ES Integridad de los datos: A través de la firma digital, el software de firma electrónica podrá determinar si se han realizado cambios en el documento después de la firma. Esto es crucial para establecer la legitimidad de la firma electrónica.
"firma de importancia" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
ES Integridad de los datos: A través de la firma digital, el software de firma electrónica podrá determinar si se han realizado cambios en el documento después de la firma. Esto es crucial para establecer la legitimidad de la firma electrónica.
DE Datenintegrität: Durch die digitale Signatur kann die E-Signatur-Software feststellen, ob nach der Signatur Änderungen am Dokument vorgenommen wurden. Dies ist entscheidend für die Feststellung der Legitimität der elektronischen Signatur.
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
software | software |
determinar | feststellen |
realizado | vorgenommen |
crucial | entscheidend |
si | ob |
en el | am |
documento | dokument |
es | ist |
digital | digitale |
electrónica | e |
ES Integridad de los datos: A través de la firma digital, el software de firma electrónica podrá determinar si se han realizado cambios en el documento después de la firma. Esto es crucial para establecer la legitimidad de la firma electrónica.
DE Datenintegrität: Durch die digitale Signatur kann die E-Signatur-Software feststellen, ob nach der Signatur Änderungen am Dokument vorgenommen wurden. Dies ist entscheidend für die Feststellung der Legitimität der elektronischen Signatur.
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
software | software |
determinar | feststellen |
realizado | vorgenommen |
crucial | entscheidend |
si | ob |
en el | am |
documento | dokument |
es | ist |
digital | digitale |
electrónica | e |
ES Su firma electrónica está protegida mediante cifrado de firma digital (la firma digital se crea utilizando el certificado calificado y su clave asociada)
DE Der Unterzeichner muss durch eine erfolgreiche Authentifizierung Zugang zu OneSpan Sign erhalten.
espanhol | alemão |
---|---|
firma | sign |
mediante | zu |
ES OneSpan Sign asegura la firma de cada persona en el documento utilizando la tecnología de firma digital para que si se realiza un cambio entre los firmantes, su firma se invalida visiblemente
DE OneSpan Sign sichert die Unterschrift jeder Person im Dokument mithilfe der digitalen Signaturtechnologie, sodass bei einer Änderung zwischen den Unterzeichnern deren Unterschrift sichtbar ungültig wird
espanhol | alemão |
---|---|
asegura | sichert |
documento | dokument |
utilizando | mithilfe |
en el | im |
persona | person |
sign | sign |
digital | digitalen |
de | zwischen |
ES Además, el Captura de firma móvil La función OneSpan Sign transforma cualquier dispositivo con pantalla táctil habilitado para la web en una plataforma de captura de firma, eliminando la necesidad de hardware para la firma
DE Was mehr ist, die Mobile Signature Capture Die Funktion in OneSpan Sign verwandelt jedes webfähige Touchscreen-Gerät in ein Signaturerfassungspad, sodass keine Hardware zum Signieren erforderlich ist
espanhol | alemão |
---|---|
captura | capture |
móvil | mobile |
necesidad | erforderlich |
dispositivo | gerät |
hardware | hardware |
sign | sign |
función | funktion |
en | in |
firma | signature |
para | sodass |
ES Además, no es posible copiar y pegar una firma, ya que OneSpan Sign también asegura los bloques de firma con un firma digital
DE Außerdem ist es nicht möglich, eine Signatur zu kopieren und einzufügen, da OneSpan Sign auch die Signaturblöcke mit a sichert Digitale Unterschrift
espanhol | alemão |
---|---|
asegura | sichert |
digital | digitale |
copiar | kopieren |
y | und |
sign | sign |
no | nicht |
también | auch |
firma | signatur |
posible | möglich |
de | mit |
es | ist |
ES Las soluciones seguras de firma electrónica deben poder autenticar a los usuarios antes de la firma electrónica y vincular esa autenticación a la firma electrónica y al documento firmado electrónicamente.
