EN In Hackney the following streets are affected: Blackall Street, Cowper St, Paul St (north of the junction with Leonard Street), Singer Street, Tabernacle St (north of the junction with Leonard Street), Willow Street.
EN In Hackney the following streets are affected: Blackall Street, Cowper St, Paul St (north of the junction with Leonard Street), Singer Street, Tabernacle St (north of the junction with Leonard Street), Willow Street.
PL W Hackney objęto następujące ulice: Blackall Street, Cowper St, Paul St (na północ od skrzyżowania z Leonard Street), Singer Street, Tabernacle St (na północ od skrzyżowania z Leonard Street), Willow Street.
inglês | polonês |
---|---|
paul | paul |
in | w |
of | z |
north | na |
EN Maximise your stay experience and enjoy all that Bangkok City has to offer! Our bustling city is filled with magnificent palaces and diverse cuisine from street stalls and world class restaurants
PL Wykorzystaj pobyt do maksimum i poznaj cały Bangkok! Żywe miasto pełne jest pełne pięknych pałaców, światowej klasy restauracji oferujących różnorodną kuchnię, ulicznych straganów i centrów handlowych
inglês | polonês |
---|---|
experience | poznaj |
city | miasto |
class | klasy |
restaurants | restauracji |
to | do |
is | jest |
all | w |
EN Busy market stalls liven up squares, and pubs and restaurants with plenty of character serve wholesome food under ancient arched ceilings, while small theatres in cellars below the arcades offer stimulating entertainment.
PL Pełne gwaru stragany ożywiają place, puby i restauracje z charakterem serwują pod antycznymi sklepieniami zdrowe potrawy, a małe teatry w piwnicach pod arkadami oferują inteligentną rozrywkę.
inglês | polonês |
---|---|
restaurants | restauracje |
small | małe |
in | w |
and | i |
of | z |
EN Busy market stalls liven up squares, and pubs and restaurants with plenty of character serve wholesome food under ancient arched ceilings, while small theatres in cellars below the arcades offer stimulating entertainment.
PL Pełne gwaru stragany ożywiają place, puby i restauracje z charakterem serwują pod antycznymi sklepieniami zdrowe potrawy, a małe teatry w piwnicach pod arkadami oferują inteligentną rozrywkę.
inglês | polonês |
---|---|
restaurants | restauracje |
small | małe |
in | w |
and | i |
of | z |
EN Busy market stalls liven up squares, and pubs and restaurants with plenty of character serve wholesome food under ancient arched ceilings, while small theatres in cellars below the arcades offer stimulating entertainment.
PL Pełne gwaru stragany ożywiają place, puby i restauracje z charakterem serwują pod antycznymi sklepieniami zdrowe potrawy, a małe teatry w piwnicach pod arkadami oferują inteligentną rozrywkę.
inglês | polonês |
---|---|
restaurants | restauracje |
small | małe |
in | w |
and | i |
of | z |
EN Yes, but the entry for colocation visits is from Mglista Street, and the entrance to the backup offices – from Jubilerska Street.
PL Tak, przy czym wejście dla wizyt kolokacyjnych jest od ul. Mglistej, a wejście do biur zapasowych od ul. Jubilerskiej.
inglês | polonês |
---|---|
visits | wizyt |
offices | biur |
backup | zapasowych |
to | do |
and | a |
is | jest |
from | od |
EN In Islington the following streets are affected: Charlotte Road, Rivington Street, to the junction with Great Eastern Street
PL W Islington objęto następujące ulice: Charlotte Road, Rivington Street, każdorazowo do skrzyżowania z Great Eastern Street
inglês | polonês |
---|---|
charlotte | charlotte |
in | w |
to | do |
EN On approaching Lyons, take Lyon center exit then follow signs for presqu'ile then Place de la République. At Wilson bridge take rue Childebert. To reach the hotel, take first street on the right, rue Grolée, then second street on the left, rue Jussieu.
