ES Si simplemente pones tu dirección de correo electrónico en tu página de contacto, ¡prepárate para un montón de spam!
"pones en contacto" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
ES Si simplemente pones tu dirección de correo electrónico en tu página de contacto, ¡prepárate para un montón de spam!
FR Si vous indiquez simplement votre adresse électronique sur votre page de contact, préparez-vous à recevoir beaucoup de pourriels !
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contact |
montón | beaucoup de |
dirección | adresse |
simplemente | simplement |
tu | votre |
de | de |
electrónico | électronique |
página | page |
ES Datos personales que nos proporcionas: Recogemos tus Datos personales cuando te registras en nuestro Servicio a través del Sitio o de una aplicación de AllTrails o te pones en contacto con nosotros
FR Les Données à caractère personnel que vous fournissez : Nous recueillons des Données à caractère personnel lorsque vous vous inscrivez à notre Service via le Site ou une Application AllTrails ou lorsque vous nous contactez
espanhol | francês |
---|---|
proporcionas | fournissez |
registras | inscrivez |
contacto | contactez |
servicio | service |
sitio | site |
o | ou |
aplicación | application |
datos | données |
del | le |
nuestro | notre |
a | à |
de | via |
ES Al ser uno de seis hermanos, sabe cómo manejar los problemas. En este caso, sus problemas de soporte. Cada vez que te pones en contacto con el servicio de asistencia, es el tipo simpático que se hace entender con gestos de la mano.
FR Étant l'un de ses six frères et sœurs, il sait comment gérer les problèmes. Dans ce cas, vos problèmes! Chaque fois que vous contactez le soutien, c'est le gentil garçon qui se fait comprendre par des gestes de la main.
espanhol | francês |
---|---|
manejar | gérer |
contacto | contactez |
gestos | gestes |
sabe | sait |
vez | fois |
hermanos | frères |
problemas | problèmes |
de | de |
mano | main |
es | cest |
cómo | comment |
este | ce |
la | la |
seis | six |
en | dans |
caso | cas |
se | qui |
ES Asegúrate de que te pones en contacto con nosotros durante los diez días siguientes a tu compra
FR Veillez à nous contacter dans les dix jours suivant la date d'achat
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contacter |
días | jours |
de | dix |
los | les |
nosotros | la |
a | à |
ES Si simplemente pones tu dirección de correo electrónico en tu página de contacto, ¡prepárate para un montón de spam!
FR Si vous indiquez simplement votre adresse électronique sur votre page de contact, préparez-vous à recevoir beaucoup de pourriels !
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contact |
montón | beaucoup de |
dirección | adresse |
simplemente | simplement |
tu | votre |
de | de |
electrónico | électronique |
página | page |
ES Cuando te pones en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o cuando nosotros contactamos contigo, los datos personales se tratan con el fin de aclarar tus dudas o las nuestras
FR Lorsque vous contactez notre service client ou que nous vous contactons, nous traitons vos données à caractère personnel à des fins de clarification de votre/notre demande
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contactez |
servicio | service |
cliente | client |
o | ou |
datos | données |
de | de |
nuestro | notre |
tus | vos |
dudas | vous |
en | à |
ES Al ser uno de seis hermanos, sabe cómo manejar los problemas. En este caso, sus problemas de soporte. Cada vez que te pones en contacto con el servicio de asistencia, es el tipo simpático que se hace entender con gestos de la mano.
FR Étant l'un de ses six frères et sœurs, il sait comment gérer les problèmes. Dans ce cas, vos problèmes! Chaque fois que vous contactez le soutien, c'est le gentil garçon qui se fait comprendre par des gestes de la main.
espanhol | francês |
---|---|
manejar | gérer |
contacto | contactez |
gestos | gestes |
sabe | sait |
vez | fois |
hermanos | frères |
problemas | problèmes |
de | de |
mano | main |
es | cest |
cómo | comment |
este | ce |
la | la |
seis | six |
en | dans |
caso | cas |
se | qui |
ES Asegúrate de que te pones en contacto con nosotros durante los diez días siguientes a tu compra
FR Veillez à nous contacter dans les dix jours suivant la date d'achat
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contacter |
días | jours |
de | dix |
los | les |
nosotros | la |
a | à |
ES El hecho de que alguien sea cliente suyo no le da permiso explícito para enviarle mensajes de marketing por correo electrónico. Primero tienen que optar por el tema específico sobre el que te pones en contacto con ellos.
