ES Todos necesitamos un coach. Necesitamos asesores de confianza en los que podamos confiar para que nos ayuden a utilizar un enfoque basado en las fortalezas para abordar los retos, superar los obstáculos y alcanzar los objetivos.
"necesitamos" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
ES Todos necesitamos un coach. Necesitamos asesores de confianza en los que podamos confiar para que nos ayuden a utilizar un enfoque basado en las fortalezas para abordar los retos, superar los obstáculos y alcanzar los objetivos.
PT Todo mundo precisa de um coach. Eles precisam de consultores confiáveis com os quais possam contar para ajudá-los a usar uma abordagem com base em pontos fortes para superar desafios e obstáculos, e alcançar seus objetivos.
espanhol | português |
---|---|
asesores | consultores |
superar | superar |
de confianza | confiáveis |
enfoque | abordagem |
fortalezas | pontos fortes |
retos | desafios |
obstáculos | obstáculos |
y | e |
objetivos | objetivos |
un | um |
basado | com |
utilizar | usar |
ES La velocidad y eficiencia de los informes son excelentes, facilitándonos la información estratégica y los resultados que necesitamos exactamente cuando los necesitamos.
PT A velocidade e a eficiência dos relatórios são excelentes, facilitando o acesso às informações e aos resultados necessários, exatamente quando precisamos.
espanhol | português |
---|---|
excelentes | excelentes |
exactamente | exatamente |
y | e |
eficiencia | eficiência |
informes | relatórios |
resultados | resultados |
son | são |
necesitamos | precisamos |
la | a |
información | informações |
velocidad | velocidade |
cuando | quando |
de | dos |
ES Gestionamos una base de datos de correos electrónicos y necesitamos un servicio sólido en el que podamos confiar. MailKitchen nos permite conseguir el aspecto técnico que necesitamos. Antonio, responsable de marketing
PT Nós exploramos uma base de dados de e-mail e precisamos de um parceiro sólido em quem confiar. MailKitchen nos permitiu encontrar o parceiro técnico do qual precisamos. Antonio, responsável de Marketing
espanhol | português |
---|---|
sólido | sólido |
confiar | confiar |
técnico | técnico |
marketing | marketing |
antonio | antonio |
datos | dados |
y | e |
base | base |
un | um |
responsable | responsável |
correos | |
necesitamos | precisamos |
correos electrónicos | |
el | o |
ES La velocidad y eficiencia de los informes son excelentes, facilitándonos la información estratégica y los resultados que necesitamos exactamente cuando los necesitamos.
PT A velocidade e a eficiência dos relatórios são excelentes, facilitando o acesso às informações e aos resultados necessários, exatamente quando precisamos.
espanhol | português |
---|---|
excelentes | excelentes |
exactamente | exatamente |
y | e |
eficiencia | eficiência |
informes | relatórios |
resultados | resultados |
son | são |
necesitamos | precisamos |
la | a |
información | informações |
velocidad | velocidade |
cuando | quando |
de | dos |
ES Todos necesitamos un coach. Necesitamos asesores de confianza en los que podamos confiar para que nos ayuden a utilizar un enfoque basado en las fortalezas para abordar los retos, superar los obstáculos y alcanzar los objetivos.
PT Todo mundo precisa de um coach. Eles precisam de consultores confiáveis com os quais possam contar para ajudá-los a usar uma abordagem com base em pontos fortes para superar desafios e obstáculos, e alcançar seus objetivos.
espanhol | português |
---|---|
asesores | consultores |
superar | superar |
de confianza | confiáveis |
enfoque | abordagem |
fortalezas | pontos fortes |
retos | desafios |
obstáculos | obstáculos |
y | e |
objetivos | objetivos |
un | um |
basado | com |
utilizar | usar |
ES Gestionamos una base de datos de correos electrónicos y necesitamos un servicio sólido en el que podamos confiar. MailKitchen nos permite conseguir el aspecto técnico que necesitamos. Antonio, responsable de marketing
PT Nós exploramos uma base de dados de e-mail e precisamos de um parceiro sólido em quem confiar. MailKitchen nos permitiu encontrar o parceiro técnico do qual precisamos. Antonio, responsável de Marketing
espanhol | português |
---|---|
sólido | sólido |
confiar | confiar |
técnico | técnico |
marketing | marketing |
antonio | antonio |
datos | dados |
y | e |
base | base |
un | um |
responsable | responsável |
correos | |
necesitamos | precisamos |
correos electrónicos | |
el | o |
ES Con "Ranktracker", todo es muy sencillo, sin complicaciones, y todo lo que necesitamos está en un solo lugar cuando lo necesitamos.