PL Dojeżdżając do Lyonu, wybierz zjazd na centrum, dalej kieruj się znakami na Presqu'ile i Place de la République. Przy moście Wilson wjedź na Rue Childebert. Skręć w pierwszą ulicę w prawo (Rue Grolée) i w drugą w lewo (Rue Jussieu).
inglês | polonês |
---|---|
center | centrum |
de | de |
la | la |
right | prawo |
on | na |
at | w |
to | do |
EN Street: accommodations Aleja Armii Krajowej
PL Ulica: noclegi Aleja Armii Krajowej
EN Ashley Nicolette Frangipane, known professionally as Halsey, is an American singer and songwriter. Their stage name is a reference to the Halsey Street station of the New York City Subway i… read more
PL Ashley Nicolette Frangipane. Urodzona 29 września 1994, znana inaczej jako Halsey. Jest amerykańską piosenkarką oraz pisarką tekstów utworów. W 2014 roku wydała EPkę pt. "Room… dowiedz się więcej
EN Ashley Nicolette Frangipane, known professionally as Halsey, is an American singer and songwriter. Their stage name is a reference to the Halsey Street station of the New York City Subway in Brooklyn, and is an anagram of their first n… read more
PL Ashley Nicolette Frangipane. Urodzona 29 września 1994, znana inaczej jako Halsey. Jest amerykańską piosenkarką oraz pisarką tekstów utworów. W 2014 roku wydała EPkę pt. "Room 93", a w 2015 pojawiła się jej debiutanc… dowiedz się więcej
EN Is peace and tranquillity more up your street than après-ski and socialising? Then consider staying in a less-known resort – be it a small ski area or picturesque winter village. We have plenty of them to choose from.
PL Czy cisza i spokój są ważniejsze niż après-ski i szalone zabawy? Jeśli tak, warto rozważyć te mniej znane ośrodki - mniej tras i malownicze wioski. Mnóstwo jest takich miejsc do wyboru.
inglês | polonês |
---|---|
peace | spokój |
consider | rozważyć |
less | mniej |
known | znane |
and | i |
to | do |
is | jest |
than | niż |
then | jeśli |
or | czy |
choose | wyboru |
more | takich |
EN Basel has some impressive urban art and a lot of exciting things just waiting for you to discover them. The work of national and international graffiti and street artists can be admired in many places throughout the city.
PL Starówka w 171 wykuszami i kunsztownie pomalowanymi fasadami budynków, a wśród nich miejska twierdza, w której strażnik od 1377 roku dba o porządek. Wizyta w Szafuzie to podróż w czasie.
inglês | polonês |
---|---|
a | a |
in | w |
for | od |
to | wśród |
the | i |
of | której |
EN Street: accommodations Osiedle Zascianek
PL Ulica: noclegi Osiedle Zaścianek
EN To issue an international payment, you need to provide the full name and street address of your recipient, their IBAN or account number, SWIFT or BIC code, and the name of the bank.
PL Aby zlecić płatność międzynarodową, należy podać imię i nazwisko oraz adres zamieszkania odbiorcy, numer IBAN lub numer konta, kod SWIFT lub BIC i nazwę jego banku.
inglês | polonês |
---|---|
recipient | odbiorcy |
code | kod |
to | aby |
or | lub |
account | konta |
address | adres |
number | numer |
name | nazwisko |
bank | banku |
EN Get directions to the nearest lot entrance, not just the street address.
PL Zobacz kierunki do najbliższego wjazdu na parking, nie tylko jego adres.
inglês | polonês |
---|---|
address | adres |
to | do |
just | tylko |
EN The personal data administrator is PCC Rokita SA with its registered office in Brzeg Dolny (Sienkiewicza Street 4, 56-120 Brzeg Dolny). You can contact our Data Protection Supervisor by e-mail:
PL Administratorem Twoich danych osobowych jest spółka PCC Rokita SA z siedzibą w Brzegu Dolnym (ul. Sienkiewicza 4, 56-120 Brzeg Dolny). Możesz skontaktować się z naszym inspektorem ochrony danych e-mailowo:
inglês | polonês |
---|---|
data | danych |
administrator | administratorem |
pcc | pcc |
sa | sa |
dolny | dolny |
can | możesz |
protection | ochrony |
is | jest |
in | w |
personal | z |
EN . The personal data administrator is PCC Rokita SA with its registered office in Brzeg Dolny (Sienkiewicza Street 4, 56-120 Brzeg Dolny). You can contact our Data Protection Supervisor by e-mail:
PL Administratorem Twoich danych osobowych jest spółka PCC Rokita SA z siedzibą w Brzegu Dolnym (ul. Sienkiewicza 4, 56-120 Brzeg Dolny). Możesz skontaktować się z naszym inspektorem ochrony danych e-mailowo:
inglês | polonês |
---|---|
data | danych |
administrator | administratorem |
pcc | pcc |
sa | sa |
dolny | dolny |
can | możesz |
protection | ochrony |
is | jest |
in | w |
personal | z |
EN For the provision of our live support chat as well as for the sending of support emails, we rely on the "Intercom" service of the company Intercom Inc. 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA.