FR Le simple fait qu'une personne soit votre client ne vous donne pas la permission explicite de lui envoyer des messages de marketing par courriel. Il faut d'abord qu'elle accepte le sujet spécifique pour lequel vous la contactez.
espanhol | francês |
---|---|
explícito | explicite |
marketing | marketing |
específico | spécifique |
contacto | contactez |
cliente | client |
da | donne |
correo electrónico | courriel |
de | de |
mensajes | messages |
permiso | permission |
tema | sujet |
no | ne |
sea | soit |
para | pour |
ES Comunicaciones: también podemos recopilar la información que proporciones en tus comunicaciones con nosotros, como cuando escribes una reseña o te pones en contacto con nosotros para hacernos preguntas, comentarios o solicitudes.
FR Communications : nous pouvons également recueillir les informations que vous fournissez dans vos échanges avec nous, par exemple lorsque vous remplissez un formulaire ou que vous nous contactez pour une question, un commentaire ou une demande.
ES 5.4 Contacto a través del módulo de contacto Si nos envías peticiones de información utilizando el módulo de contacto, trataremos la información, incluidos tus datos de contacto, con el fin de elaborar tu petición
FR 5.4 Contact par formulaire de contact Si vous nous envoyez des demandes de renseignements en utilisant le formulaire de contact, nous traiterons les informations que vous nous fournissez, y compris vos coordonnées, afin de traiter votre demande
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contact |
de | de |
información | informations |
tu | votre |
peticiones | demande |
el | le |
datos | renseignements |
incluidos | y compris |
tus | vos |
si | formulaire |
ES 5.4 Contacto a través del módulo de contacto Si nos envías peticiones de información utilizando el módulo de contacto, trataremos la información, incluidos tus datos de contacto, con el fin de elaborar tu petición
FR 5.4 Contact par formulaire de contact Si vous nous envoyez des demandes de renseignements en utilisant le formulaire de contact, nous traiterons les informations que vous nous fournissez, y compris vos coordonnées, afin de traiter votre demande
espanhol | francês |
---|---|
contacto | contact |
de | de |
información | informations |
tu | votre |
peticiones | demande |
el | le |
datos | renseignements |
incluidos | y compris |
tus | vos |
si | formulaire |
ES Muestra cómo te pones manos a la obra con una ilustración que se ajuste a tu modelo.
FR Montrez-nous comment vous travaillez avec des illustrations à la hauteur de votre société.
espanhol | francês |
---|---|
muestra | montrez |
ilustración | illustrations |
la | la |
cómo | comment |
tu | votre |
a | à |
ES Con las actuales normas y regulaciones de muchos países, te pones en riesgo de que te multen por usar una página como Putlocker
FR Avec la législation et les réglementations en vigueur dans de nombreux pays, vous risquez donc fortement d’écoper d’une amende en utilisant de tels sites
espanhol | francês |
---|---|
países | pays |
riesgo | risquez |
y | et |
regulaciones | réglementations |
en | en |
de | de |
ES Esto significa que, al usar sitios como Putlocker, te pones en riesgo
FR Vous prenez donc des risques en utilisant des sites comme Putlocker
espanhol | francês |
---|---|
putlocker | putlocker |
en | en |
sitios | sites |
riesgo | risques |
ES pones lo lindo en charcutería. Delantal
FR tu mets le mignon dans la charcuterie. Tablier
espanhol | francês |
---|---|
lindo | mignon |
delantal | tablier |
en | dans |
ES Sospechas que si lo pones en la parte superior de la pantalla, puedes animar más eficazmente a la gente a visitar su sitio.
FR Vous vous dites qu’en insérant le bouton en haut de la page, vous aurez peut-être plus de chance que les gens consultent votre site Web.
espanhol | francês |
---|---|
de | de |
puedes | peut |
más | plus |
su | votre |
sitio | site |
en | en |
la | la |
parte | page |
ES (La fecha de publicación no puede ser superior a 90 días a partir de la fecha en la que pones tu trabajo a disposición para el pedido por adelantado).
