EN At the end of the Games, a new flag was made for the Paris 1924 Olympics, but the flag was still referred to as the “Antwerp flag”.
EN At the end of the Games, a new flag was made for the Paris 1924 Olympics, but the flag was still referred to as the “Antwerp flag”.
PT No final dos Jogos, uma nova Bandeira foi feita para os Jogos Olímpicos de Paris em 1924, mas a Bandeira ainda era referida como “Bandeira de Antuérpia’’.
EN At the conclusion of the Rio 2016 Olympic Games, a new flag was presented to the IOC as a replacement for the Seoul flag; this is the latest version of the Olympic flag that is currently used during the handover ceremony.
PT No encerramento dos Jogos Olímpicos Rio 2016, uma nova bandeira foi presenteada ao COI em substituição a Bandeira de Seul; esta é a última versão da Bandeira Olímpica que é atualmente usada na cerimônia de entrega.
inglês | português |
---|---|
rio | rio |
olympic | jogos olímpicos |
games | jogos |
flag | bandeira |
replacement | substituição |
seoul | seul |
ceremony | cerimônia |
new | nova |
is | é |
currently | atualmente |
used | usada |
was | foi |
latest | última |
the | a |
this | esta |
a | uma |
of | de |
at | na |
EN Single shoulder South African flag traditional dress with the old flag faded design on the back and the new flag design in front with sequins and bead detail.
PT O vestido tradicional da bandeira sul-africana de tecido elástico com um ombro, com a bandeira velha na parte traseira e a bandeira nova na parte da frente com detalhe de lantejoulas e brilhantes.
inglês | português |
---|---|
shoulder | ombro |
south | sul |
african | africana |
flag | bandeira |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
old | velha |
sequins | lantejoulas |
detail | detalhe |
new | nova |
the | o |
the back | traseira |
and | e |
in | de |
with | parte |
EN Single shoulder South African flag traditional dress with the old flag faded design on the back and the new flag design in front with sequins and bead detail.
PT O vestido tradicional da bandeira sul-africana de tecido elástico com um ombro, com a bandeira velha na parte traseira e a bandeira nova na parte da frente com detalhe de lantejoulas e brilhantes.
inglês | português |
---|---|
shoulder | ombro |
south | sul |
african | africana |
flag | bandeira |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
old | velha |
sequins | lantejoulas |
detail | detalhe |
new | nova |
the | o |
the back | traseira |
and | e |
in | de |
with | parte |
EN All map types that you can enable here: Brazil Colour Base Map, Wave Height, Wave Energy, Brazil Swell 1 Energy, Swell 2 Energy, Windwave Energy, Brazil Precipitation, Wind, Temperature, Brazil Cloud Cover.
PT All map types that you can enable here: Brasil Mapa em cores, Altura Signif. das Ondas (Slider Tempo de Uso), Máx. de Energia das Ondas, Brasil Swell 1 Energy, Swell 2 Energy, Windwave Energy, Brasil Precipitation, Wind, Temperature, Brasil Cloud Cover.
inglês | português |
---|---|
types | types |
brazil | brasil |
base | 1 |
height | altura |
cloud | cloud |
enable | enable |
windwave | windwave |
wind | wind |
swell | swell |
wave | ondas |
map | map |
temperature | temperature |
can | can |
here | here |
you | you |
EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times
PT O prefeito da cidade sede atual entrega uma Bandeira Olímpica Especial ao Presidente do COI, que então passa para o prefeito da próxima cidade sede dos Jogos Olímpicos; então, o prefeito receptor agita a bandeira oito vezes
inglês | português |
---|---|
mayor | prefeito |
city | cidade |
olympic | jogos olímpicos |
flag | bandeira |
president | presidente |
passes | passa |
games | jogos |
of | do |
the | o |
eight | oito |
a | uma |
special | especial |
times | vezes |
EN The flag of the next host country is then raised to the right of the flag of the current host country as its anthem is played.