PT Com o "Ranktracker", tudo é muito simples "sem confusão não há confusão", e tudo o que precisamos está no mesmo lugar como e quando necessário.
espanhol | português |
---|---|
lugar | lugar |
y | e |
es | é |
sin | sem |
necesitamos | precisamos |
muy | muito |
en | no |
cuando | quando |
sencillo | simples |
solo | não |
con | com |
ES Operamos infraestructura física propia para nuestros servicios de back-end. Necesitamos una forma eficaz de enrutar el tráfico arbitrario TCP y UDP entre servicios, y también desde fuera de estos centros de datos...
PT Possuímos e operamos uma infraestrutura física para nossos serviços de back-end. Precisamos de uma maneira eficaz de rotear tráfego TCP e UDP arbitrário entre serviços e também de fora desses data centers...
espanhol | português |
---|---|
física | física |
eficaz | eficaz |
enrutar | rotear |
tcp | tcp |
udp | udp |
datos | data |
infraestructura | infraestrutura |
forma | maneira |
y | e |
servicios | serviços |
tráfico | tráfego |
necesitamos | precisamos |
también | também |
estos | desses |
nuestros | nossos |
centros de | centers |
fuera | de |
ES Cloudflare Workers KV promete permitirnos recuperar rápidamente los datos que necesitamos, en cualquier lugar del mundo donde se encuentren el cliente o el visitante”.
PT O Cloudflare Workers KV promete nos permitir recuperar os dados dos quais precisamos rapidamente, em qualquer lugar do mundo em que o cliente ou visitante estiver."
espanhol | português |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
workers | workers |
recuperar | recuperar |
necesitamos | precisamos |
rápidamente | rapidamente |
lugar | lugar |
o | ou |
visitante | visitante |
cliente | cliente |
mundo | mundo |
del | do |
en | em |
datos | dados |
cualquier | qualquer |
los | os |
que | que |
ES Ahrefs nos proporciona datos detallados y exhaustivos que necesitamos para tomar decisiones estratégicas. Además, es divertido y mejora constantemente.
PT A Ahrefs fornece-nos profundos dados com detalhe que precisamos para tomar decisões estratégicas. Mais, é divertido e está sempre a melhorar.
espanhol | português |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
proporciona | fornece |
decisiones | decisões |
divertido | divertido |
datos | dados |
y | e |
es | é |
tomar | tomar |
necesitamos | precisamos |
para | para |
constantemente | mais |
ES “Saber que no tenemos que preocuparnos de los ataques DDoS contra nuestra API y nuestros servidores de puerta de enlace nos da la tranquilidad que necesitamos para concentrarnos en mejorar nuestros productos”.
PT “Sabendo que não temos de nos preocupar com os ataques de DDoS contra a API e os servidores de gateway, temos tranquilidade para manter o foco na melhoria de nosso produto.”
ES Crear una tienda online es gratis y no necesitamos una tarjeta de crédito hasta que hagas una venta
PT Criar uma loja virtual é grátis, e você não precisa informar um cartão de crédito até fazer uma venda
espanhol | português |
---|---|
online | virtual |
gratis | grátis |
crédito | crédito |
tienda | loja |
es | é |
y | e |
venta | venda |
crear | criar |
tarjeta | cartão |
no | não |
hasta | até |
de | uma |
necesitamos | de |
hagas | fazer |
ES Pero desde que su empresa se lanzó oficialmente en 2015, Mo ha sido testigo de cómo su sector se ha ido saturando. "Ahora hay muchos competidores, así que necesitamos pensar en cómo podríamos ser más especializados", dice Mo.