PL Do obsługi naszego czatu na żywo, jak również do wysyłania e-maili z prośbą o wsparcie, wykorzystujemy usługę "Intercom" firmy Intercom Inc. 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA.
inglês | polonês |
---|---|
sending | wysyłania |
on | na |
company | firmy |
inc | inc |
san | san |
usa | usa |
as | jak |
well | do |
of | z |
support | wsparcie |
chat | czatu |
EN 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA for sending messages by e-mail and for live chats but also for customer management
PL 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA do wysyłania wiadomości pocztą elektroniczną i do czatów na żywo, a także do zarządzania klientami
inglês | polonês |
---|---|
suite | suite |
san | san |
usa | usa |
customer | klientami |
management | zarządzania |
street | street |
francisco | francisco |
for | na |
sending | wysyłania |
messages | wiadomości |
but | ci |
pocztą | |
and | i |
EN For this feature, we use Authy, a service provided by Twilio Inc, 375 Beale Street, Suite 300, San Francisco, CA 94105
PL Dla tej funkcji używamy Authy, usługi dostarczanej przez Twilio Inc, 375 Beale Street, Suite 300, San Francisco, CA 94105
inglês | polonês |
---|---|
inc | inc |
suite | suite |
san | san |
street | street |
francisco | francisco |
feature | funkcji |
we use | używamy |
service | usługi |
for | dla |
this | tej |
by | przez |
EN Street: accommodations Plac Niepodleglosci
PL Ulica: noclegi Plac Niepodległości
EN For some, Zakopane is the only base in the Polish mountains high, others come here even just to go to the Krupówki - the main street of the city, a place for meetings and entertainment
PL Dla jednych Zakopane stanowi bazę wypadową w jedyne wysokie polskie góry, inni przyjeżdżają tu choćby po to, aby przejść się po Krupówkach - głównym deptaku miasta, miejscu spotkań i rozrywki
inglês | polonês |
---|---|
zakopane | zakopane |
polish | polskie |
mountains | góry |
others | inni |
city | miasta |
place | miejscu |
in | w |
to | aby |
and | i |
high | wysokie |
come | to |
EN Our houses are located at Uzdrowiskowa Street in a quiet part of Jarosławiec, a short distance from the sea
PL Nasze domy zlokalizowane są przy ulicy Uzdrowiskowej w spokojnej części Jarosławca, w niewielkiej odległości od morza
inglês | polonês |
---|---|
houses | domy |
street | ulicy |
part | od |
distance | odległości |
EN Street: accommodations Aleja Kasztanowa
PL Ulica: noclegi Aleja Kasztanowa
EN Help save the stories behind 20 Zwierzyniecka street from oblivion! Share your memories or photos from the times of Z20 school, university, clinic, carpentry shop.
PL Pomóż ocalić od zapomnienia historię budynku przy ulicy Zwierzynieckiej 20! Podziel się wspomnieniami lub zdjęciami z czasów, gdy była tu szkoła, uczelnia, przychodnia, stolarnia.
inglês | polonês |
---|---|
or | lub |
school | szkoła |
university | uczelnia |
times | czas |
behind | w |
of | z |
your | a |
EN Ashley Nicolette Frangipane, known professionally as Halsey, is an American singer and songwriter. Their stage name is a reference to the Halsey Street station of the New York City Subway in Brooklyn, and is an anagram of their first nam… read more
PL Ashley Nicolette Frangipane. Urodzona 29 września 1994, znana inaczej jako Halsey. Jest amerykańską piosenkarką oraz pisarką tekstów utworów. W 2014 roku wydała EPkę pt. "Room 93", a w 2015 pojawiła się jej debiutancka… dowiedz się więcej
EN Dead by Sunrise (formerly known as Snow White Tan) was an American rock band. The band features Chester Bennington of Linkin Park, Amir Derakh, Ryan Shuck, Brandon Belsky, Frank Zummo (Street Drum Corps), and Anthony "Fu" Valci… read more
PL Dead By Sunrise (poprzednio znane jako Snow White Tan) Jest projektem pobocznym wokalisty zespołu Linkin Park - Chester'a Bennington'a i członków Julien-K. Nazwa Snow White Tan odnosi się do utworu "Ziggy Stardust… dowiedz się więcej
EN Morello was also a touring musician with Bruce Springsteen & The E Street B… read more
PL Inne projekty muzyczne: Wraz z Serj Tankian'em założy… dowiedz się więcej
EN The MOLOTOW™ brand is a pioneer in the Street Art scene and well-known for its outstanding special products. On 21 April of this year, Schneider Schreibgeräte GmbH and Feuerstein GmbH from Lahr sign contracts initiating a long-term cooperation.