PT A bandeira do próximo país sede é içada, ao som do seu hino nacional, do lado direito da bandeira do atual país sede.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
right | direito |
anthem | hino |
country | país |
of | do |
is | é |
current | atual |
the | a |
to the | nacional |
EN The city of PyeongChang presented a replacement for the Oslo flag — the current flag in use today — at the closing ceremony of the 2018 Winter Olympics.
PT A cidade de PyeongChang presenteou uma nova bandeira, substituindo a Bandeira de Oslo - a atual Bandeira foi usada na Cerimônia de Encerramento dos Jogos Olímpicos de Inverno 2018.
inglês | português |
---|---|
city | cidade |
pyeongchang | pyeongchang |
flag | bandeira |
oslo | oslo |
use | usada |
ceremony | cerimônia |
closing | encerramento |
winter | inverno |
at | na |
current | atual |
the | a |
a | uma |
of | de |
EN Flag twirling is one of the oldest national sports of Switzerland - if you want to try your hand at tossing a flag high, take part during a stay at the Eiger Selfness Hotel.
PT O Onde de bandeiras pertence a um dos esportes nacionais mais antigos da Suíça. E se agora eles querem jogar uma bandeira no ar, que melhor fazer um curso?
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
national | nacionais |
sports | esportes |
switzerland | suíça |
high | melhor |
if | se |
at | no |
want to | querem |
a | um |
oldest | mais |
the | o |
of | de |
your | e |
EN Single shoulder dress with the Portuguese flag in the front and the South African flag at the back. Bead detailing on the front and the back. Worn for Heritage Day. She won a prize for best dressed.
PT Vestido de ombro único com a bandeira Portuguesa na frente e a bandeira Sul-Africana na parte de trás. Brilhantes detalhados na frente e nas costas. Usado para o Dia da Herança. Ela ganhou um prêmio de melhor vestido.
inglês | português |
---|---|
dress | vestido |
flag | bandeira |
african | africana |
worn | usado |
heritage | herança |
prize | prêmio |
shoulder | ombro |
at | na |
a | um |
south | sul |
single | único |
the | o |
the back | costas |
day | dia |
best | melhor |
and | e |
EN Royal blue SA Flag short traditional dress. With SA Flag sleeves and a lace bodice. Traditional dress for graduation.
PT Vestido tradicional curto de bandeira de Africa do Sul azul roial. Com mangas de bandeira Africa do Sul e um corpete de renda. Vestido tradicional para a graduação.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
short | curto |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
sleeves | mangas |
lace | renda |
bodice | corpete |
a | um |
blue | azul |
and | e |
EN Long custom printed South African flag dress (flag in front and the back) with matching bow ties that you can request at an extra cost when you order your dress.
PT Vestidos de bandeira longos Sul-Africano, com gravata-borboleta de impressão bandeira que você pode solicitar por um custo extra quando encomendar seu vestido.
inglês | português |
---|---|
long | longos |
printed | impressão |
south | sul |
african | africano |
flag | bandeira |
dress | vestido |
cost | custo |
an | um |
request | solicitar |
when | quando |
can | pode |
you | você |
extra | extra |
in | de |
order | encomendar |
EN Single shoulder dress with the Portuguese flag in the front and the South African flag at the back. Bead detailing on the front and the back. Worn for Heritage Day. She won a prize for best dressed.
PT Vestido de ombro único com a bandeira Portuguesa na frente e a bandeira Sul-Africana na parte de trás. Brilhantes detalhados na frente e nas costas. Usado para o Dia da Herança. Ela ganhou um prêmio de melhor vestido.
inglês | português |
---|---|
dress | vestido |
flag | bandeira |
african | africana |
worn | usado |
heritage | herança |
prize | prêmio |
shoulder | ombro |
at | na |
a | um |
south | sul |
single | único |
the | o |
the back | costas |
day | dia |
best | melhor |
and | e |
EN Royal blue SA Flag short traditional dress. With SA Flag sleeves and a lace bodice. Traditional dress for graduation.