PT Mas desde que sua empresa foi lançada oficialmente em 2015, Mo testemunhou que seu setor ficou mais lotado. "Agora há tantos concorrentes que precisávamos pensar em como poderíamos nos especializar mais", diz Mo.
espanhol | português |
---|---|
oficialmente | oficialmente |
sector | setor |
competidores | concorrentes |
ahora | agora |
pensar | pensar |
dice | diz |
que | poderíamos |
empresa | empresa |
pero | mas |
así | que |
más | mais |
en | em |
muchos | tantos |
ido | foi |
ES Lo ágiles que somos como organización, lo rápido que podemos movernos; definitivamente necesitamos plataformas como Smartsheet
PT Nossa agilidade enquanto organização e rapidez para adaptação a uma nova realidade; sem dúvida, precisamos muito de plataformas como o Smartsheet
espanhol | português |
---|---|
organización | organização |
plataformas | plataformas |
smartsheet | smartsheet |
rápido | rapidez |
necesitamos | precisamos |
como | e |
que | o |
somos | de |
lo | nossa |
ES Es el factor 'sorpresa' el que capta la atención de un cliente potencial, y necesitamos la presentación conversacional para adaptar nuestro discurso sin esfuerzo a intereses particulares
PT É impressionante e chama a atenção do cliente potencial, além de ser a apresentação conversacional que precisamos para criar com facilidade uma conversa de discussão de detalhes específicos
espanhol | português |
---|---|
potencial | potencial |
presentación | apresentação |
conversacional | conversacional |
es | é |
cliente | cliente |
y | e |
atención | atenção |
necesitamos | precisamos |
de | do |
ES No solo podemos mantener un cierto nivel de servicio, sino que Zendesk nos da toda la información que necesitamos para analizarlo, modificarlo y seguir mejorándolo constantemente”.
PT Assim, não só conseguimos manter um certo nível de atendimento, mas o Zendesk também nos oferece informações para melhorar continuamente o suporte, já que estamos sempre vasculhando tudo e nos perguntando: 'Certo, o que podemos mudar agora?'”
ES Ahora ya no necesitamos año y medio para ofrecer una solución, sino que podemos comenzar a generar beneficios para la empresa en unas cuantas semanas o meses.
PT Em vez de oferecer uma solução em 18 meses, podemos começar a recuperar o valor para os negócios dentro de semanas ou poucos meses.
espanhol | português |
---|---|
ofrecer | oferecer |
solución | solução |
empresa | negócios |
semanas | semanas |
meses | meses |
no | valor |
o | ou |
sino | os |
la | a |
podemos | podemos |
ES Necesitamos hablar sobre el algoritmo de Instagram.
PT Precisamos falar sobre o algoritmo do Instagram.
espanhol | português |
---|---|
necesitamos | precisamos |
hablar | falar |
el | o |
algoritmo | algoritmo |
de | do |
sobre | sobre |
ES Para que tengamos un futuro excepcional, necesitamos que la gente cree y célebre ideas excepcionales.
PT Para que tenhamos um futuro excepcional precisamos de pessoas criando e promovendo idéias excepcionais.
espanhol | português |
---|---|
futuro | futuro |
excepcional | excepcional |
y | e |
excepcionales | excepcionais |
un | um |
necesitamos | precisamos |
para | para |
ES Para que tengamos un futuro excepcional, necesitamos que la gente cree y célebre ideas excepcionales
PT Para que tenhamos um futuro excepcional precisamos de pessoas criando e promovendo idéias excepcionais
espanhol | português |
---|---|
futuro | futuro |
excepcional | excepcional |
y | e |
excepcionales | excepcionais |
un | um |
necesitamos | precisamos |
para | para |
ES Envíe un ticket y bríndenos toda la información pertinente que necesitamos para transferir su sitio web.
PT Envie um tíquete e nos forneça todas as informações pertinentes de que precisamos para transferir seu site.
espanhol | português |
---|---|
envíe | envie |
ticket | tíquete |
un | um |
y | e |
la | a |
información | informações |
necesitamos | precisamos |
transferir | transferir |
que | que |
sitio | site |
ES Además, al instalar la versión de pago, tuvimos una extraño problema de compatibilidad y necesitamos un código de activación que no fue proporcionado en el correo electrónico de instalación
PT Além disso, ao instalar a versão paga, tivemos um estranho problema de compatibilidade e precisamos de um código de ativação que não foi fornecido no e-mail de instalação
espanhol | português |
---|---|
extraño | estranho |
compatibilidad | compatibilidade |
código | código |
activación | ativação |
proporcionado | fornecido |
al | ao |
instalar | instalar |
y | e |
un | um |
instalación | instalação |
fue | foi |
en | de |
en el | no |
problema | problema |
necesitamos | precisamos |
no | não |
tuvimos | tivemos |
una | paga |
ES “Gran calidad, rápido y bien investigado. Como una de las agencias líderes de email marketing, necesitamos contenido que aumente nuestra experiencia interna. ¡Gracias por el excelente trabajo!"