DE Sichere elektronische Signaturlösungen sollten in der Lage sein, Benutzer vor der elektronischen Signatur zu authentifizieren und diese Authentifizierung mit der elektronischen Signatur und dem elektronisch signierten Dokument zu verknüpfen.
espanhol | alemão |
---|---|
usuarios | benutzer |
vincular | verknüpfen |
documento | dokument |
firma | signatur |
deben | sollten |
y | und |
autenticación | authentifizierung |
electrónicamente | elektronisch |
autenticar | authentifizieren |
poder | in der lage sein |
electrónica | elektronische |
a | zu |
seguras | sichere |
ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma
DE Jede Zone in DNSSEC verfügt über ein Zone-Signing Key-Paar (ZSK): der private Teil des Schlüssels führt eine digitale Signatur für jedes RRset in der Zone durch, während der öffentliche Teil die Signatur verifiziert
espanhol | alemão |
---|---|
dnssec | dnssec |
firma | signatur |
digitalmente | digitale |
pública | öffentliche |
zona | zone |
claves | key |
en | in |
par | paar |
de | teil |
mientras | während |
la | der |
privada | private |
un | ein |
ES Una firma electrónica calificada es equivalente a una firma húmeda en papel. Se basa en una firma electrónica avanzada (AES) creada por un dispositivo de creación QES confiable.
DE Eine qualifizierte elektronische Signatur entspricht einer feuchten Signatur auf Papier. Es basiert auf einer Advanced Electronic Signature (AES), die von einem vertrauenswürdigen QES-Erstellungsgerät erstellt wird.
espanhol | alemão |
---|---|
calificada | qualifizierte |
papel | papier |
avanzada | advanced |
aes | aes |
creada | erstellt |
electrónica | elektronische |
basa | basiert |
equivalente | entspricht |
ES Unicidad: Para que la firma digital pueda asegurar la autenticidad de una firma electrónica, la firma digital debe ser completamente única
DE Einzigartigkeit: Damit die digitale Signatur die Echtheit einer elektronischen Signatur sicherstellen kann, muss die digitale Signatur vollständig eindeutig sein
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
asegurar | sicherstellen |
autenticidad | echtheit |
completamente | vollständig |
digital | digitale |
electrónica | elektronischen |
debe | muss |
ser | sein |
pueda | kann |
una | eindeutig |
de | damit |
la | die |
ES 3) Es hora de firmar electrónicamente el documento. Toque el campo 'Firmar' para aplicar su firma. Si se requiere una firma manuscrita, aparecerá la plataforma de captura de firma móvil.
DE 3) Es ist Zeit, das Dokument per E-Mail zu signieren. Tippen Sie auf das Feld "Signieren", um Ihre Signatur anzuwenden. Wenn eine handschriftliche Signatur erforderlich ist, wird das Erfassungsfeld für mobile Signaturen angezeigt.
espanhol | alemão |
---|---|
documento | dokument |
toque | tippen |
aplicar | anzuwenden |
requiere | erforderlich |
móvil | mobile |
aparecer | angezeigt |
firmar | signieren |
si | wenn |
hora | zeit |
es | ist |
el campo | feld |
de | per |
firma | signatur |
para | für |
el | das |
la | sie |
plataforma | eine |
su | ihre |
ES Plantillas son ideales para usar en el nivel de transacción: puede predefinir sus firmantes, documentos, ubicaciones de firma y flujos de trabajo de firma electrónica para agilizar el proceso de firma electrónica.
DE Vorlagen sind ideal für die Verwendung auf Transaktionsebene - Sie können Ihre Unterzeichner, Dokumente, Signaturspeicherorte und E-Signatur-Workflows vordefinieren, um den E-Signatur-Prozess zu optimieren.
espanhol | alemão |
---|---|
plantillas | vorlagen |
ideales | ideal |
usar | verwendung |
firmantes | unterzeichner |
documentos | dokumente |
firma | signatur |
electrónica | e |
proceso | prozess |
agilizar | optimieren |
y | und |
puede | können |
son | sind |
ES Las plantillas son ideales para usar en el nivel de transacción: puede predefinir sus firmantes, documentos, ubicaciones de firma y flujos de trabajo de firma electrónica para agilizar el proceso de firma electrónica.
