nach Erreichbarkeit und verweisenden Domains, um zu jedem Thema nicht erreichbare Inhalte mit eingehenden Links zu finden.

francês alemão
domaines domains
et und
trouver finden
de eingehenden
sujet thema
avec mit

FR Cela signifie qu’un e-mail pourrait passer par le filtre anti-spam A sans problème, mais qu’il sera signalé par le filtre anti-spam B.

DE Das bedeutet, dass eine E-Mail zwar möglicherweise Filter A ohne Probleme passiert, aber von Filter B als Spam markiert wird.

francês alemão
signifie bedeutet
filtre filter
problème probleme
b b
spam spam
mais aber
e-mail mail
sans ohne
mail e-mail
quun eine

FR Vous obtiendrez une réponse en fréquence de 45 Hz à 18 kHz, un filtre anti-pop interne, un support de choc interne pour réduire les bruits de vibration et un interrupteur de basse douce (filtre passe-haut).

DE Sie erhalten einen Frequenzgang von 45Hz bis 18Khz, einen internen Poppfilter, eine interne Schockhalterung zur Reduzierung von Vibrationsgeräuschen und einen sanften Bass Roll-Off (Hochpassfilter) Schalter.

francês alemão
réduire reduzierung
interrupteur schalter
basse bass
douce sanften
khz khz
et und
un einen
en interne
pour erhalten

FR Notre filtre anti-spam à plusieurs niveaux vous protège efficacement et de façon fiable des spams indésirables. Pour en savoir plus sur notre filtre anti-spam, rendez-vous dans notre rubrique d'aide.

DE Der mehrstufige Spamfilter schützt Sie wirksam und zuverlässig vor unerwünschtem Spam. Mehr Informationen zu unserem Spamfilter finden Sie in unserer Hilfe.

francês alemão
daide hilfe
efficacement wirksam
protège schützt
et und
fiable zuverlässig
à zu
spam spam
de unserer
en in
plus mehr
vous unserem
savoir sie

FR Un filtre peut être défini sur un ou plusieurs des éléments dans les documents pour personnaliser l’affichage du document, avec une commande Filter-to-Focus qui vous procure un avantage composant un filtre XPath valide.

DE Mit dem Befehl "Filter auf Fokus" als Ausgangsbasis zur Erstellung eines gültigen XPath-Filters kann für ein oder mehrere Elemente im Dokument ein Filter definiert werden, um die Anzeige des Dokuments anzupassen.

francês alemão
éléments elemente
laffichage anzeige
commande befehl
xpath xpath
valide gültigen
focus fokus
filtre filter
ou oder
peut kann
être werden
sur auf
document dokument
défini definiert
dans im
pour für
avec mit
du des

FR Paramètres de filtre Vous pouvez appliquer un filtre par défaut enregistré pour aider les collaborateurs à voir les informations clés en premier. Vous pouvez également modifier vos paramètres du mode Carte tels que le Niveau, et Afficher par.

DE Filtereinstellungen Sie können einen gespeicherten Standardfilter anwenden, damit Mitarbeiter wichtige Informationen zuerst sehen. Sie können auch Ihre Einstellungen für die Kartenansicht ändern, wie z. B. Ebene und Ansicht nach.

francês alemão
paramètres einstellungen
appliquer anwenden
collaborateurs mitarbeiter
informations informationen
niveau ebene
clé wichtige
et und
à die
également auch
modifier ändern
de damit
vous sie

FR Un marqueur de filtre est ajouté sous la barre de recherche pour chaque filtre. Vous pouvez supprimer les filtres individuellement ou cliquer sur Effacer les filtres pour supprimer tous les filtres.

DE Für jeden Filter wird unter der Suchleiste ein Filter-Stichwort angezeigt. Sie können nach Belieben einzelne Filter entfernen oder auf Filter zurücksetzen klicken, um alle Filter zu entfernen.

francês alemão
cliquer klicken
supprimer entfernen
ou oder
tous alle
de unter
filtre filter
les einzelne
un ein
pour für
vous sie
sur auf

FR Bien que la lumière soit livrée avec un filtre adoucissant, le filtre est si proche de la source lumineuse qu'il n'adoucit pas la lumière aussi efficacement que la softbox

DE Obwohl das Licht mit einem Weichmacherfilter ausgestattet ist, ist der Filter so nah an der Lichtquelle, dass er das Licht nicht so effektiv weicht wie die Softbox

francês alemão
filtre filter
efficacement effektiv
lumière licht
bien que obwohl
pas nicht
un einem
est ist
proche de nah