PT Vestido tradicional curto de bandeira de Africa do Sul azul roial. Com mangas de bandeira Africa do Sul e um corpete de renda. Vestido tradicional para a graduação.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
short | curto |
traditional | tradicional |
dress | vestido |
sleeves | mangas |
lace | renda |
bodice | corpete |
a | um |
blue | azul |
and | e |
EN Long custom printed South African flag dress (flag in front and the back) with matching bow ties that you can request at an extra cost when you order your dress.
PT Vestidos de bandeira longos Sul-Africano, com gravata-borboleta de impressão bandeira que você pode solicitar por um custo extra quando encomendar seu vestido.
inglês | português |
---|---|
long | longos |
printed | impressão |
south | sul |
african | africano |
flag | bandeira |
dress | vestido |
cost | custo |
an | um |
request | solicitar |
when | quando |
can | pode |
you | você |
extra | extra |
in | de |
order | encomendar |
EN The Basic Law states that the colours of the federal flag shall be black, red, and gold. In 1949, this followed on from the flag of the first German republic of 1919. The Nazis had abolished the latter and replaced it with the swastika.
PT A Lei Fundamental define preto, vermelho e dourado como cores da bandeira nacional, retomando em 1949 as cores da bandeira da Primeira República Alemã de 1919. Os nazistas tinham eliminado a antiga e substituído pela cruz suástica.
inglês | português |
---|---|
basic | fundamental |
law | lei |
flag | bandeira |
gold | dourado |
republic | república |
replaced | substituído |
black | preto |
in | em |
the | os |
of | do |
red | vermelho |
and | e |
EN Flag - the flag will show on the website menu.
PT Bandeira - a bandeira será exibida no menu do site.
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
on | no |
menu | menu |
website | site |
the | a |
will | será |
EN Flag twirling is one of the oldest national sports of Switzerland - if you want to try your hand at tossing a flag high, take part during a stay at the Eiger Selfness Hotel.
PT O Onde de bandeiras pertence a um dos esportes nacionais mais antigos da Suíça. E se agora eles querem jogar uma bandeira no ar, que melhor fazer um curso?
inglês | português |
---|---|
flag | bandeira |
national | nacionais |
sports | esportes |
switzerland | suíça |
high | melhor |
if | se |
at | no |
want to | querem |
a | um |
oldest | mais |
the | o |
of | de |
your | e |
EN Brazil – Brazil?s largest telecoms provider, Brazil Telecom, blocks Skype but allows VoIP calling through their own service.
PT Brasil ? A maior provedora de telecomunicações do Brasil, a Brazil Telecom, bloqueia o Skype, mas permite chamadas VoIP através de seu próprio serviço.
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
blocks | bloqueia |
skype | skype |
allows | permite |
calling | chamadas |
through | através |
service | serviço |
largest | maior |
but | mas |
own | próprio |
telecom | telecom |
EN With a long history of investments in Brazil, the general manager of Siemens Energy Brazil, Andre Clark, defended Brazil as a ?global destination competitor for investments in innovation?
PT Com uma longa história de investimentos no Brasil, o general manager da Siemens Energy Brasil, Andre Clark, defendeu o Brasil como um ?competidor global de destino de investimentos em inovação?
inglês | português |
---|---|
long | longa |
history | história |
investments | investimentos |
brazil | brasil |
manager | manager |
siemens | siemens |
clark | clark |
innovation | inovação |
energy | energy |
general | general |
global | global |
the | o |
a | um |
destination | destino |
in | em |
of | de |
as | como |
EN Certain that Brazil?s goods are from Brazil and for Brazil, we work for the success of the Trilha and the country. We know that success is a mission performed 100%.
PT Certos de que os bens do Brasil são do Brasil e para o Brasil, trabalhamos para o sucesso da Trilha e do país ? e sabemos que sucesso é uma missão executada 100%.