FR (Votre date de sortie ne peut être supérieure à 90 jours à compter de la date à laquelle vous mettez votre travail à disposition pour la précommande).
espanhol | francês |
---|---|
pedido | commande |
no | ne |
trabajo | travail |
disposición | disposition |
puede | peut |
de | de |
días | jours |
tu | votre |
la | la |
ser | être |
a | à |
ES Si tachas el precio original en tu sitio web y pones el nuevo precio, quizás usando una tipografía en negrita, la gente podrá ver fácilmente el beneficio de la promoción.
FR Si vous barrez le prix initial sur votre site Internet et que vous affichez le nouveau prix, en gras par exemple, les gens verront plus facilement l'intérêt de la promotion.
espanhol | francês |
---|---|
promoción | promotion |
y | et |
de | de |
en | en |
nuevo | nouveau |
tu | votre |
fácilmente | facilement |
quizás | si |
la | la |
precio | prix |
sitio | site |
ES ¿A quién no le ha pasado? Después de un largo día de trabajo, te tiras en el sofá, pones la tele y, a pesar de la inmensa cantidad de programas que hay, nada te interesa.
FR Nous avons tous déjà connu cette situation : après une longue journée de travail, nous nous installons dans le canapé, nous allumons la télé, et malgré une quantité infinie de programmes, il n'y a rien à regarder.
espanhol | francês |
---|---|
largo | longue |
programas | programmes |
y | et |
a pesar de | malgré |
de | de |
trabajo | travail |
cantidad | quantité |
no | rien |
la | la |
a | à |
un | une |
ES (La fecha de publicación no puede ser superior a 90 días a partir de la fecha en la que pones tu trabajo a disposición para el pedido por adelantado).
FR (Votre date de sortie ne peut être supérieure à 90 jours à compter de la date à laquelle vous mettez votre travail à disposition pour la précommande).
espanhol | francês |
---|---|
pedido | commande |
no | ne |
trabajo | travail |
disposición | disposition |
puede | peut |
de | de |
días | jours |
tu | votre |
la | la |
ser | être |
a | à |
ES Si bien pones el corazón y el alma en tu música, sabes bien que eso es solo una parte en la industria de la música
FR Vous vous investissez corps et âme dans la musique, mais dans ce milieu, cela ne suffit pas et vous vous en rendrez rapidement compte
espanhol | francês |
---|---|
parte | milieu |
y | et |
en | en |
música | musique |
alma | âme |
una | compte |
de | dans |
la | la |
ES Recuerda que cuando añades enlaces a una página, estás repartiendo el jugo de los enlaces entre ellos, así que cuantos más enlaces, menos hay que compartir. En ese sentido, no quieres superar el número de enlaces que pones en una página.
FR N'oubliez pas que lorsque vous ajoutez des liens à une page, vous répartissez le jus du lien entre eux, donc plus il y a de liens, moins il y a de partage. En ce sens, vous ne voulez pas dépasser le nombre de liens que vous mettez sur une page.
espanhol | francês |
---|---|
jugo | jus |
menos | moins |
superar | dépasser |
quieres | voulez |
el | le |
enlaces | liens |
compartir | partage |
en | en |
página | page |
de | de |
más | plus |
está | ce |
no | ne |
sentido | sens |
una | une |
a | à |
hay | a |
ES Cuando pones un enlace a una página, no se trata sólo de añadir una URL
FR Lorsque vous mettez un lien vers une page, il ne s'agit pas seulement d'ajouter une URL
espanhol | francês |
---|---|
página | page |
se trata | sagit |
enlace | lien |
url | url |
lo | il |
no | ne |
ES Las tareas importantes pero no urgentes (recuadro II) deben programarse para más tarde, pero no olvides que si no te pones con ellas pronto es posible que se trasladen al recuadro I.
FR Laissez pour plus tard les tâches importantes mais non urgentes (case II), tout en étant conscient que si celles-ci ne sont pas réalisées bientôt elles pourraient passer dans la case I.
espanhol | francês |
---|---|
tareas | tâches |
importantes | importantes |
urgentes | urgentes |
ii | ii |
pronto | bientôt |
pero | mais |
más | plus |
para | pour |
deben | si |
tarde | tard |
no | ne |
las | les |
es | en |
ellas | la |
ES Da calidez y vida a las pistas si lo usas con moderación, o crea efectos de baja fidelidad si lo pones al máximo
FR Ajoutez de la chaleur et de la vie aux pistes en utilisant cet effet avec parcimonie ou créez des effets Lo-Fi à haut niveau
espanhol | francês |
---|---|
calidez | chaleur |
vida | vie |
pistas | pistes |
crea | créez |
máximo | haut |
y | et |
o | ou |
efectos | effets |
de | de |
a | à |
ES Con nuestras soluciones personalizadas al servicio de tu negocio, se lo pones fácil a tus clientes para que salgan a explorar el mundo.
