Traduzir "contract shall commence" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "contract shall commence" de inglês para russo

Traduções de contract shall commence

"contract shall commence" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:

contract в вы договор контракт контракта мы
shall - в все вы для должны если и из или имеет их к как либо мы на не о по с то что

Tradução de inglês para russo de contract shall commence

inglês
russo

EN New license: Your 12/24-month software maintenance period will commence from the date of payment confirmation.

RU Новая лицензия. Ваши 12/24 месяцев технического обслуживания ПО начинаются с даты подтверждения оплаты.

Transliteração Novaâ licenziâ. Vaši 12/24 mesâcev tehničeskogo obsluživaniâ PO načinaûtsâ s daty podtverždeniâ oplaty.

EN Upgrade: Software maintenance will commence from the date of payment confirmation.

RU Повышение уровня. Срок действия технического обслуживания ПО начинается с даты подтверждения оплаты.

Transliteração Povyšenie urovnâ. Srok dejstviâ tehničeskogo obsluživaniâ PO načinaetsâ s daty podtverždeniâ oplaty.

EN The process ensures that deficiencies in the design are identified, solved, and tested before you commence operations

RU Процедура сертификации гарантирует, что недостатки проекта будут выявлены, упразднены и проверены до ввода объекта в эксплуатацию

Transliteração Procedura sertifikacii garantiruet, čto nedostatki proekta budut vyâvleny, uprazdneny i provereny do vvoda obʺekta v ékspluataciû

EN Åland Islands to commence celebration of 100 years of peaceful autonomy

RU Выдающиеся люди Финляндии (да-да, все они женщины)

Transliteração Vydaûŝiesâ lûdi Finlândii (da-da, vse oni ženŝiny)

inglêsrusso
toвсе
ofони

EN 2005 YWCA and YMCA commence a capital campaign to create a first-in-the-nation co-location of YWCA and YMCA facilities and programs.

RU 2005 YWCA и YMCA начать капитальную кампанию по созданию первого в стране совместного размещения YWCA и YMCA объекты и программы.

Transliteração 2005 YWCA i YMCA načatʹ kapitalʹnuû kampaniû po sozdaniû pervogo v strane sovmestnogo razmeŝeniâ YWCA i YMCA obʺekty i programmy.

inglêsrusso
ywcaywca

EN The TXT record must commence with v=STSv1, and the

RU Запись TXT должна начинаться с v=STSv1, а также

Transliteração Zapisʹ TXT dolžna načinatʹsâ s v=STSv1, a takže

inglêsrusso
txttxt
mustдолжна
withс

EN Commence playback having set the stream playback parameters.

RU Запустить воспроизведение транслируемого потока указав параметры потока для воспроизведения.

Transliteração Zapustitʹ vosproizvedenie transliruemogo potoka ukazav parametry potoka dlâ vosproizvedeniâ.

EN Åland Islands to commence celebration of 100 years of peaceful autonomy

RU В Хельсинки демонстрируют возрождение старинного финского искусства

Transliteração V Helʹsinki demonstriruût vozroždenie starinnogo finskogo iskusstva

EN New license: Your 12/24-month software maintenance period will commence from the date of payment confirmation.

RU Новая лицензия. Ваши 12/24 месяцев технического обслуживания ПО начинаются с даты подтверждения оплаты.

Transliteração Novaâ licenziâ. Vaši 12/24 mesâcev tehničeskogo obsluživaniâ PO načinaûtsâ s daty podtverždeniâ oplaty.

EN Upgrade: Software maintenance will commence from the date of payment confirmation.

RU Повышение уровня. Срок действия технического обслуживания ПО начинается с даты подтверждения оплаты.

Transliteração Povyšenie urovnâ. Srok dejstviâ tehničeskogo obsluživaniâ PO načinaetsâ s daty podtverždeniâ oplaty.

EN 8.2 Such a person shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator and the decision of that person shall be final and binding.

RU 8.2 Это лицо назначается в качестве эксперта, а не в качестве арбитра, и решение этого лица должно быть окончательным и обязательным.

Transliteração 8.2 Éto lico naznačaetsâ v kačestve éksperta, a ne v kačestve arbitra, i rešenie étogo lica dolžno bytʹ okončatelʹnym i obâzatelʹnym.

EN These additional costs shall be clearly indicated when they apply and shall be included in the “total cost”

RU При наличии таких дополнительных расходов они четко обозначены и включены в раздел «итоговая стоимость» заказа

Transliteração Pri naličii takih dopolnitelʹnyh rashodov oni četko oboznačeny i vklûčeny v razdel «itogovaâ stoimostʹ» zakaza

EN A preprint publication shall not be considered duplicate publication nor shall it influence the editor's decision to publish.