PT "Rapidez, ótima pesquisa e excelente qualidade. Por sermos uma agência de marketing por e-mail líder no setor, precisamos de conteúdo que amplie nossa experiência interna. Obrigado pelo excelente trabalho!"
espanhol | português |
---|---|
rápido | rapidez |
agencias | agência |
marketing | marketing |
necesitamos | precisamos |
contenido | conteúdo |
experiencia | experiência |
interna | interna |
y | e |
calidad | qualidade |
trabajo | trabalho |
excelente | excelente |
gracias | obrigado |
nuestra | nossa |
ES Aunque no suele ocurrir, hay veces que necesitamos llevar a cabo varias revisiones del artículo y con el plan premium tenemos revisiones ilimitadas.
PT Embora seja raro, há ocasiões em que precisamos fazer várias revisões do artigo, e a opção premium nos possibilita fazer revisões ilimitadas.
espanhol | português |
---|---|
revisiones | revisões |
premium | premium |
ilimitadas | ilimitadas |
y | e |
necesitamos | precisamos |
aunque | embora |
varias | várias |
artículo | artigo |
que | que |
del | do |
ES ¡En general, Teachable nos ha resuelto un problema de ingresos! Necesitamos un lugar para que la gente compre productos y servicios descargables sin tener que empezar de cero, lo cual es muy caro, y Teachable nos permite hacerlo
PT No geral, o Teachable resolveu um problema de receita para nós! Precisamos de um lugar para as pessoas comprarem produtos e serviços para download sem ter que começar do zero, o que é muito caro, e o Teachable nos permite fazer isso
espanhol | português |
---|---|
caro | caro |
permite | permite |
ingresos | receita |
lugar | lugar |
y | e |
es | é |
un | um |
servicios | serviços |
en | de |
problema | problema |
sin | sem |
muy | muito |
general | geral |
necesitamos | precisamos |
cero | zero |
de | do |
productos | produtos |
nos | que |
empezar | para |
descargables | para download |
ES Todos necesitamos un coach. Dé el siguiente paso en su desarrollo y encuentre el suyo hoy mismo.
PT Todo mundo precisa de um coach. Dê o próximo passo no seu desenvolvimento e encontre o seu hoje mesmo.
espanhol | português |
---|---|
desarrollo | desenvolvimento |
encuentre | encontre |
y | e |
un | um |
el | o |
en | de |
siguiente | próximo |
hoy | hoje |
suyo | seu |
mismo | mesmo |
ES Una vez hecho esto, el paso siguiente es decidir qué cálculos necesitamos según los requisitos de ese momento. Una vez que lo hayamos decidido, tenemos dos opciones.
PT Agora, o próximo passo é decidir quais cálculos você precisa usar de acordo com a análise atual. Depois de escolher os cálculos, você tem duas opções:
espanhol | português |
---|---|
cálculos | cálculos |
decidir | decidir |
opciones | opções |
es | é |
momento | agora |
de | duas |
el | a |
según | com |
que | depois |
ES Necesitamos analizar los archivos y correos electrónicos en busca de contenido y comportamientos maliciosos para su protección
PT Precisamos analisar arquivos e e-mails em busca de conteúdo e comportamentos maliciosos para sua proteção
espanhol | português |
---|---|
analizar | analisar |
busca | busca |
comportamientos | comportamentos |
maliciosos | maliciosos |
protección | proteção |
archivos | arquivos |
contenido | conteúdo |
y | e |
necesitamos | precisamos |
correos | mails |
correos electrónicos | e-mails |
ES Necesitamos recopilar y procesar datos relevante en forma automática para que nuestros servicios funcionen, para mejorarlos y para proporcionárselos a usted. Los datos se procesan para:
PT Precisamos coletar e processar automaticamente os dados relevantes para nossos serviços, para aprimorá-los e fornecê-los ao usuário. Os dados são processados para:
espanhol | português |
---|---|
recopilar | coletar |
relevante | relevantes |
automática | automaticamente |
servicios | serviços |
y | e |
procesar | processar |
datos | dados |
necesitamos | precisamos |
nuestros | nossos |
los | os |
para | para |
ES Necesitamos procesar algunos metadatos (como el volumen, el país o la dirección IP) de su tráfico cuando le prestamos el servicio.
