EN The first one will handle OpenMW, and the other will spend some time on OpenMW-CS.
"openmw cs release video" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
openmw | openmw |
release | а в версии вы для если и из информация к мы на не о по релиз релиза с что чтобы это |
video | video аудио видео видеоролик все его если записи запись и или их мы файл файла файлов файлы фото это |
EN The first one will handle OpenMW, and the other will spend some time on OpenMW-CS.
RU Первое показывает вам работу OpenMW, а второе покажет немного работы в OpenMW-CS.
Transliteração Pervoe pokazyvaet vam rabotu OpenMW, a vtoroe pokažet nemnogo raboty v OpenMW-CS.
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
EN OpenMW 0.39.0 Released! Slice of OpenMW (1)
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
EN Check out the release video and the OpenMW-CS release video by the prodigious Atahualpa, and see below for the full list of changes.
RU Взгляните на обзор изменений игры и обзор OpenMW-CS от невероятного Atahualpa, а так же можете взглянуть на полный список изменений.
Transliteração Vzglânite na obzor izmenenij igry i obzor OpenMW-CS ot neveroâtnogo Atahualpa, a tak že možete vzglânutʹ na polnyj spisok izmenenij.
EN Check out the release video and the OpenMW-CS release video by the prodigious Atahualpa, and see below for the full list of changes.
RU Взгляните на обзор изменений игры и обзор OpenMW-CS от невероятного Atahualpa, а так же можете взглянуть на полный список изменений.
Transliteração Vzglânite na obzor izmenenij igry i obzor OpenMW-CS ot neveroâtnogo Atahualpa, a tak že možete vzglânutʹ na polnyj spisok izmenenij.
EN OpenMW-CS: Implemented GMST verifier
RU Исправлена инструкция сценария падения, чтобы соответствовать поведению ванильный
Transliteração Ispravlena instrukciâ scenariâ padeniâ, čtoby sootvetstvovatʹ povedeniû vanilʹnyj
EN OpenMW-CS: Implemented rendering cell border markers in Scene view
RU OpenMW-CS: Осуществляется инфо-запись испытатель
Transliteração OpenMW-CS: Osuŝestvlâetsâ info-zapisʹ ispytatelʹ
EN OpenMW-CS: Implemented point lighting in Scene view
RU OpenMW-CS: Осуществляется рендеринг границ ячеек. маркеры в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Osuŝestvlâetsâ rendering granic âčeek. markery v vide sceny
EN OpenMW-CS: Implemented optional line wrapping in script editor
RU OpenMW-CS: Реализовано точка освещения в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano točka osveŝeniâ v vide sceny
inglês | russo |
---|---|
in | в |
EN OpenMW-CS: Implemented rendering cell markers in Scene view
RU OpenMW-CS: Реализовано сцены быть целью снижения для referenceables
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano sceny bytʹ celʹû sniženiâ dlâ referenceables
inglês | russo |
---|---|
scene | сцены |
in | для |
EN OpenMW-CS: Implemented Instance selection menu in Scene view
RU OpenMW-CS: Реализовано визуализации клеточных маркеров в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano vizualizacii kletočnyh markerov v vide sceny
EN OpenMW-CS: Implemented Move sub mode for Instance editing mode in Scene view
RU OpenMW-CS: Реализовано меню выбора экземпляра в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano menû vybora ékzemplâra v vide sceny
EN OpenMW-CS: Implemented behavior for changing water level of interiors to match exteriors
RU OpenMW-CS: Реализован режим суб Move для режима редактирования Instance в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovan režim sub Move dlâ režima redaktirovaniâ Instance v vide sceny
EN OpenMW-CS: Implemented using ?Enter? key instead of clicking ?Create? button to confirm ID input in Creator Bar
RU OpenMW-CS: Реализовано поведение для изменения уровня воды интерьеров для экстерьеров
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano povedenie dlâ izmeneniâ urovnâ vody interʹerov dlâ éksterʹerov
EN OpenMW-CS: Fixed objects added to the scene not rendering until the scene is reloaded
RU OpenMW-CS: Неподвижные предметы, попавшие в сцене не всегда экономить
Transliteração OpenMW-CS: Nepodvižnye predmety, popavšie v scene ne vsegda ékonomitʹ
EN OpenMW-CS: Fixed land data being written twice
RU OpenMW-CS: Фиксированные объекты добавлены к сцене не рендеринга, пока сцена не перезагружается
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannye obʺekty dobavleny k scene ne renderinga, poka scena ne perezagružaetsâ
EN OpenMW-CS: Fixed GMST ID named sMake Enchantment being named sMake when making new game from scratch
RU OpenMW-CS: Фиксированные участки данных, записываемых в два раза
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannye učastki dannyh, zapisyvaemyh v dva raza
EN OpenMW-CS: Fixed creator bar in Start Scripts subview not accepting script ID drops
RU OpenMW-CS: Фиксированный GMST ID с именем Чары вкус был назван вкус, делая новую игру с нуля
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannyj GMST ID s imenem Čary vkus byl nazvan vkus, delaâ novuû igru s nulâ
EN OpenMW-CS: Fixed using the ?Next Script? and ?Previous Script? buttons changes the record status to ?Modified?