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
s | s |
success | sucesso |
trilha | trilha |
country | país |
mission | missão |
we work | trabalhamos |
we know | sabemos |
is | é |
are | são |
a | uma |
and | e |
of | do |
the | o |
EN Operations and facilities in Brazil, Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and the United Kingdom are certified in accordance with OHSAS 18001 (Argentina, Chile, Colombia, Ecuador and Peru) or ISO 45001 (Brazil and the United Kingdom).
PT As operações e instalações no Brasil, Argentina, Chile, Colômbia, Equador, Peru e Reino Unido são certificadas de acordo com OHSAS 18001 (Argentina, Chile, Colômbia, Equador e Peru) ou ISO 45001 (Brasil e Reino Unido).
inglês | português |
---|---|
operations | operações |
facilities | instalações |
argentina | argentina |
colombia | colômbia |
ecuador | equador |
peru | peru |
certified | certificadas |
or | ou |
iso | iso |
brazil | brasil |
chile | chile |
the | as |
kingdom | reino |
are | são |
united | com |
and | e |
in | de |
EN PagBrasil is joining the Conferência E-commerce Brasil Santa Catarina, organized by E-commerce Brazil. The event will take place in Florianópolis, Brazil, [?]
PT A PagBrasil participará do evento Conferência E-commerce Brasil SC, organizado pela E-commerce Brasil. O evento acontece em Florianópolis, no formato [?]
inglês | português |
---|---|
pagbrasil | pagbrasil |
organized | organizado |
event | evento |
in | em |
the | o |
by | pela |
brasil | brasil |
take | e |
EN Consequently, your digital business will be able to reach nearly every consumer in Brazil, widening the market access for your digital business. Join this new era of digital payments in Brazil and significantly increase your sales.
PT Assim, seu negócio se beneficiará com um maior alcance de consumidores, além de permitir a inclusão de mais pessoas ao e-commerce brasileiro. Faça parte desse novo marco nos pagamentos digitais e conte com um aumento expressivo de vendas.
inglês | português |
---|---|
consumer | consumidores |
brazil | brasileiro |
new | novo |
payments | pagamentos |
sales | vendas |
digital | e |
reach | alcance |
the | a |
era | é |
this | desse |
of | de |
increase | aumento |
EN 2.3. PagBrasil will only promote the intermediation and processing of online payments originated in Brazil and the respective funds may be transferred in Brazil or abroad.
PT 2.3. A PagBrasil somente promoverá a intermediação e o processamento de pagamentos online originados no Brasil e os respectivos recursos poderão ser repassados no Brasil ou em território estrangeiro.
inglês | português |
---|---|
pagbrasil | pagbrasil |
promote | promover |
processing | processamento |
online | online |
payments | pagamentos |
brazil | brasil |
respective | respectivos |
funds | recursos |
or | ou |
will | poderão |
be | ser |
in | em |
of | de |
and | e |
the | o |
EN Pega has had clients in Brazil since 2015, and they opened an office in Brazil 2019, with talented employees and significant knowledge of the local market and requirements
PT Com clientes no Brasil desde 2015, a Pega se estabeleceu por aqui em 2019, com colaboradores talentosos e maior conhecimento do mercado e das especificidades locais
inglês | português |
---|---|
pega | pega |
clients | clientes |
brazil | brasil |
employees | colaboradores |
local | locais |
market | mercado |
of | do |
the | a |
in | em |
knowledge | conhecimento |
and | e |
of the | das |
EN Last week, six thousand Indigenous people of 176 distinct ethnicities from all regions of Brazil set up camp in the heart of Brazil's capital to insist that their existence and voices be recognized and respected by the government
PT Na semana passada, seis mil indígenas de 176 etnias distintas, de todas as regiões do Brasil, acamparam-se no coração da capital brasileira para exigir que sua existência e vozes sejam reconhecidas e respeitadas pelo governo
inglês | português |
---|---|
thousand | mil |
distinct | distintas |
regions | regiões |
existence | existência |
voices | vozes |
recognized | reconhecidas |
government | governo |
week | semana |
brazil | brasil |
heart | coração |
capital | capital |
the | as |
six | seis |
of | do |
and | e |
EN Home to less than 3% of the world population, Brazil currently accounts for almost one-third of the daily global deaths from COVID-19 with the Brazil variant being a major driver
PT Com menos de 3% da população mundial, o Brasil atualmente é responsável por quase um terço das mortes diárias globais por COVID-19, com a variante Brasil sendo o principal fator
inglês | português |
---|---|
less | menos |
population | população |
brazil | brasil |
currently | atualmente |
deaths | mortes |
variant | variante |
a | um |
third | terço |
almost | quase |
one-third | um terço |
the | o |
of | de |
being | sendo |
major | principal |
EN BRAZIL: “Climate Feasibility Study for the project “Enhancing resilience of communities, smallholders and ecosystems to climate change impacts through adapting and scaling up land/resources used systems in the Marajo Archipelago in Brazil”.