FR Installez un filtre. Vous avez besoin d'un système de filtre pour prendre soin de votre animal. Une cartouche externe est l'idéal, vous pouvez en acheter dans la plupart des animaleries [2]

DE Installiere einen Filter. Für die Haltung eines Axolotls benötigst du eine Filteranlage. Ein Kanisteraußenfilter, der in deiner Zoohandlung vor Ort erhältlich sein sollte, eignet sich am besten.[2]

francês alemão
installez installiere
filtre filter
est erhältlich
en in
un einen

FR Elargir le filtre Réduire le filtre

DE Filter erweitern Filter reduzieren

francês alemão
filtre filter
réduire reduzieren

FR Cliquez sur l'icône X à l'intérieur d'un tag pour le supprimer de votre filtre ou sur l'icône X en haut à droite du tableau pour supprimer le filtre entier et recommencer.

DE Klicke auf das X innerhalb eines Tags, um es aus deinem Filter zu entfernen, oder auf das X in der oberen rechten Ecke der Tabelle, um deinen gesamten Filter zurückzusetzen und erneut zu beginnen.

francês alemão
x x
tag tags
filtre filter
droite rechten
tableau tabelle
supprimer entfernen
ou oder
et und
à zu
cliquez sur klicke
dun es
en in

FR Cest une caméra à filtre couleur, que vous pouvez utiliser lorsque vous sélectionnez le filtre approprié en mode «Photo»

DE Es handelt sich um eine Farbfilterkamera, die Sie verwenden können, wenn Sie den entsprechenden Filter im Modus "Foto" auswählen

francês alemão
filtre filter
sélectionnez auswählen
approprié entsprechenden
mode modus
photo foto
utiliser verwenden
cest es
à die
pouvez können
une eine
le den
vous sie
lorsque wenn

FR Pour imprimer un filtre sans nom en tant que Spectateur de la feuille, désactivez tous les filtres puis appliquez le filtre sans nom

DE Um einen unbenannten Filter als Betrachter des Blattes zu drucken, deaktivieren Sie alle Filter und wenden dann den unbenannten Filter an

francês alemão
imprimer drucken
spectateur betrachter
feuille blattes
désactivez deaktivieren
appliquez wenden
un einen
tous alle
tant als
filtre filter
de dann
les und

FR Quiconque peut appliquer un filtre à une feuille à l’aide du menu Filtre situé dans la barre d’outils du haut.

DE Über das Menü Filter in der Symbolleiste oben kann jeder einen Filter auf ein Blatt anwenden.

francês alemão
peut kann
appliquer anwenden
filtre filter
feuille blatt
menu menü
haut oben
la der
un einen
dans in
quiconque jeder

FR Quiconque ayant accès à une feuille peut créer un nouveau filtre ou appliquer un filtre enregistré.

DE Jeder, der Zugriff auf ein Blatt hat, kann einen Filter erstellen oder einen gespeicherten Filter anwenden.

francês alemão
accès zugriff
feuille blatt
peut kann
créer erstellen
filtre filter
appliquer anwenden
à auf
ou oder
un einen
quiconque jeder

FR Filtre sans nom : quiconque ayant accès à la feuille peut utiliser le Filtre sans nom

DE Unbenannte Filter: Jeder, der Zugriff auf das Blatt hat, kann mit dem unbenannten Filter arbeiten

francês alemão
filtre filter
feuille blatt
ayant mit
accès zugriff
à auf
peut kann
utiliser arbeiten
la der
le dem
quiconque jeder

FR Le Filtre sans nom reprend les conditions du filtre que vous appliquez à une feuille

DE Während Sie arbeiten, verfolgt der unbenannte Filter die Filterbedingungen, die Sie auf ein Blatt anwenden

francês alemão
filtre filter
appliquez anwenden
feuille blatt
à die
le der
vous sie

FR Vous pouvez réutiliser et mettre à jour le Filtre sans nom, mais vous ne pouvez avoir qu’un seul Filtre sans nom à la fois.