PT precisamos processar alguns metadados (como volume, país, endereço IP) do seu tráfego quando fornecemos o serviço a você;
espanhol | português |
---|---|
procesar | processar |
metadatos | metadados |
volumen | volume |
país | país |
ip | ip |
tráfico | tráfego |
necesitamos | precisamos |
servicio | serviço |
dirección | endereço |
de | do |
cuando | quando |
como | como |
algunos | alguns |
la | a |
ES necesitamos procesar algunos metadatos (como el volumen, el país, la dirección IP) de su tráfico al proporcionarle el servicio;
PT precisamos processar alguns metadados (como volume, país, endereço IP) do seu tráfego quando fornecemos o serviço a você;
espanhol | português |
---|---|
procesar | processar |
metadatos | metadados |
volumen | volume |
país | país |
ip | ip |
tráfico | tráfego |
necesitamos | precisamos |
servicio | serviço |
dirección | endereço |
de | do |
como | como |
algunos | alguns |
la | a |
ES Para interactuar con usted y proporcionar los servicios a nuestros clientes, necesitamos procesar algunos datos sobre usted
PT Para interagir com você e fornecer nossos serviços aos clientes, precisamos processar alguns dados sobre você
espanhol | português |
---|---|
interactuar | interagir |
clientes | clientes |
procesar | processar |
datos | dados |
y | e |
proporcionar | fornecer |
servicios | serviços |
nuestros | nossos |
necesitamos | precisamos |
con | com |
los | os |
sobre | sobre |
ES Necesitamos recopilar y procesar automáticamente datos relevantes para el funcionamiento, la mejora y la prestación de nuestros servicios. Los datos se procesan para:
PT Precisamos coletar e processar automaticamente os dados relevantes para nossos serviços, para aprimorá-los e fornecê-los ao usuário. Os dados são processados para:
espanhol | português |
---|---|
recopilar | coletar |
automáticamente | automaticamente |
relevantes | relevantes |
servicios | serviços |
y | e |
procesar | processar |
datos | dados |
necesitamos | precisamos |
nuestros | nossos |
los | os |
la | o |
ES Nos estamos beneficiando de la versatilidad del software: OTRSnos proporciona todas las funciones que necesitamos para una amplia gama de aplicaciones
PT Estamos lucrando com a versatilidade do software: o OTRS nos fornece todas as funções que precisamos para uma ampla gama de aplicações
espanhol | português |
---|---|
versatilidad | versatilidade |
proporciona | fornece |
amplia | ampla |
gama | gama |
software | software |
aplicaciones | aplicações |
la | a |
todas | todas |
necesitamos | precisamos |
nos | que |
estamos | estamos |
funciones | funções |
de | do |
para | para |
ES Una distribución de Linux desarrollada por la comunidad no sería capaz de proporcionar la infraestructura y la compatibilidad que necesitamos, lo que pondría en riesgo nuestra red
PT Uma distribuição Linux suportada pela comunidade não forneceria a infraestrutura e o suporte necessários, deixando nossa rede em risco
espanhol | português |
---|---|
distribución | distribuição |
linux | linux |
riesgo | risco |
comunidad | comunidade |
y | e |
red | rede |
infraestructura | infraestrutura |
la | a |
en | em |
no | não |
ES SUSE Linux Enterprise Server High Availability Extension proporciona las sólidas herramientas de réplica y failover que necesitamos para mantener nuestros sistemas más importantes en funcionamiento y sin interrumpciones
PT O SUSE Linux Enterprise Server High Availability Extension nos fornece as ferramentas robustas de failover e replicação de que precisamos para manter nossos sistemas mais críticos em execução 24 horas por dia, 7 dias por semana.