PT Boa Vista, RR: “Consultoria Articulaçao de Campo ? Projeto Boa Vista Acolhedora (Baseado em Boa Vista – RR)”
EN The 2020 Spanish Personality Award was presented to Antonio Huertas by Spanish Ambassador to Brazil and Honorary Chairman of the Spanish Official Chamber of Commerce in Brazil, Fernando García Casas
PT O prêmio a Antonio Huertas, como Personalidade espanhola 2020, foi entregue por Fernando García Casas, embaixador da Espanha no Brasil e presidente de honra da Câmara Oficial Espanhola de Comércio no Brasil
inglês | português |
---|---|
personality | personalidade |
award | prêmio |
antonio | antonio |
ambassador | embaixador |
brazil | brasil |
chairman | presidente |
official | oficial |
chamber | câmara |
commerce | comércio |
fernando | fernando |
was | foi |
spanish | espanhola |
the | o |
by | com |
and | e |
of | de |
EN Brazil (16:00): ?The main gaps aggravated by the pandemic on the outskirts of Brazil’s cities?
PT Brasil (16:00): ?As principais lacunas das periferias brasileiras intensificadas pela pandemia?
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
main | principais |
gaps | lacunas |
pandemic | pandemia |
the | as |
EN In Brazil, in addition to sharing the most recent technological progress made by its teams worldwide, the PSA Group in Brazil also has its own areas of research, development and design
PT No Brasil, além de compartilhar dos mais recentes avanços tecnológicos realizados por suas equipes em nível mundial, o Groupe PSA possui áreas próprias de pesquisa, desenvolvimento e design
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
sharing | compartilhar |
worldwide | mundial |
psa | psa |
research | pesquisa |
teams | equipes |
areas | áreas |
development | desenvolvimento |
design | design |
the | o |
recent | recentes |
in | em |
of | de |
to | além |
and | e |
by | por |
EN SAO PAULO, Brazil, 28 February 2020 – Kwai, Brazil’s top short video platform, announced that more ...
PT SÃO PAULO, Brasil, 28 de fevereiro de 2020 - Kwai, a principal plataforma de vídeos curtos do Brasil, anunciou que mais ...
inglês | português |
---|---|
paulo | paulo |
brazil | brasil |
february | fevereiro |
video | vídeos |
short | curtos |
announced | anunciou |
platform | plataforma |
more | mais |
top | principal |
that | que |
EN The team of research of Bradesco BBI was elected the best in Brazil, leaders in the category All-Brazil Research Team Individual Analyst-Based, according to the ranking of Institutional Investor.