PL Marka MOLOTOW™ jest pionierem sceny street-artowej, znanym ze znakomitych produktów specjalnych. 21 kwietnia Schneider Schreibgeräte GmbH i Feuerstein GmbH z Lahr zawarły umowy o długookresowej kooperacji.
EN Until the end of this year, if you visit one of the ten branches of the Krakow Library (in Powroźnicza Street, Aleja Pokoju , Radzikowskiego, Opolska, Królewska, Fałata and Łużycka Streets, ...
PL Muzyka zawsze miała szczególne miejsce w programie Festiwalu Miłosza. Nie inaczej będzie podczas tegorocznej edycji jednego z największych wydarzeń poetyckich w tej części Europy. Między ...
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
of | z |
year | podczas |
you | nie |
EN Ascona is famous for its mild climate, its Old Town and a lake promenade which is dotted with street cafés and boasts a Latin ambience.
PL Miasto słynie z łagodnego klimatu, uroczej starówki i promenady nad jeziorem, przy której umieściły się liczne kawiarnie z włoską atmosferą.
inglês | polonês |
---|---|
climate | klimatu |
town | miasto |
lake | jeziorem |
and | i |
street | z |
EN You will never cross paths with anyone on this street. And with good reason...
PL Na tej ulicy nikogo nie miniesz. Nie bez powodu. Ma 1,8 m szerokości i jest...
inglês | polonês |
---|---|
street | ulicy |
reason | powodu |
on | na |
and | i |
this | tej |
with | bez |
you | nie |
EN Take the time to admire the façade of the city’s central station, Flinders Street Station, before taking a stroll in the Federation Square district
PL Warto poświęcić chwilę czasu na podziwianie fasady budynku głównego dworca w mieście, Flinders Street Station
inglês | polonês |
---|---|
time | czasu |
station | dworca |
in | w |
EN Photographer Rory van Millingen captures street cast model Astor Michael-Nash and her never-ending hair, straight out of sixth form.
PL Przenieście się z nami do pełnego neonów Tokio z byłą modelką, Cailin Hill Araki (@modelburnbook).
inglês | polonês |
---|---|
of | z |
EN "Street Leo" reinterprets one of the brand's most iconic patterns, worn here in a new editorial.
PL Astrid Andersen przedstawia nostalgię i optymizm w westernowym wydaniu.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
EN YWCA Operation Head Start programs for preschool children, like this one at 436 E. 39th Street, began in the mid-1960s.
PL Programy startowe YWCA Operation Head dla dzieci w wieku przedszkolnym, takie jak ten w 436 E. 39th Ulica, rozpoczęta w połowie lat 60..
inglês | polonês |
---|---|
ywca | ywca |
head | head |
programs | programy |
children | dzieci |
like | jak |
EN After years of therapy, 40-year-old DJ Fabo, blind and quadriplegic after a street accident, begged the Italian Parliament several times to discuss the law on euthanasia
PL Po latach leczenia, 40-letni DJ Fabo, niewidomy i sparaliżowany w wyniku wypadku drogowego, kilkakrotnie zwracał się do włoskiego parlamentu, w celu omówienia ustawy o eutanazji
inglês | polonês |
---|---|
years | latach |
dj | dj |
accident | wypadku |
parliament | parlamentu |
law | ustawy |
to | do |
after | po |
and | i |
EN One of the hotels biggest claims to fame was it?s Grand Ballroom which was featured in Wall Street where Gordon Gekko delivered the scary powerful ?Greed is Good!? speech
PL Jednym z największych pretensji do sławy był Grand Ballroom, który pojawił się na Wall Street, gdzie Gordon Gekko wygłosił strasznie potężną mowę ?Greed is Good!?
inglês | polonês |
---|---|
of | z |
to | do |
EN Your computer and all Internet-enabled devices have an IP address — a unique set of numbers similar to a street address. When you visit a website, your Internet Service Provider (ISP), or 3rd party
PL Uzyskaj do 1000 bezpłatnych minut na użytkownika miesięcznie, z maksymalnie 60 różnych krajów. Poza bezpłatnym pakietem stawka połączenia zaczyna się już od 0,01 USD za minutę. CrazyCall upraszcza k
EN The facility is located in the very business center of Warsaw (5 Konstruktorska Street). It contains the main node of Thinx Internet exchange point.