DE Sie können den unbenannten Filter erneut verwenden und aktualisieren, es gibt jedoch jeweils nur einen unbenannten Filter gleichzeitig.

francês alemão
filtre filter
mettre à jour aktualisieren
et und
utiliser verwenden
mais es
vous sie

FR Filtre nommé : quiconque possédant une autorisation d’Éditeur ou d’un niveau supérieur peut nommer un filtre pour l’enregistrer et l’utiliser plus tard

DE Benannte Filter: Jeder mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen für ein Blatt kann einen Filter benennen, um ihn zur späteren Verwendung zu speichern

francês alemão
filtre filter
nommé benannte
autorisation berechtigungen
peut kann
nommer benennen
lutiliser verwendung
plus tard späteren
ou oder
supérieur höheren
un einen
quiconque jeder

FR Les Propriétaires d’affichage peuvent filtrer en utilisant d’autres types de colonnes en configurant un filtre dans la feuille source, puis l’option Restreindre l’affichage par filtre de feuille dans les paramètres de l’Affichage.

DE Ansichtsinhaber können eine Filterung mithilfe anderer Spaltentypen vornehmen, indem sie einen Filter im Quellblatt konfigurieren und die Option Ansicht nach Blattfilter beschränken in den Ansichtseinstellungen verwenden.

francês alemão
dautres anderer
configurant konfigurieren
restreindre beschränken
filtre filter
un einen
en in
loption option
utilisant mithilfe
de indem
la den

FR Pour afficher à nouveau un Affichage filtré, sélectionnez le filtre souhaité parmi les options de filtrage.

DE Um erneut eine gefilterte Ansicht anzuzeigen, wählen Sie den gewünschten Filter aus den Filteroptionen aus.

francês alemão
nouveau erneut
souhaité gewünschten
afficher anzuzeigen
filtre filter
affichage ansicht
sélectionnez wählen
pour um

FR Pour effacer un filtre (cesser de l’appliquer sur l’affichage), sélectionnez Filtre désactivé.

DE Um einen Filter zu löschen (ihn nicht mehr auf die Ansicht anzuwenden), wählen Sie Filter aus.

francês alemão
effacer löschen
filtre filter
un einen
sélectionnez wählen
de ihn
sur auf
désactivé aus

FR Filtre: vous pouvez égayer votre cliché en ajoutant une superposition amusante avec un filtre

DE Filter: Sie können Ihren Snap aufpeppen, indem Sie ein lustiges Overlay mit einem Filter hinzufügen

francês alemão
filtre filter
superposition overlay
avec mit
vous sie
en indem
un einem

FR Après avoir pris votre cliché et appliqué votre premier filtre, vous pouvez appuyer et maintenir, puis faire glisser pour ajouter encore un autre filtre.

DE Nachdem Sie Ihren Snap genommen und Ihren ersten Filter angewendet haben, können Sie gedrückt halten und dann wischen, um einen weiteren Filter hinzuzufügen.

francês alemão
appliqué angewendet
filtre filter
glisser wischen
ajouter hinzuzufügen
et und
maintenir halten
pris genommen
après nachdem
vous sie

FR Omron Filtre à air pour nébuliseur Omron C28/C29 5 pc(s) | Filtre

DE VORTEX Maske für Erwachsene 1 St | Maske

francês alemão
pour für

FR 109 dB(Entrée micro vers ordinateur, niveau entrée sur minimum, filtre passe-bas en 20 kHz, pondéré A)110 dB(Ordinateur vers sortie ligne, potentiomètre MONITOR sur maximum, filtre passe-bas en 20 kHz, pondéré A)

DE 109 dB(Mikrofon-/Line-Eingang bis Computer, Eingangspegelregler in Minimalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter, A-bewertet)110 dB(Computer bis Line-Ausgang, Regler MONITOR in Maximalstellung, 20-kHz-Tiefpassfilter, A-bewertet)

francês alemão
db db
entrée eingang
micro mikrofon
ordinateur computer
khz khz
sortie ausgang
monitor monitor
en in

FR ≤ 0,07% (sortie PHONES, pour une puissance de 2 x 100 mW (sur 32 Ω), filtre passe-haut à 20 Hz et passe-bas à 20 kHz)≤ 0,03% (sortie BUSS, filtre passe-haut à 20 Hz et passe-bas à 20 kHz)

DE ≤0,07 % (Kopfhörerausgänge, bei 100 mW + 100 mW an 32 Ω, Hochpassfilter 20 Hz und Tiefpassfilter 20 kHz) ≤0,03 % (Busausgänge, Hochpassfilter 20 Hz und Tiefpassfilter 20 kHz)

Transliteração ≤0,07 % (Kopfhörerausgänge, bei 100 mW + 100 mW an 32 Ō, Hochpassfilter 20 Hz und Tiefpassfilter 20 kHz) ≤0,03 % (Busausgänge, Hochpassfilter 20 Hz und Tiefpassfilter 20 kHz)

Mostrando 50 de 50 traduções