PT A equipe de research do Bradesco BBI foi eleita como a melhor do Brasil, líderes na categoria All-Brazil Research Team Individual Analyst-Based, segundo o ranking da Institucional Investor.
inglês | português |
---|---|
research | research |
bradesco | bradesco |
bbi | bbi |
brazil | brasil |
leaders | líderes |
institutional | institucional |
investor | investor |
category | categoria |
ranking | ranking |
was | foi |
team | team |
best | melhor |
the | o |
of | do |
EN For the seventh consecutive year, Bradesco is the most valuable brand in Brazil according to the ranking As Marcas Mais Valiosas do Brasil 2018 (The Most Valuable Brands in Brazil 2018) prepared by IstoÉ Dinheiro Magazine and Kantar Consulting;
PT Pelo sétimo ano consecutivo, o Bradesco é a marca de banco mais valiosa do Brasil, segundo ranking As Marcas Mais Valiosas do Brasil 2018, elaborado pela revista IstoÉ Dinheiro e Kantar Consulting;
inglês | português |
---|---|
consecutive | consecutivo |
year | ano |
bradesco | bradesco |
ranking | ranking |
magazine | revista |
consulting | consulting |
is | é |
brands | marcas |
the | o |
brasil | brasil |
valuable | valiosas |
brand | marca |
mais | mais |
and | e |
EN Brazil, Brazil Policy Center, Climate Law and Governance
PT Brasil, Direito e Governança do Clima, Núcleo de Avaliação de Políticas Climáticas
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
climate | clima |
law | direito |
policy | políticas |
governance | governança |
and | e |
EN Brazil, Brazil Policy Center, Land Use and Conservation
PT Direito e Governança do Clima, Núcleo de Avaliação de Políticas Climáticas
inglês | português |
---|---|
policy | políticas |
and | e |
EN Where Does Brazil Stand With the Implementation of the Forest Code? A Snapshot of the CAR and the PRA in Brazil's States – 2020 Edition
PT Onde Estamos na Implementação do Código Florestal? Radiografia do CAR e do PRA nos Estados Brasileiros – Edição 2020
EN Where does Brazil Stand With the Implementation of the Forest Code? A Snapshot of the CAR and the PRA in Brazil's States
PT Onde Estamos na Implementação do Código Florestal? Radiografia do CAR e do PRA nos Estados Brasileiros – Edição 2019
inglês | português |
---|---|
implementation | implementação |
forest | florestal |
code | código |
states | estados |
of | do |
in | nos |
and | e |
stand | o |
EN Annual deforestation rates in Brazil’s Amazon fell by almost 80% between 2004 and 2012 due in large part to conservation policies Brazil introduced in 2004
PT Entre 2004 e 2012, houve redução de quase 80% da taxa anual de desmatamento na Amazônia brasileira, em grande parte devido a políticas de combate ao desmatamento introduzidas a partir de 2004
inglês | português |
---|---|
annual | anual |
deforestation | desmatamento |
rates | taxa |
amazon | amazônia |
large | grande |
conservation | redução |
policies | políticas |
brazil | brasileira |
in | em |
almost | quase |
and | e |
to | partir |
EN In Brazil, Fundación MAPFRE has started a pilot experiment in the Alagoas favelas in northeastern Brazil, which aims to improve the nutritional status of 500 children under the age of 6
PT No Brasil, a Fundación MAPFRE iniciou uma experiência-piloto nas favelas de Alagoas, no Nordeste do Brasil, o que melhorará a situação nutricional de 500 crianças menores de seis anos
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
mapfre | mapfre |
started | iniciou |
pilot | piloto |
experiment | experiência |
northeastern | nordeste |
improve | melhorar |
nutritional | nutricional |
age | anos |
children | crianças |
the | o |
a | uma |
of | do |
EN Landerson is Embarcadero MVP in Brazil, named 2019 MVP of the Year, coordinator of Embarcadero's Academic Program in Brazil.