PL Obiekt zlokalizowany jest w ścisłym centrum biznesowym Warszawy (ul. Konstruktorska 5). Mieści się w nim główny węzeł punktu wymiany ruchu Thinx IX.
inglês | polonês |
---|---|
facility | obiekt |
in | w |
business | biznesowym |
center | centrum |
warsaw | warszawy |
main | główny |
exchange | wymiany |
point | punktu |
is | jest |
EN If you are our client ? you can reach us from Jubilerska Street where the reception desk will provide you with a card that will authorize you to move around your colocation.
PL Zapraszamy Cię od strony ulicy Jubilerskiej, jeśli jesteś naszym klientem, gdyż otrzymasz w recepcji kartę uprawniającą do poruszania się po swojej kolokacji.
inglês | polonês |
---|---|
if | jeśli |
client | klientem |
street | ulicy |
card | kart |
to | do |
you | ci |
your | swojej |
around | w |
EN If you are a supplier/courier or you are coming to a meeting (office visit), we invite you from Mglista Street where you will undergo a security check.
PL Jeśli jesteś dostawcą/kurierem lub przyjeżdżasz na spotkanie (wizyta biurowa), zapraszamy Cię od strony ulicy Mglistej, gdzie zostaniesz zweryfikowany przez ochronę.
inglês | polonês |
---|---|
if | jeśli |
to | przez |
meeting | spotkanie |
visit | wizyta |
street | ulicy |
or | lub |
you | ci |
EN Can I enter the campus by car at 21a Grochowska Street?
PL Czy mogę wjechać samochodem na teren kampusu przy ul. Grochowskiej 21a?
inglês | polonês |
---|---|
campus | kampusu |
by | przy |
EN The reception desk for backup office clients is located in the E building, entrance from Jubilerska Street.
PL Recepcja dla klientów biur zapasowych znajduje się w budynku E, wejście od ulicy Jubilerskiej.
inglês | polonês |
---|---|
backup | zapasowych |
clients | klientów |
located | znajduje |
in | w |
building | budynku |
street | ulicy |
EN We are equally at home in the atmosphere of a big city street bustling with life, or damaged and abandoned places in a post-industrial style
PL Równie dobrze odnajdujemy się w klimacie tętniącej życiem ulicy wielkiego miasta, czy też zniszczonych i opuszczonych miejscach w stylu postindustrialnym
inglês | polonês |
---|---|
big | wielkiego |
city | miasta |
street | ulicy |
places | miejscach |
style | stylu |
or | czy |
and | i |
EN Located 1.5 km from the cable car station leading to Gubałówka Mountain and 1.2 km to Krupówki Street, Willa Cicha Woda III offers spacious and bright rooms with free Wi-Fi
PL Willa Cicha Woda III położona jest w odległości 1,5 km od stacji kolejki linowej kursującej na Gubałówkę, a także 1200 km od Krupówek
inglês | polonês |
---|---|
km | km |
station | stacji |
iii | iii |
free | tak |
leading | a |
mountain | na |
EN Latina Street Hooker Creampied By Client - Alexis Rodriguez
PL Latynoska Dziwka Z Ulicy Ospermiona Przez Klienta - Alexis Rodriguez
inglês | polonês |
---|---|
by | przez |
client | klienta |
alexis | alexis |
street | z |
EN Men?s shorts: - on the street or on the catwalk?
PL Męskie szorty: na ulicę czy na wybieg?
inglês | polonês |
---|---|
shorts | szorty |
on | na |
or | czy |
EN The first permanent cinema, Wanda at św. Gertrudy Street 5, is opened in Krakow.
PL Powstanie klubu futurystycznego Pod Katarynką. Kraków staje się centrum ruchów awangardowych, m.in. polskich formistów, do których należeli Tytus Czyżewski, Leon Chwistek, Stanisław Ignacy Witkiewicz, Bruno Jasieński.
inglês | polonês |
---|---|
krakow | kraków |
Mostrando 50 de 50 traduções