espanhol | português |
---|---|
linux | linux |
enterprise | enterprise |
server | server |
proporciona | fornece |
failover | failover |
funcionamiento | execução |
herramientas | ferramentas |
y | e |
sistemas | sistemas |
suse | suse |
mantener | manter |
necesitamos | precisamos |
más | mais |
nuestros | nossos |
que | que |
ES Necesitamos un análisis permanente de los datos para tomar decisiones empresariales
PT Precisamos de análise de dados em tempo integral para tomar decisões empresariais
espanhol | português |
---|---|
tomar | tomar |
decisiones | decisões |
empresariales | empresariais |
análisis | análise |
de | em |
datos | dados |
necesitamos | precisamos |
los | de |
para | para |
ES Ahora más que nunca, necesitamos desempeñarnos de manera cotidiana para satisfacer las necesidades de nuestros clientes
PT Agora, mais do que nunca, precisamos trabalhar diariamente para atender às necessidades dos clientes
espanhol | português |
---|---|
satisfacer | atender |
clientes | clientes |
ahora | agora |
nunca | nunca |
más | mais |
necesitamos | precisamos |
necesidades | necessidades |
que | que |
de | do |
para | para |
ES Necesitamos pensar en la financiación a largo plazo, y no solo para llenar los vacíos inmediatos
PT Precisamos pensar em financiamento de longo prazo, e não apenas para preencher lacunas imediatas
espanhol | português |
---|---|
pensar | pensar |
financiación | financiamento |
plazo | prazo |
inmediatos | imediatas |
y | e |
la | o |
largo | longo |
llenar | preencher |
necesitamos | precisamos |
no | não |
solo | apenas |
para | para |
ES Necesitamos pensar en formas de preparar a las personas y las comunidades para hacer frente a las crisis y responder ellos mismos a las emergencias
PT Precisamos pensar em maneiras de preparar as pessoas e as comunidades para lidar com choques e responder às emergências por conta própria
espanhol | português |
---|---|
pensar | pensar |
formas | maneiras |
comunidades | comunidades |
responder | responder |
emergencias | emergências |
hacer frente a | lidar |
y | e |
necesitamos | precisamos |
preparar | preparar |
personas | pessoas |
ES Necesitamos fortalecer las instituciones locales que puedan responder a las personas sobre el terreno
PT Precisamos fortalecer as instituições locais que podem responder às pessoas no terreno
espanhol | português |
---|---|
fortalecer | fortalecer |
instituciones | instituições |
locales | locais |
puedan | podem |
terreno | terreno |
necesitamos | precisamos |
responder | responder |
que | que |
personas | pessoas |
ES Necesitamos soñar en grande y actuar con valentía, lo hemos hecho antes.
PT Precisamos sonhar grande e agir com ousadia - já fizemos isso antes.
espanhol | português |
---|---|
grande | grande |
actuar | agir |
necesitamos | precisamos |
y | e |
con | com |
antes | antes |
ES Sin embargo, ocasionalmente necesitamos voluntarios para ayudar con los eventos. Lea más sobre el voluntariado y otras oportunidades de organización.
PT No entanto, ocasionalmente precisamos de voluntários para ajudar nos eventos. Leia mais sobre voluntariado e outras oportunidades de organização.
espanhol | português |
---|---|
ocasionalmente | ocasionalmente |
voluntarios | voluntários |
ayudar | ajudar |
eventos | eventos |
voluntariado | voluntariado |
oportunidades | oportunidades |
organización | organização |
y | e |
sin embargo | entanto |
el | o |
necesitamos | precisamos |
otras | outras |
más | mais |
sobre | sobre |
los | de |
ES Descargue e instale la utilidad Bulk Rename , es gratis y excelente para lo que necesitamos aquí
PT Baixe e instale o Bulk Rename Utility - é grátis e ótimo para o que precisamos aqui
espanhol | português |
---|---|
descargue | baixe |
instale | instale |
gratis | grátis |
aquí | aqui |
es | é |
y | e |
la | o |
excelente | ótimo |
necesitamos | precisamos |
para | para |
que | que |
ES Hemos invertido el doble de lo que necesitamos para contrarrestar nuestro uso estimado de carbono para la siembra 2020, con la ayuda de Forest Carbon , alrededor de 2,070 árboles en Lowther, Cumbria, como parte del Código de Carbono de Woodland .