RU Публикация препринта не считается дублирующей публикацией и не влияет на решение редактора о публикации в журнале.

Transliteração Publikaciâ preprinta ne sčitaetsâ dubliruûŝej publikaciej i ne vliâet na rešenie redaktora o publikacii v žurnale.

EN Freedom of the press and freedom of reporting by means of broadcasts and films shall be guaranteed. There shall be no censorship.

RU Гарантируются свобода прессы и свобода репортажей по радио и в кино. Цензура не допускается.

Transliteração Garantiruûtsâ svoboda pressy i svoboda reportažej po radio i v kino. Cenzura ne dopuskaetsâ.

EN At the end of the Evaluation Period, Licensee shall cease using and shall remove the Software from its systems

RU По окончании Периода оценки Лицензиат должен прекратить использовать Программное обеспечение и должен удалить его из своих систем

Transliteração Po okončanii Perioda ocenki Licenziat dolžen prekratitʹ ispolʹzovatʹ Programmnoe obespečenie i dolžen udalitʹ ego iz svoih sistem

EN 8.2 Such a person shall be appointed to act as an expert and not as an arbitrator and the decision of that person shall be final and binding.

RU 8.2 Это лицо назначается в качестве эксперта, а не в качестве арбитра, и решение этого лица должно быть окончательным и обязательным.

Transliteração 8.2 Éto lico naznačaetsâ v kačestve éksperta, a ne v kačestve arbitra, i rešenie étogo lica dolžno bytʹ okončatelʹnym i obâzatelʹnym.

EN In that case, the written contract shall prevail over this Agreement.

RU В таком случае, такой договор имеет преимущественную силу над данным Соглашением.

Transliteração V takom slučae, takoj dogovor imeet preimuŝestvennuû silu nad dannym Soglašeniem.

EN 7.2 We shall be entitled to terminate the Contract immediately by written notice to you if:

RU 7.2 Мы имеем право немедленно расторгнуть Соглашение путем письменного уведомления, если:

Transliteração 7.2 My imeem pravo nemedlenno rastorgnutʹ Soglašenie putem pisʹmennogo uvedomleniâ, esli:

EN 7.3 Termination of the Contract shall not prejudice any rights or remedies that may have accrued to either party.

RU 7.3 Расторжение Соглашения не наносит ущерб никаким правам или средствам защиты любых сторон.

Transliteração 7.3 Rastorženie Soglašeniâ ne nanosit uŝerb nikakim pravam ili sredstvam zaŝity lûbyh storon.

EN Furthermore, the processing shall be carried out on the basis of an order processing contract with Microsoft.

RU Кроме того, обработка должна осуществляться на основании контракта на обработку заказа с Microsoft.

Transliteração Krome togo, obrabotka dolžna osuŝestvlâtʹsâ na osnovanii kontrakta na obrabotku zakaza s Microsoft.

inglêsrusso
microsoftmicrosoft

EN In that case, the written contract shall prevail over this Agreement.

RU В таком случае, такой договор имеет преимущественную силу над данным Соглашением.

Transliteração V takom slučae, takoj dogovor imeet preimuŝestvennuû silu nad dannym Soglašeniem.

EN 7.2 We shall be entitled to terminate the Contract immediately by written notice to you if:

RU 7.2 Мы имеем право немедленно расторгнуть Соглашение путем письменного уведомления, если:

Transliteração 7.2 My imeem pravo nemedlenno rastorgnutʹ Soglašenie putem pisʹmennogo uvedomleniâ, esli:

EN 7.3 Termination of the Contract shall not prejudice any rights or remedies that may have accrued to either party.

RU 7.3 Расторжение Соглашения не наносит ущерб никаким правам или средствам защиты любых сторон.

Transliteração 7.3 Rastorženie Soglašeniâ ne nanosit uŝerb nikakim pravam ili sredstvam zaŝity lûbyh storon.

EN As of 3:00 UTC  on October 9th, 2021 Phemex has listed BTCUSD USD-Margin linear contract. The link is https://phemex.com/trade/BTCUSD. The link to our previous BTCUSD BTC-Margin inverse contract h……

RU Пользователи Phemex, готовы ли Вы к очередному торговому соревнованию? На этот раз Вы можете выиграть приз в $20 000……

Transliteração Polʹzovateli Phemex, gotovy li Vy k očerednomu torgovomu sorevnovaniû? Na étot raz Vy možete vyigratʹ priz v $20 000……

EN This represents a costless opportunity for a professional smart-contract developer to audit their smart-contract.