RU OpenMW-CS: Установленный создатель штрих в сценарий запуска подвид не принимает сценарий капли ID
Transliteração OpenMW-CS: Ustanovlennyj sozdatelʹ štrih v scenarij zapuska podvid ne prinimaet scenarij kapli ID
EN OpenMW-CS: Implemented pathgrid editing
RU OpenMW-CS: Исправлен запуск скриптов ? таблица не обновлялась при добавлении скрипта.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravlen zapusk skriptov ? tablica ne obnovlâlasʹ pri dobavlenii skripta.
EN OpenMW-CS: Fixed Start Scripts table not updating when a script is added
RU OpenMW-CS: Исправлено: подсказки не отображается в виде сцены, если не удерживать кнопку мыши на них.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravleno: podskazki ne otobražaetsâ v vide sceny, esli ne uderživatʹ knopku myši na nih.
EN OpenMW-CS: Fixed tooltips not showing in scene view unless holding mouse button on them
RU OpenMW-CS: Фиксированная ширина вкладки в редакторе сценариев, чтобы было 4 символа вместо 4-х пикселей.
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannaâ širina vkladki v redaktore scenariev, čtoby bylo 4 simvola vmesto 4-h pikselej.
EN OpenMW-CS: Fixed tab width in Script Editor to be 4 characters instead of 4 pixels
RU OpenMW-CS: Исправлена возможность создавать дубликаты записей pathgrid.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravlena vozmožnostʹ sozdavatʹ dublikaty zapisej pathgrid.
EN OpenMW-CS: Fixed being able to create duplicate pathgrid records
RU OpenMW-CS: Исправлено: записи данных оружия не были надлежащим образом установлены.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravleno: zapisi dannyh oružiâ ne byli nadležaŝim obrazom ustanovleny.
EN OpenMW-CS: Fixed data in Weapon records not being properly set
RU OpenMW-CS: Исправлено: для регионов Тамриэля есть таблица для отображения параметров погоды. Она так же позволяет редактировать их.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravleno: dlâ regionov Tamriélâ estʹ tablica dlâ otobraženiâ parametrov pogody. Ona tak že pozvolâet redaktirovatʹ ih.
EN OpenMW-CS: Implemented GMST verifier
RU Исправлена инструкция сценария падения, чтобы соответствовать поведению ванильный
Transliteração Ispravlena instrukciâ scenariâ padeniâ, čtoby sootvetstvovatʹ povedeniû vanilʹnyj
EN OpenMW-CS: Implemented rendering cell border markers in Scene view
RU OpenMW-CS: Осуществляется инфо-запись испытатель
Transliteração OpenMW-CS: Osuŝestvlâetsâ info-zapisʹ ispytatelʹ
EN OpenMW-CS: Implemented point lighting in Scene view
RU OpenMW-CS: Осуществляется рендеринг границ ячеек. маркеры в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Osuŝestvlâetsâ rendering granic âčeek. markery v vide sceny
EN OpenMW-CS: Implemented pathgrid editing
RU OpenMW-CS: Исправлен запуск скриптов ? таблица не обновлялась при добавлении скрипта.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravlen zapusk skriptov ? tablica ne obnovlâlasʹ pri dobavlenii skripta.
EN OpenMW-CS: Implemented optional line wrapping in script editor
RU OpenMW-CS: Реализовано точка освещения в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano točka osveŝeniâ v vide sceny
inglês | russo |
---|---|
in | в |
EN OpenMW-CS: Fixed Start Scripts table not updating when a script is added
RU OpenMW-CS: Исправлено: подсказки не отображается в виде сцены, если не удерживать кнопку мыши на них.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravleno: podskazki ne otobražaetsâ v vide sceny, esli ne uderživatʹ knopku myši na nih.
EN OpenMW-CS: Fixed tooltips not showing in scene view unless holding mouse button on them
RU OpenMW-CS: Фиксированная ширина вкладки в редакторе сценариев, чтобы было 4 символа вместо 4-х пикселей.
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannaâ širina vkladki v redaktore scenariev, čtoby bylo 4 simvola vmesto 4-h pikselej.
EN OpenMW-CS: Implemented rendering cell markers in Scene view
RU OpenMW-CS: Реализовано сцены быть целью снижения для referenceables
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano sceny bytʹ celʹû sniženiâ dlâ referenceables
inglês | russo |
---|---|
scene | сцены |
in | для |
EN OpenMW-CS: Fixed tab width in Script Editor to be 4 characters instead of 4 pixels
RU OpenMW-CS: Исправлена возможность создавать дубликаты записей pathgrid.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravlena vozmožnostʹ sozdavatʹ dublikaty zapisej pathgrid.