FR Découvrez notre gamme de solutions dédiées aux entreprises et invitez vos clients à vivre des aventures en pleine nature.
espanhol | francês |
---|---|
soluciones | solutions |
clientes | clients |
explorar | découvrez |
personalizadas | dédiées |
mundo | vivre |
de | de |
negocio | entreprises |
a | à |
tus | vos |
ES Al aceptar ofertas ?gratuitas?, por lo general pones algo en riesgo, ya sea tu privacidad o el control sobre tus datos
FR En acceptant des offres « gratuites », vous mettez souvent quelque chose à risque, que ce soit votre vie privée ou le contrôle de vos données
espanhol | francês |
---|---|
aceptar | acceptant |
gratuitas | gratuites |
riesgo | risque |
control | contrôle |
datos | données |
o | ou |
el | le |
ofertas | offres |
en | en |
tu | votre |
tus | vos |
sea | soit |
lo | que |
sobre | de |
ES Si te pones nervioso trata de empezar la presentación con un chiste simple o con una historia divertida. Esta medida te calmará a ti y a la audiencia.
FR Si vous stressez, essayez de démarrer la présentation avec une blague simple ou une anecdote amusante. Cela brisera la glace et tout le monde se sentira plus à l'aise.
espanhol | francês |
---|---|
trata | essayez |
empezar | démarrer |
presentación | présentation |
divertida | amusante |
y | et |
o | ou |
de | de |
simple | simple |
la | la |
a | à |
ES Mantén tu pasaporte en un lugar seguro mientras viajes. Por ejemplo, una chaqueta con un bolsillo interior o un cinturón de dinero que te lo pones debajo de la camisa pueden evitar que pierdas tu pasaporte o que te lo roben.
FR Lorsque vous voyagez, gardez votre passeport en lieu sûr. Une ceinture cache-billets qui passe sous votre chemise ou une veste avec une poche intérieure peut vous éviter que l'on vous vole votre passeport ou que vous l'égarez.
espanhol | francês |
---|---|
mantén | gardez |
pasaporte | passeport |
seguro | sûr |
chaqueta | veste |
bolsillo | poche |
cinturón | ceinture |
camisa | chemise |
viajes | voyagez |
evitar | éviter |
pueden | peut |
en | en |
o | ou |
tu | votre |
lugar | lieu |
de | une |
con | avec |
ES Si lo pones en modo Ultralargo, obtendrás dos semanas.
FR Si vous le mettez en mode Ultra-long, vous aurez deux semaines.
espanhol | francês |
---|---|
modo | mode |
semanas | semaines |
en | en |
dos | deux |
si | vous |
ES Según mis experiencias, si tu contenido de marketing es elaborado y creativo y pones en él un poco de ti, la gente querrá tanto contenido como puedas darles, siempre que demuestres de forma clara cuál es tu ritmo
FR D'après mon expérience, si votre communication marketing est réfléchie et créative, et que vous vous y investissez un tant soit peu, les gens voudront tout ce que vous leur donnerez, tant que vous restez sincère
espanhol | francês |
---|---|
experiencias | expérience |
creativo | créative |
marketing | marketing |
y | et |
contenido | communication |
tu | votre |
es | est |
mis | vous |
poco | un |
tanto | que |
la | leur |
ES Es por eso que pones tanto esfuerzo en crear un asunto que los atraiga y abran el correo, y por eso escribes contenido interesante en tu correo que disfruten leer
FR C?est pour cela que vous avez fait tant d’efforts pour rédiger un sujet attractif qui donne envie d’ouvrir le courriel et pour écrire un courriel au contenu intéressant que le destinataire apprécie de lire
espanhol | francês |
---|---|
interesante | intéressant |
y | et |
el | le |
correo | courriel |
contenido | contenu |
es | est |
que | tant |
un | rédiger |
tu | vous |
ES Puedes compartir todo, desde la cantidad de tiempo que toma una receta hasta la cantidad de sal que pones en el plato
FR Vous pouvez tout partager, du temps que prend une recette à la quantité de sel que vous mettez dans le plat
espanhol | francês |
---|---|
compartir | partager |
toma | prend |
receta | recette |
sal | sel |
plato | plat |
tiempo | temps |
de | de |
cantidad | quantité |
la | la |
una | une |
ES Si pones en marcha un nuevo sitio PrestaShop con un catálogo virgen y poco tráfico, el alojamiento Web y el alojamiento Classic (Web + Correo) te proporcionarán excelentes prestaciones
FR Si vous démarrez un nouveau site PrestaShop avec un catalogue vierge et peu de trafic, l?hébergement Web et l?hébergement Classic (Web + Mail) vous offriront d?excellentes performances
espanhol | francês |
---|---|
nuevo | nouveau |
prestashop | prestashop |
catálogo | catalogue |
virgen | vierge |
tráfico | trafic |
alojamiento | hébergement |
correo | |
excelentes | excellentes |
y | et |
sitio | site |
poco | un |
web | web |
prestaciones | performances |
ES Una vez que llegas a París, te bajas del tren y te pones en camino en menos de 5 minutos, lo que es más rápido que lo que se tarda en desembarcar de un avión.