PT Landerson é Embarcadero MVP no Brasil, nomeado 2019 MVP do ano, coordenador do Programa Acadêmico da Embarcadero no Brasil.
inglês | português |
---|---|
embarcadero | embarcadero |
in | no |
brazil | brasil |
named | nomeado |
of | do |
coordinator | coordenador |
academic | acadêmico |
program | programa |
is | é |
year | ano |
EN Angola Cables manages the Data Center Tier III AngoNAP Fortaleza (Brazil) and the Data Center AngoNAP Luanda (Angola), as well as the PIX installations in Brazil and Angonix – one of the largest Internet Exchange Points (IXP's) in Africa
PT A Angola Cables gerencia o Data Center Tier III AngoNAP Fortaleza (Brasil) e o Data Center AngoNAP Luanda (Angola), bem como as instalações PIX no Brasil e Angonix – um dos maiores Internet Exchange Points (IXP’s) em África
EN São Paulo – Last week, the president of Brazil, Jair Bolsonaro, promulgated an agreement on air services signed between Brazil and Bahrain in
PT São Paulo – O presidente do Brasil, Jair Bolsonaro, vai viajar aos Emirados Árabes Unidos, Bahrein e Catar. Ele embarca nesta sexta-feira (12)
EN Do you know there are 150 million internet users in Brazil? This is one of the effects of digital in Brazil.
PT Você sabia que o Brasil tem 150 milhões de usuários de internet? Esse é um dos efeitos do Brasil digital.
inglês | português |
---|---|
users | usuários |
brazil | brasil |
effects | efeitos |
internet | internet |
is | é |
digital | digital |
the | o |
you | você |
this | esse |
one | um |
million | milhões |
of | do |
EN Digital in Brazil: a highlight of connectivity and device usage in Brazil
PT Brasil digital: destaques sobre conectividade e usabilidade de dispositivos no Brasil
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
device | dispositivos |
connectivity | conectividade |
of | de |
EN We have already worked on more than 200 projects in partnership with design studios in Brazil and abroad, for established companies, including some of the most valuable brands in Brazil, and even fast unicorns.
PT Já atuamos em mais de 200 projetos em parceria com estúdios de design no Brasil e no exterior, para empresas estabelecidas, incluindo algumas das marcas mais valiosas do Brasil, e até velozes unicórnios.
inglês | português |
---|---|
studios | estúdios |
brazil | brasil |
valuable | valiosas |
brands | marcas |
partnership | parceria |
including | incluindo |
design | design |
more | mais |
projects | projetos |
in | em |
and | e |
companies | com |
of | do |
even | para |
the | das |
EN Those opportunities were discussed by the President of Equinor Brazil, Veronica Coelho, the CEO of EDP Brazil, João Marques da Cruz, and the Manager of the Infrastructure and Energy Sector at IDB, Jose Agustín Aguerre.
PT Foi sobre essas oportunidades que falaram a Presidente da Equinor Brasil, Veronica Coelho, o CEO da EDP Brasil, João Marques da Cruz, e o Gerente do Setor de Infraestrutura e Energia do BID, Jose Agustín Aguerre.
inglês | português |
---|---|
opportunities | oportunidades |
brazil | brasil |
cruz | cruz |
manager | gerente |
infrastructure | infraestrutura |
energy | energia |
jose | jose |
da | da |
were | foi |
ceo | ceo |
president | presidente |
sector | setor |
the | o |
of | do |
and | e |
EN Brazil (16:00): ?The main gaps aggravated by the pandemic on the outskirts of Brazil’s cities?
PT Brasil (16:00): ?As principais lacunas das periferias brasileiras intensificadas pela pandemia?
inglês | português |
---|---|
brazil | brasil |
main | principais |
gaps | lacunas |
pandemic | pandemia |
the | as |
EN Consequently, your digital business will be able to reach nearly every consumer in Brazil, widening the market access for your digital business. Join this new era of digital payments in Brazil and significantly increase your sales.
PT Assim, seu negócio se beneficiará com um maior alcance de consumidores, além de permitir a inclusão de mais pessoas ao e-commerce brasileiro. Faça parte desse novo marco nos pagamentos digitais e conte com um aumento expressivo de vendas.
inglês | português |
---|---|
consumer | consumidores |
brazil | brasileiro |
new | novo |
payments | pagamentos |
sales | vendas |
digital | e |
reach | alcance |
the | a |
era | é |
this | desse |
of | de |
increase | aumento |
Mostrando 50 de 50 traduções