EN OpenMW-CS: Implemented Instance selection menu in Scene view
RU OpenMW-CS: Реализовано визуализации клеточных маркеров в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano vizualizacii kletočnyh markerov v vide sceny
EN OpenMW-CS: Fixed being able to create duplicate pathgrid records
RU OpenMW-CS: Исправлено: записи данных оружия не были надлежащим образом установлены.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravleno: zapisi dannyh oružiâ ne byli nadležaŝim obrazom ustanovleny.
EN OpenMW-CS: Implemented Move sub mode for Instance editing mode in Scene view
RU OpenMW-CS: Реализовано меню выбора экземпляра в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano menû vybora ékzemplâra v vide sceny
EN OpenMW-CS: Fixed data in Weapon records not being properly set
RU OpenMW-CS: Исправлено: для регионов Тамриэля есть таблица для отображения параметров погоды. Она так же позволяет редактировать их.
Transliteração OpenMW-CS: Ispravleno: dlâ regionov Tamriélâ estʹ tablica dlâ otobraženiâ parametrov pogody. Ona tak že pozvolâet redaktirovatʹ ih.
EN OpenMW-CS: Implemented behavior for changing water level of interiors to match exteriors
RU OpenMW-CS: Реализован режим суб Move для режима редактирования Instance в виде сцены
Transliteração OpenMW-CS: Realizovan režim sub Move dlâ režima redaktirovaniâ Instance v vide sceny
EN OpenMW-CS: Implemented using ?Enter? key instead of clicking ?Create? button to confirm ID input in Creator Bar
RU OpenMW-CS: Реализовано поведение для изменения уровня воды интерьеров для экстерьеров
Transliteração OpenMW-CS: Realizovano povedenie dlâ izmeneniâ urovnâ vody interʹerov dlâ éksterʹerov
EN OpenMW-CS: Fixed objects added to the scene not rendering until the scene is reloaded
RU OpenMW-CS: Неподвижные предметы, попавшие в сцене не всегда экономить
Transliteração OpenMW-CS: Nepodvižnye predmety, popavšie v scene ne vsegda ékonomitʹ
EN OpenMW-CS: Fixed land data being written twice
RU OpenMW-CS: Фиксированные объекты добавлены к сцене не рендеринга, пока сцена не перезагружается
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannye obʺekty dobavleny k scene ne renderinga, poka scena ne perezagružaetsâ
EN OpenMW-CS: Fixed GMST ID named sMake Enchantment being named sMake when making new game from scratch
RU OpenMW-CS: Фиксированные участки данных, записываемых в два раза
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannye učastki dannyh, zapisyvaemyh v dva raza
EN OpenMW-CS: Fixed creator bar in Start Scripts subview not accepting script ID drops
RU OpenMW-CS: Фиксированный GMST ID с именем Чары вкус был назван вкус, делая новую игру с нуля
Transliteração OpenMW-CS: Fiksirovannyj GMST ID s imenem Čary vkus byl nazvan vkus, delaâ novuû igru s nulâ
EN OpenMW-CS: Fixed using the ?Next Script? and ?Previous Script? buttons changes the record status to ?Modified?
RU OpenMW-CS: Установленный создатель штрих в сценарий запуска подвид не принимает сценарий капли ID
Transliteração OpenMW-CS: Ustanovlennyj sozdatelʹ štrih v scenarij zapuska podvid ne prinimaet scenarij kapli ID
EN The Forgotten Releases: 0.38.0 | OpenMW
RU Забытые Релизы : 0.38.0 | OpenMW
Transliteração Zabytye Relizy : 0.38.0 | OpenMW
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
EN The Forgotten Releases: 0.37.0 OpenMW 0.39.0 Released!
RU OpenMW 0.37.0 OSG ? Ещё чуток Ахтунг! Релиз OpenMW 0.39.0!
Transliteração OpenMW 0.37.0 OSG ? Eŝë čutok Ahtung! Reliz OpenMW 0.39.0!
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
EN Do Androids Dream of Electric Bosmer? | OpenMW
RU Снятся ли андроидам электробосмеры? | OpenMW
Transliteração Snâtsâ li androidam élektrobosmery? | OpenMW
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
EN OpenMW 0.31.0 Released! Wake up call
RU Недельный обзор Утренний звонок
Transliteração Nedelʹnyj obzor Utrennij zvonok
EN As mentioned in an earlier newspost, the main quest is now finishable in OpenMW
RU Ранее в новостях упоминалось, что в OpenMW теперь можно пройти главный квест
Transliteração Ranee v novostâh upominalosʹ, čto v OpenMW teperʹ možno projti glavnyj kvest
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
EN Every little thing she does | OpenMW
RU Каждая мелочь, что она делает | OpenMW
Transliteração Každaâ meločʹ, čto ona delaet | OpenMW
inglês | russo |
---|---|
openmw | openmw |
does | делает |
she | она |
Mostrando 50 de 50 traduções