DE Vorlagen sind ideal für die Verwendung auf Transaktionsebene. Sie können Ihre Unterzeichner, Dokumente, Signaturspeicherorte und E-Signatur-Workflows vordefinieren, um den E-Signatur-Prozess zu optimieren.
espanhol | alemão |
---|---|
plantillas | vorlagen |
ideales | ideal |
usar | verwendung |
firmantes | unterzeichner |
documentos | dokumente |
firma | signatur |
electrónica | e |
proceso | prozess |
agilizar | optimieren |
y | und |
puede | können |
son | sind |
ES 3) En el bloque "Crear su firma", dibuje su firma con un mouse. Si comete un error, haga clic en "Borrar" para restablecer el bloqueo. Una vez que esté satisfecho con la firma manuscrita, haga clic en "Guardar".
DE 3) Zeichnen Sie im Block "Signatur erstellen" Ihre Signatur mit der Maus. Wenn Sie einen Fehler machen, klicken Sie auf "Löschen", um den Block zurückzusetzen. Wenn Sie mit der handschriftlichen Unterschrift zufrieden sind, klicken Sie auf "Speichern".
espanhol | alemão |
---|---|
bloque | block |
dibuje | zeichnen |
mouse | maus |
error | fehler |
borrar | löschen |
restablecer | zurückzusetzen |
satisfecho | zufrieden |
guardar | speichern |
crear | erstellen |
en el | im |
un | einen |
firma | signatur |
con | mit |
clic | klicken |
esté | sind |
para | machen |
si | wenn |
ES La configuración de firma de código ayuda a especificar los perfiles de firma aprobados y a configurar si debe advertir o rechazar las implementaciones si fallan las comprobaciones de firma
DE Mit der Code-Signing-Konfiguration können Sie die zugelassenen Signierprofile angeben und konfigurieren, ob Bereitstellungen gewarnt oder zurückgewiesen werden sollen, wenn Signaturprüfungen fehlschlagen
espanhol | alemão |
---|---|
código | code |
especificar | angeben |
aprobados | zugelassenen |
implementaciones | bereitstellungen |
y | und |
configuración | konfiguration |
configurar | konfigurieren |
si | ob |
o | oder |
ES • Firma revocada: esto ocurre si el propietario del perfil de firma revoca los trabajos de firma.
DE • Widerrufene Signatur – Dies tritt auf, wenn der Besitzer des Signierprofils die Signieraufträge widerruft.
ES Una firma digital es un tipo especial de firma electrónica basada en tecnología PKI ampliamente reconocida, que utiliza certificados digitales y claves de firma
DE Eine digitale Signatur ist eine besondere Art der elektronischen Unterschrift, die auf der weithin anerkannten PKI-Technologie basiert, die digitale Zertifikate und Unterzeichnungsschlüssel verwendet
espanhol | alemão |
---|---|
basada | basiert |
pki | pki |
ampliamente | weithin |
reconocida | anerkannten |
utiliza | verwendet |
certificados | zertifikate |
tecnología | technologie |
y | und |
electrónica | elektronischen |
firma | signatur |
es | ist |
tipo | art |
de | der |
digitales | digitale |
una | eine |
ES Cuando un empleado activa el proceso de firma desde la aplicación, se llama al Servicio de firma remota para generar una firma digital “separada” a partir de un valor hash* que la aplicación calcula y envía
DE Wenn ein Mitarbeiter den Signiervorgang aus der Anwendung heraus auslöst, wird der Fernsignaturdienst aufgerufen, um aus einem von der Anwendung berechneten und gesendeten Hash-Wert* eine „losgelöste“ digitale Signatur zu erzeugen
ES Nuestras plataformas de servidores de firma están diseñadas para ayudarle a mantener el control de sus procesos de firma digital y pueden respaldar los servicios de firma a nivel nacional.
DE Unsere Signaturserver helfen Ihnen, die Kontrolle über Ihre digitalen Signaturprozesse zu behalten, und können Signaturdienste auf Landesebene unterstützen.
espanhol | alemão |
---|---|
pueden | können |
control | kontrolle |
y | und |
mantener | behalten |
de | über |
digital | digitalen |
sus | ihre |
nuestras | unsere |
ES El Servidor de firma remota de Entrust actúa como proveedor de firma basado en un servidor, lo que permite a los usuarios autenticarse para activar sus claves y autorizar la firma de documentos o las numeraciones de documentos.