RU Это дает совершенно бесплатную возможность профессиональному разработчику смарт-контракта провести аудит своего смарт-контракта.

Transliteração Éto daet soveršenno besplatnuû vozmožnostʹ professionalʹnomu razrabotčiku smart-kontrakta provesti audit svoego smart-kontrakta.

EN In cases where the signature is linked to a corporate contract, the provisions of this contract will apply.

RU В случаях, когда подпись связана с корпоративным договором, применяются положения такого договора.

Transliteração V slučaâh, kogda podpisʹ svâzana s korporativnym dogovorom, primenâûtsâ položeniâ takogo dogovora.

EN v.          the carrying out of a contract and its preliminary procedures, in cases where you are a party to said contract;

RU v.          исполнение договора и соблюдение предварительных процедур его заключения, в случаях, когда вы являетесь стороной по договору;

Transliteração v.          ispolnenie dogovora i soblûdenie predvaritelʹnyh procedur ego zaklûčeniâ, v slučaâh, kogda vy âvlâetesʹ storonoj po dogovoru;

EN Employment Contract. Proof of salary listed in your employment contract.

RU Рабочий контракт. Подтверждение найма на работу с указанием зарплаты.

Transliteração Rabočij kontrakt. Podtverždenie najma na rabotu s ukazaniem zarplaty.

EN ? Contract data (for example, contract object, duration, customer category).

RU ? Данные контракта (например, объект контракта, продолжительность, категория клиента).

Transliteração ? Dannye kontrakta (naprimer, obʺekt kontrakta, prodolžitelʹnostʹ, kategoriâ klienta).

EN The contract size is 25 tonnes on SGX, and for comparison, the contract size is 25,000 lbs on US-based COMEX.

RU Размер контракта на SGX равен 25 тоннам, а на американской COMEX – 25 000 фунтов.

Transliteração Razmer kontrakta na SGX raven 25 tonnam, a na amerikanskoj COMEX – 25 000 funtov.

EN Head of Division for O&G Contract Support - Contract Support Department

RU Начальник Управления по сопровождению нефтегазовых контрактов Департамента банковского сопровождения контрактов

Transliteração Načalʹnik Upravleniâ po soprovoždeniû neftegazovyh kontraktov Departamenta bankovskogo soprovoždeniâ kontraktov

EN Head of Division for O&G Contract Support - Contract Support Department

RU Начальник Управления по сопровождению нефтегазовых контрактов Департамента банковского сопровождения контрактов

Transliteração Načalʹnik Upravleniâ po soprovoždeniû neftegazovyh kontraktov Departamenta bankovskogo soprovoždeniâ kontraktov

EN Is a separate contract or contract amendment needed with AWS under PHIPA, similar to the requirement for a Business Associate Agreement under HIPAA in the United States?

RU Требуется ли отдельный договор или приложение к договору с AWS в рамках PHIPA, подобно договору делового партнерства в рамках HIPAA в США?

Transliteração Trebuetsâ li otdelʹnyj dogovor ili priloženie k dogovoru s AWS v ramkah PHIPA, podobno dogovoru delovogo partnerstva v ramkah HIPAA v SŠA?

inglêsrusso
awsaws
hipaahipaa

EN Head of Division for O&G Contract Support - Contract Support Department

RU Начальник Управления по сопровождению нефтегазовых контрактов Департамента банковского сопровождения контрактов

Transliteração Načalʹnik Upravleniâ po soprovoždeniû neftegazovyh kontraktov Departamenta bankovskogo soprovoždeniâ kontraktov

EN Read the contract thoroughly before signing the contract .

RU Подготовьте документы.

Transliteração Podgotovʹte dokumenty.

EN In cases where the signature is linked to a corporate contract, the provisions of this contract will apply.

RU В случаях, когда подпись связана с корпоративным договором, применяются положения такого договора.

Transliteração V slučaâh, kogda podpisʹ svâzana s korporativnym dogovorom, primenâûtsâ položeniâ takogo dogovora.