FR Une fois arrivé à Paris, vous êtes descendu du train et vous êtes en route en moins de 5 minutes, ce qui est plus rapide que de descendre d?un avion.
espanhol | francês |
---|---|
parís | paris |
tren | train |
avión | avion |
y | et |
menos | moins |
minutos | minutes |
de | de |
rápido | rapide |
en | en |
más | plus |
vez | fois |
a | à |
ES me funcionó bien la aplicación, sólo pones el número de carácteres y eso es todo, muy fácil de usar
FR Ce serait vraiment bête et dommage de sous estimer ce point très important.
espanhol | francês |
---|---|
y | et |
muy | très |
de | de |
ES La fiesta nunca termina una vez que te pones los auriculares y empiezas a ver esta única y emocionante orgía.
FR La fête ne se termine jamais une fois que vous avez mis votre casque et commencé à regarder cette orgie unique et excitante !
espanhol | francês |
---|---|
fiesta | fête |
auriculares | casque |
emocionante | excitante |
orgía | orgie |
y | et |
la | la |
nunca | jamais |
esta | cette |
única | unique |
una | une |
vez | fois |
a | à |
ES Solo dime si quieres que yo lleve el control o te gusta estar al mando, para asi divertirnos mucho juntos me encanta darte ordenes y recibir mucho placer junto con orgasmos mojados, ver como te pones duro mientras me miras, te gusta?
FR Dites-moi simplement si vous voulez que je controle ou aimez-vous etre en controle, alors nous nous amusons beaucoup ensemble Jadore vous donner des ordres et recevoir beaucoup de plaisir avec des orgasmes humides, voyez comment vous devenez dur
espanhol | francês |
---|---|
orgasmos | orgasmes |
duro | dur |
o | ou |
y | et |
placer | plaisir |
recibir | recevoir |
yo | moi |
me | je |
si | simplement |
quieres | voulez |
que | voyez |
junto | vous |
ES Si no utilizas todas las semillas, puedes conservar el resto en la ampolla, pero recuerda dónde la pones porque es diminuta
FR Si vous n’utilisez pas toutes les graines, le tube est super efficace pour le stockage à long terme, mais n’oubliez pas où vous le stockez, car il est très petit
espanhol | francês |
---|---|
semillas | graines |
conservar | stockage |
pero | mais |
no | pas |
en | à |
el | le |
es | est |
las | les |
porque | car |
ES Y aquí es cuando se pone interesante, en el momento en que te los pones, tu oficina se transforma en una fiesta loca donde todos están bailando borrachos como el demonio, todos felices y divirtiéndose. ¡Qué giro!
FR Et c'est là que ça devient intéressant - à la seconde où vous les mettez, votre bureau se transforme en une fête de fou où tout le monde danse, ivre comme l'enfer, tout heureux et s'amusant. Quel revirement !
espanhol | francês |
---|---|
interesante | intéressant |
oficina | bureau |
fiesta | fête |
bailando | danse |
felices | heureux |
y | et |
en | en |
que | à |
una | une |
es | cest |
transforma | transforme |
tu | votre |
pone | de |
ES Puedes agarrar a las chicas por cualquier parte de su cuerpo para hacerlas posar. Si te pones creativo, esto puede ser divertido, y puede convertirse en una experiencia algo erótica.