DE Entrust Remote Signing Server fungiert als serverbasierter Signaturanbieter und ermöglicht die Authentifizierung von Benutzern, um ihre Schlüssel zu aktivieren und die Signatur von Dokumenten oder Dokumentenhashes zu autorisieren.
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
remota | remote |
usuarios | benutzern |
autenticarse | authentifizierung |
claves | schlüssel |
autorizar | autorisieren |
documentos | dokumenten |
servidor | server |
permite | ermöglicht |
y | und |
activar | aktivieren |
a | zu |
o | oder |
ES Nuestra solución de sellado de tiempo desplegada localmente garantiza la fecha y hora exactas de firma de sus documentos y transacciones. También prolonga la vida de la firma incluso tras la expiración del certificado de firma.
DE Unsere On-Premises-Time-Stamp-Lösung garantiert das exakte Datum und die Uhrzeit Ihrer Dokumenten- und Transaktionssignaturen und verlängert die Lebensdauer der Signatur auch nach Ablauf des Signierzertifikats.
espanhol | alemão |
---|---|
solución | lösung |
garantiza | garantiert |
firma | signatur |
documentos | dokumenten |
vida | lebensdauer |
y | und |
también | auch |
fecha | datum |
expiración | ablauf |
tiempo | uhrzeit |
ES La configuración de firma de código ayuda a especificar los perfiles de firma aprobados y a configurar si debe advertir o rechazar las implementaciones si fallan las comprobaciones de firma
DE Mit der Code-Signing-Konfiguration können Sie die zugelassenen Signierprofile angeben und konfigurieren, ob Bereitstellungen gewarnt oder zurückgewiesen werden sollen, wenn Signaturprüfungen fehlschlagen
espanhol | alemão |
---|---|
código | code |
especificar | angeben |
aprobados | zugelassenen |
implementaciones | bereitstellungen |
y | und |
configuración | konfiguration |
configurar | konfigurieren |
si | ob |
o | oder |
ES • Firma revocada: esto ocurre si el propietario del perfil de firma revoca los trabajos de firma.
DE • Widerrufene Signatur – Dies tritt auf, wenn der Besitzer des Signierprofils die Signieraufträge widerruft.
ES Su firma electrónica está protegida mediante cifrado de firma digital (la firma digital se crea utilizando el certificado calificado y su clave asociada)
DE Die Unterzeichner müssen durch eine erfolgreiche Authentifizierung Zugang zu OneSpan Sign erhalten.
espanhol | alemão |
---|---|
firma | sign |
mediante | zu |
de | durch |
ES OneSpan Sign asegura la firma de cada persona en el documento utilizando la tecnología de firma digital para que si se realiza un cambio entre los firmantes, su firma se invalida visiblemente
DE OneSpan Sign sichert die Unterschrift jeder Person im Dokument mithilfe der digitalen Signaturtechnologie, sodass bei einer Änderung zwischen den Unterzeichnern deren Unterschrift sichtbar ungültig wird
espanhol | alemão |
---|---|
asegura | sichert |
documento | dokument |
utilizando | mithilfe |
en el | im |
persona | person |
sign | sign |
digital | digitalen |
de | zwischen |
ES Además, el Captura de firma móvil La función OneSpan Sign transforma cualquier dispositivo con pantalla táctil habilitado para la web en una plataforma de captura de firma, eliminando la necesidad de hardware para la firma
DE Was mehr ist, die Mobile Signature Capture Die Funktion in OneSpan Sign verwandelt jedes webfähige Touchscreen-Gerät in ein Signaturerfassungspad, sodass keine Hardware zum Signieren erforderlich ist
espanhol | alemão |
---|---|
captura | capture |
móvil | mobile |
necesidad | erforderlich |
dispositivo | gerät |
hardware | hardware |
sign | sign |
función | funktion |
en | in |
firma | signature |
para | sodass |
ES Además, no es posible copiar y pegar una firma, ya que OneSpan Sign también asegura los bloques de firma con un firma digital
DE Außerdem ist es nicht möglich, eine Signatur zu kopieren und einzufügen, da OneSpan Sign auch die Signaturblöcke mit a sichert Digitale Unterschrift
espanhol | alemão |
---|---|
asegura | sichert |
digital | digitale |
copiar | kopieren |
y | und |
sign | sign |
no | nicht |
también | auch |
firma | signatur |
posible | möglich |
de | mit |
es | ist |
ES Una firma electrónica calificada es equivalente a una firma húmeda en papel. Se basa en una firma electrónica avanzada (AES) creada por un dispositivo de creación QES confiable.