EN v.          the carrying out of a contract and its preliminary procedures, in cases where you are a party to said contract;

RU v.          исполнение договора и соблюдение предварительных процедур его заключения, в случаях, когда вы являетесь стороной по договору;

Transliteração v.          ispolnenie dogovora i soblûdenie predvaritelʹnyh procedur ego zaklûčeniâ, v slučaâh, kogda vy âvlâetesʹ storonoj po dogovoru;

EN Dear Users, At 2:00 UTC on November 25, 2022 Phemex is listing the following six new linear contract trading pairs that are all USDT-margined. UNI/USDT linear contract DOT/USDT linear contr……

RU Уважаемые пользователи, Phemex исключил из листинга спотовую торговую пару JOT/USDT в 10:00 UTC 19 ноября 2022 года. Все ……

Transliteração Uvažaemye polʹzovateli, Phemex isklûčil iz listinga spotovuû torgovuû paru JOT/USDT v 10:00 UTC 19 noâbrâ 2022 goda. Vse ……

EN Dear Phemexers, Phemex has added KAVA/USD, BNX/USD, CELO/USD, MTL/USD and 49 other trading pairs (listed below) to our contract trading platform at 10:00 UTC on May 31 2022 Trade Now New contract……

RU Уважаемые трейдеры, С начала мая 2021 года мы вводим процедуру «Верификации аккаунтов (KYC)» в рамках партнерст……

Transliteração Uvažaemye trejdery, S načala maâ 2021 goda my vvodim proceduru «Verifikacii akkauntov (KYC)» v ramkah partnerst……

EN You expressly understand and agree that the Service shall not be liable for any damages resulting from :

RU Вы четко понимаете и соглашаетесь с тем, что Сервис не несет ответственности за любой ущерб, возникший в результате :

Transliteração Vy četko ponimaete i soglašaetesʹ s tem, čto Servis ne neset otvetstvennosti za lûboj uŝerb, voznikšij v rezulʹtate :

EN The courts located in Brussels, Belgium shall have exclusive jurisdiction over any dispute that may arise

RU Суды, расположенные в Брюсселе, Бельгия, обладают исключительной юрисдикцией в отношении любого спора, который может возникнуть

Transliteração Sudy, raspoložennye v Brûssele, Belʹgiâ, obladaût isklûčitelʹnoj ûrisdikciej v otnošenii lûbogo spora, kotoryj možet vozniknutʹ

EN You shall never use another user's account without such other user's prior express permission

RU Вы не имеете права использовать учетную запись других пользователей без их явно выраженного разрешения

Transliteração Vy ne imeete prava ispolʹzovatʹ učetnuû zapisʹ drugih polʹzovatelej bez ih âvno vyražennogo razrešeniâ

EN As a condition of your use, you shall not use the Services for any purpose that is prohibited by these Terms of Use

RU Вы обязуетесь не использовать Сервис с какой-либо целью, запрещенной настоящими Условиями использования

Transliteração Vy obâzuetesʹ ne ispolʹzovatʹ Servis s kakoj-libo celʹû, zapreŝennoj nastoâŝimi Usloviâmi ispolʹzovaniâ

EN If the User Submission includes a photograph, Foursquare's Photo Guidelines shall apply

RU Если Пользовательская информация содержит фотографии, то применяются Правила Foursquare об использовании фотографий

Transliteração Esli Polʹzovatelʹskaâ informaciâ soderžit fotografii, to primenâûtsâ Pravila Foursquare ob ispolʹzovanii fotografij

EN You shall not (directly or indirectly):

RU Запрещено (прямо или косвенно):

Transliteração Zapreŝeno (prâmo ili kosvenno):

EN For users not located in the EEA, the following arbitration and governing law provisions shall apply:

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteração Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

EN Solely in respect of users located in the EEA, the following governing law provisions shall apply:

RU Следующие положения применимого законодательства применимы исключительно к пользователям, находящимся в ЕЭЗ и/или Австралии:

Transliteração Sleduûŝie položeniâ primenimogo zakonodatelʹstva primenimy isklûčitelʹno k polʹzovatelâm, nahodâŝimsâ v EÉZ i/ili Avstralii:

EN When we process Usage Data, any personal data shall be anonymized

RU При обработке Данных об использовании все персональные данные обезличиваются

Transliteração Pri obrabotke Dannyh ob ispolʹzovanii vse personalʹnye dannye obezličivaûtsâ

EN **All references to Kosovo shall be understood in the context of Security Council Resolution 1244 (1999).

RU **Все ссылки на Косово следует понимать в контексте резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности ООН.

Transliteração **Vse ssylki na Kosovo sleduet ponimatʹ v kontekste rezolûcii 1244 (1999) Soveta Bezopasnosti OON.

EN In this policy the following terms shall have the following meanings:

RU В настоящей политике следующие термины имеют следующие значения:

Transliteração V nastoâŝej politike sleduûŝie terminy imeût sleduûŝie značeniâ:

Mostrando 50 de 50 traduções