FR Vous pouvez saisir les filles par n'importe quelle partie de leur corps pour les faire poser. Si vous faites preuve de créativité, cela peut être amusant et se transformer en une expérience quelque peu érotique.
espanhol | francês |
---|---|
parte | partie |
cuerpo | corps |
divertido | amusant |
erótica | érotique |
cualquier | nimporte |
y | et |
en | en |
experiencia | expérience |
de | de |
chicas | filles |
su | leur |
ser | être |
agarrar | saisir |
para | pour |
una | une |
ES Cuando te pones los WR.UP®, no olvides desabrocharlos, y desenróllalos sobre las piernas como si fueran medias.
FR Quand vous portez ce pantalon WR.UP® rappelez-vous de baisser le zip, de défaire les boutons, et ensuite portez-le comme s’il s’agissait de bas en le déroulant sur vos jambes.
espanhol | francês |
---|---|
piernas | jambes |
medias | bas |
y | et |
si | sil |
fueran | vous |
ES Tú pones las tareas, Setapp pone las apps
FR Des tâches à accomplir ? Setapp a les applications qu'il vous faut !
espanhol | francês |
---|---|
setapp | setapp |
tareas | tâches |
apps | applications |
las | les |
pone | des |
ES Cuando lo envías de nuevo, lo pones en la parte superior, donde pueden notarlo fácilmente y abrirlo
FR Lorsque vous l'envoyez à nouveau, vous le mettez en haut, où ils peuvent le remarquer facilement et l'ouvrir
espanhol | francês |
---|---|
nuevo | nouveau |
fácilmente | facilement |
pueden | peuvent |
y | et |
la | le |
en | en |
de | mettez |
lo | ils |
ES ¿A quién no le ha pasado? Después de un largo día de trabajo, te tiras en el sofá, pones la tele y, a pesar de la inmensa cantidad de programas que hay, nada te interesa.
FR Nous avons tous déjà connu cette situation : après une longue journée de travail, nous nous installons dans le canapé, nous allumons la télé, et malgré une quantité infinie de programmes, il n'y a rien à regarder.
espanhol | francês |
---|---|
largo | longue |
programas | programmes |
y | et |
a pesar de | malgré |
de | de |
trabajo | travail |
cantidad | quantité |
no | rien |
la | la |
a | à |
un | une |
ES Esta es la razón por la que las versiones Full HD del X17 R1 pueden ser preferibles para los jugadores competitivos, pero si pones la calidad gráfica en primer lugar, no se puede negar que el modelo 4K es glorioso.
FR Cest pourquoi les versions Full HD du X17 R1 peuvent être préférables pour les joueurs compétitifs, mais si vous accordez la priorité à la qualité graphique, il est indéniable que le modèle 4K est glorieux.
espanhol | francês |
---|---|
hd | hd |
competitivos | compétitifs |
gráfica | graphique |
glorioso | glorieux |
versiones | versions |
pueden | peuvent |
modelo | modèle |
calidad | qualité |
jugadores | joueurs |
pero | mais |
por | pourquoi |
es | cest |
la | la |
ser | être |
los | les |
ES Solo prepárate para tomar tu cargador antes si lo pones en este modo.
FR Préparez-vous simplement à saisir votre chargeur plus tôt si vous le mettez dans ce mode.
espanhol | francês |
---|---|
cargador | chargeur |
modo | mode |
tu | votre |
este | ce |
si | simplement |
lo | vous |
ES Da calidez y vida a las pistas si lo usas con moderación, o crea efectos de baja fidelidad si lo pones al máximo
FR Ajoutez de la chaleur et de la vie aux pistes en utilisant cet effet avec parcimonie ou créez des effets Lo-Fi à haut niveau
espanhol | francês |
---|---|
calidez | chaleur |
vida | vie |
pistas | pistes |
crea | créez |
máximo | haut |
y | et |
o | ou |
efectos | effets |
de | de |
a | à |
ES Información que pones a disposición del público cuando escribes Reseñas, comentarios u opiniones a través del Servicio.
FR des informations que vous rendez publiques lorsque vous publiez des avis, des commentaires ou d'autres remarques en utilisant le Service.
espanhol | francês |
---|---|
información | informations |
comentarios | commentaires |
público | publiques |
del | le |
servicio | service |
opiniones | avis |
que | que |
a | en |
través | des |
Mostrando 50 de 50 traduções