DE Eine qualifizierte elektronische Signatur entspricht einer feuchten Signatur auf Papier. Es basiert auf einer Advanced Electronic Signature (AES), die von einem vertrauenswürdigen QES-Erstellungsgerät erstellt wird.
espanhol | alemão |
---|---|
calificada | qualifizierte |
papel | papier |
avanzada | advanced |
aes | aes |
creada | erstellt |
electrónica | elektronische |
basa | basiert |
equivalente | entspricht |
ES Unicidad: Para que la firma digital pueda asegurar la autenticidad de una firma electrónica, la firma digital debe ser completamente única
DE Einzigartigkeit: Damit die digitale Signatur die Echtheit einer elektronischen Signatur sicherstellen kann, muss die digitale Signatur vollständig eindeutig sein
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
asegurar | sicherstellen |
autenticidad | echtheit |
completamente | vollständig |
digital | digitale |
electrónica | elektronischen |
debe | muss |
ser | sein |
pueda | kann |
una | eindeutig |
de | damit |
la | die |
ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma
DE Jede Zone in DNSSEC verfügt über ein Zone-Signing Key-Paar (ZSK): der private Teil des Schlüssels führt eine digitale Signatur für jedes RRset in der Zone durch, während der öffentliche Teil die Signatur verifiziert
espanhol | alemão |
---|---|
dnssec | dnssec |
firma | signatur |
digitalmente | digitale |
pública | öffentliche |
zona | zone |
claves | key |
en | in |
par | paar |
de | teil |
mientras | während |
la | der |
privada | private |
un | ein |
ES ¿Cuál es la diferencia entre una firma online, una firma electrónica y una firma digital?
DE Was ist der Unterschied zwischen einer Online-Unterschrift, einer elektronischen Unterschrift und einer digitalen Unterschrift?
espanhol | alemão |
---|---|
firma | unterschrift |
entre | zwischen |
online | online |
y | und |
digital | digitalen |
electrónica | elektronischen |
es | ist |
la | der |
cuál | was |
diferencia | unterschied |
ES Comprende la importancia de un buen servicio al cliente y la importancia para su empresa.Y más: ¡consejos para brindar un buen servicio al cliente!
DE Kundenanfragen werden immer volatiler und üben Druck auf Supportteams aus, da das Ticketvolumen während des COVID-19-Ausbruchs schwankt
espanhol | alemão |
---|---|
y | und |
más | immer |
de | auf |
ES Consejo avanzado: Dale menos importancia al número de seguidores y más importancia a las interacciones.
DE Top-Tipp: Konzentriere dich weniger auf Follower-Zahlen und mehr auf Engagement.