PT Investimos o dobro do necessário para combater nosso uso estimado de carbono para o plantio de 2020, com a ajuda do Forest Carbon , em torno de 2.070 árvores em Lowther, Cumbria, como parte do Código de Carbono da Floresta .
espanhol | português |
---|---|
estimado | estimado |
código | código |
carbono | carbono |
ayuda | ajuda |
forest | forest |
árboles | floresta |
uso | uso |
nuestro | nosso |
la | a |
con | com |
ES Podemos trasladar los videos de una cuenta a otra; solo necesitamos algunos datos de verificación para poder migrar el contenido a una nueva cuenta.
PT Podemos transferir vídeos de uma conta para outra; só precisamos de algumas informações de verificação suas para poder migrar conteúdo para uma nova conta.
espanhol | português |
---|---|
videos | vídeos |
cuenta | conta |
otra | outra |
verificación | verificação |
podemos | podemos |
poder | poder |
migrar | migrar |
contenido | conteúdo |
nueva | nova |
el | o |
datos | informações |
necesitamos | precisamos |
a | transferir |
los | de |
de | do |
ES Explica que no estuviste satisfecho con tu compra y que te gustaría solicitar un reembolso. Hazles saber que, si desean conceder un reembolso, necesitamos que envíen un correo electrónico a
PT Explique que você não estava satisfeito com sua compra e que gostaria de solicitar um reembolso. Informe-os de que, se quiserem conceder um reembolso, precisamos que enviem um e-mail para
espanhol | português |
---|---|
explica | explique |
satisfecho | satisfeito |
reembolso | reembolso |
conceder | conceder |
compra | compra |
solicitar | solicitar |
si | se |
y | e |
en | de |
un | um |
necesitamos | precisamos |
te gustaría | gostaria |
que | estava |
no | não |
ES El archivo de base de datos BrowserState.db está en formato SQLite, y necesitamos otra herramienta para leer esos archivos. En este ejemplo, estamos usando DB Browser para SQLite , pero puede usar cualquier visor / editor de SQLite que prefiera.
PT O arquivo de banco de dados BrowserState.db está no formato SQLite, e precisamos de outra ferramenta para ler esses arquivos. Neste exemplo, estamos usando o DB Browser for SQLite , mas você pode usar qualquer visualizador / editor SQLite que preferir.
espanhol | português |
---|---|
sqlite | sqlite |
browser | browser |
visor | visualizador |
editor | editor |
prefiera | preferir |
datos | dados |
y | e |
herramienta | ferramenta |
ejemplo | exemplo |
usar | usar |
archivos | arquivos |
en | de |
usando | usando |
puede | pode |
formato | formato |
el | o |
necesitamos | precisamos |
otra | outra |
pero | mas |
cualquier | qualquer |
archivo | arquivo |
leer | ler |
estamos | estamos |
para | para |
ES Los destinatarios suelen interactuar con un correo electrónico en la primera semana después de enviarlo. Durante este periodo en que recopilamos estadísticas de interacción para tus informes, necesitamos que tu público permanezca intacto.
PT Os destinatários geralmente interagem com um e-mail na primeira semana após o envio. Precisamos que seu público permaneça intacto durante esse período, enquanto coletamos estatísticas de envolvimento para seus relatórios.
espanhol | português |
---|---|
destinatarios | destinatários |
suelen | geralmente |
semana | semana |
recopilamos | coletamos |
interacción | envolvimento |
público | público |
interactuar | interagem |
un | um |
estadísticas | estatísticas |
informes | relatórios |
en | de |
la | a |
electrónico | e |
necesitamos | precisamos |
periodo | período |
que | que |
tu | seu |
ES Para la autenticación por SMS usando un proceso 3DS, ¿aún necesitamos incluir detalles de pago cuando un ACS genera el OTP y lo distribuye al número de teléfono móvil registrado?
PT Para autenticação por SMS usando um processo 3DS, ainda precisamos incluir detalhes de pagamento quando um ACS gera o OTP e o distribui para o número de celular registrado?
espanhol | português |
---|---|
autenticación | autenticação |
sms | sms |
proceso | processo |
detalles | detalhes |
genera | gera |
distribuye | distribui |
registrado | registrado |
y | e |
usando | usando |
incluir | incluir |
necesitamos | precisamos |
pago | pagamento |
otp | otp |
cuando | quando |
el | o |
de | número |
para | para |
Mostrando 50 de 50 traduções