espanhol | alemão |
---|---|
consejo | tipp |
menos | weniger |
seguidores | follower |
interacciones | engagement |
y | und |
más | mehr |
de | auf |
ES Es por eso que elegir la solución y el proveedor de firma electrónica correctos es de vital importancia
DE Aus diesem Grund ist die Auswahl der richtigen E-Signatur-Lösung und des richtigen Anbieters von entscheidender Bedeutung
espanhol | alemão |
---|---|
elegir | auswahl |
solución | lösung |
proveedor | anbieters |
firma | signatur |
electrónica | e |
y | und |
importancia | bedeutung |
correctos | richtigen |
vital | entscheidender |
es | ist |
ES La importancia de la autenticación multifactor, pistas de auditoría detalladas y sellos de manipulación cuando se admite la firma electrónica
DE Die Bedeutung der Multifaktorauthentifizierung, detaillierter Prüfpfade und Manipulationssiegel bei der Unterstützung der elektronischen Signatur
espanhol | alemão |
---|---|
detalladas | detaillierter |
firma | signatur |
electrónica | elektronischen |
y | und |
importancia | bedeutung |
de | bei |
la | der |
ES En resumen: no se puede subestimar la importancia de la firma electrónica como tecnología fundamental
DE Kurzum: Die Bedeutung von elektronischen Signaturen als grundlegende Technologie ist nicht zu unterschätzen
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signaturen |
electrónica | elektronischen |
tecnología | technologie |
a | zu |
importancia | bedeutung |
no | nicht |
fundamental | grundlegende |
de | von |
ES La importancia de la firma electrónica no hará más que crecer en los próximos años a medida que la legislación mundial siga desarrollándose y más empresas se den cuenta de las ventajas de utilizar medios electrónicos
DE Die Bedeutung von elektronischen Signaturen wird erst in den kommenden Jahren zunehmen, wenn sich die globale Gesetzgebung weiterentwickelt und mehr Unternehmen die Vorteile des Einsatzes elektronischer Mittel erkennen
espanhol | alemão |
---|---|
legislación | gesetzgebung |
mundial | globale |
medios | mittel |
y | und |
años | jahren |
empresas | unternehmen |
firma | signaturen |
en | in |
importancia | bedeutung |
próximos | kommenden |
más | mehr |
ventajas | vorteile |
electrónica | elektronischen |
ES Los problemas relacionados con los ataques de phishing de firma electrónica son un excelente ejemplo de la importancia de proteger sus procesos de acuerdos digitales
DE Probleme im Zusammenhang mit E-Signatur-Phishing-Angriffen sind ein hervorragendes Beispiel dafür, wie wichtig der Schutz Ihrer digitalen Vereinbarungsprozesse ist
espanhol | alemão |
---|---|
ataques | angriffen |
phishing | phishing |
firma | signatur |
ejemplo | beispiel |
importancia | wichtig |
proteger | schutz |
problemas | probleme |
digitales | digitalen |
electrónica | e |
son | sind |
ES Con los HSM nShield, dominios de nivel superior (TLD), registradores, registros y empresas protegen procesos de firma de importancia crítica
DE Entrust nShield HSMs ermöglichen es Top Level Domains, Registraren, Registries und Unternehmen, um kritisch wichtige Signierschlüssel zu sichern
espanhol | alemão |
---|---|
dominios | domains |
nivel | level |
protegen | sichern |
registros | registries |
y | und |
empresas | unternehmen |
de | es |
crítica | kritisch |
superior | top |
ES Es por eso que elegir la solución y el proveedor de firma electrónica correctos es de vital importancia
DE Aus diesem Grund ist die Auswahl der richtigen E-Signatur-Lösung und des richtigen Anbieters von entscheidender Bedeutung
espanhol | alemão |
---|---|
elegir | auswahl |
solución | lösung |
proveedor | anbieters |
firma | signatur |
electrónica | e |
y | und |
importancia | bedeutung |
correctos | richtigen |
vital | entscheidender |
es | ist |
ES Los problemas relacionados con los ataques de phishing de firma electrónica son un excelente ejemplo de la importancia de proteger sus procesos de acuerdos digitales
DE Probleme im Zusammenhang mit E-Signatur-Phishing-Angriffen sind ein hervorragendes Beispiel dafür, wie wichtig der Schutz Ihrer digitalen Vereinbarungsprozesse ist
espanhol | alemão |
---|---|
ataques | angriffen |
phishing | phishing |
firma | signatur |
ejemplo | beispiel |
importancia | wichtig |
proteger | schutz |
problemas | probleme |
digitales | digitalen |
electrónica | e |
son | sind |
ES La importancia de la autenticación multifactor, pistas de auditoría detalladas y sellos de manipulación cuando se admite la firma electrónica
DE Die Bedeutung der Multifaktorauthentifizierung, detaillierter Prüfpfade und Manipulationssiegel bei der Unterstützung der elektronischen Signatur
espanhol | alemão |
---|---|
detalladas | detaillierter |
firma | signatur |
electrónica | elektronischen |
y | und |
importancia | bedeutung |
de | bei |
la | der |
ES Como una extensión lógica de su enfoque, Ben se centrará en la importancia de la firma del artista en el arte
DE Als logische Erweiterung seines Ansatzes konzentriert sich Ben dann auf die Bedeutung der Handschrift des Künstlers in der Kunst
espanhol | alemão |
---|---|
extensión | erweiterung |
enfoque | ansatzes |
ben | ben |
artista | künstlers |
arte | kunst |
lógica | logische |
en | in |
importancia | bedeutung |
su | seines |
ES Las leyes y regulaciones de firma electrónica son diferentes de un país a otro, pero la mayoría comparten los mismos principios básicos en cuanto a la firma de documentos.
DE Zwar ist die Gesetzes- und Vorschriftslage für E-Signaturen von einem Land zum anderen sehr unterschiedlich, aber in den meisten Ländern gelten für die Unterzeichnung von Dokumenten dieselben Grundprinzipien.
espanhol | alemão |
---|---|
electrónica | e |
documentos | dokumenten |
y | und |
país | land |
otro | anderen |
firma | signaturen |
diferentes | unterschiedlich |
pero | aber |
en | in |
los | dieselben |
ES ¿Cuál es la diferencia entre una firma electrónica y una firma digital?
DE Was ist der Unterschied zwischen einer elektronischen und einer digitalen Signatur?
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
entre | zwischen |
y | und |
digital | digitalen |
electrónica | elektronischen |
es | ist |
la | der |
cuál | was |
diferencia | unterschied |
ES Por su parte, una firma digital se refiere a la tecnología de cifrado o descifrado que forma parte de una firma electrónica
DE Die digitale Signatur bezieht sich dagegen auf die Verschlüsselungs- und Entschlüsselungstechnologie innerhalb einer elektronischen Signatur
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
electrónica | elektronischen |
refiere | bezieht |
digital | digitale |
de | innerhalb |
la | die |
se | sich |
ES Cuando se utiliza con una aplicación de firma electrónica, la tecnología de firma digital protege los datos que han sido firmados electrónicamente.
DE Bei der Verwendung mit einer elektronischen Signatur-Anwendung sichert die digitale Signatur-Technologie die elektronisch signierten Daten.
espanhol | alemão |
---|---|
firma | signatur |
protege | sichert |
tecnología | technologie |
electrónicamente | elektronisch |
electrónica | elektronischen |
datos | daten |
aplicación | anwendung |
digital | digitale |
ES Cada firma está protegida con una firma digital que vincula de manera segura al firmante con el documento para garantizar la precisión y comprobar la conformidad.
DE Jede Unterschrift wird durch eine digitale Signatur gesichert, die den Unterzeichner auf sichere Weise mit dem Dokument in Verbindung bringt, um die Richtigkeit zu gewährleisten und die Einhaltung von Vorschriften nachzuweisen.
espanhol | alemão |
---|---|
digital | digitale |
firmante | unterzeichner |
documento | dokument |
precisión | richtigkeit |
conformidad | einhaltung |
manera | weise |
garantizar | gewährleisten |
y | und |
firma | signatur |
segura | sichere |
el | bringt |
que | jede |
ES OneSpan Sign es la única solución de firma electrónica que ofrece un registro auditable visual que captura y reproduce todo el proceso de firma desde el inicio hasta el final, tal como lo experimentaron los firmantes.
DE OneSpan Sign ist die einzige Lösung für elektronische Signaturen, die ein visuelles Prüfprotokoll anbietet, in dem der gesamte Unterschriftsprozess von Anfang bis Ende erfasst und wiedergegeben wird – aus Sicht der Unterzeichner.
espanhol | alemão |
---|---|
solución | lösung |
electrónica | elektronische |
ofrece | anbietet |
visual | visuelles |
captura | erfasst |
inicio | anfang |
firmantes | unterzeichner |
un | ein |
final | ende |
y | und |
hasta | bis |
es | ist |
lo | die |
ES REVISIÓN Y FIRMA: El firmante es guiado para firmar, inicializar e ingresar información de firma adicional en el documento
DE ÜBERPRÜFUNG & UNTERZEICHNUNG: Der Unterzeichner wird angewiesen, zusätzliche Unterzeichnungsinformationen zu unterzeichnen, zu initialisieren und in das Dokument einzugeben
espanhol | alemão |
---|---|
firmante | unterzeichner |
adicional | zusätzliche |
documento | dokument |
en | in |
para | zu |
e | und |
es | wird |
Mostrando 50 de 50 traduções