Traduzir "process first name" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "process first name" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de process first name

inglês
coreano

EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account

KO 계정 름 : 름을 지정하고자하는 모든 계정의 름을 지정할 있습니다.아래 예에서 계정 름에 새 계정으 표시됩니다.

Transliteração gyejeong ileum : ileum-eul jijeonghagojahaneun modeun gyejeong-ui ileum-eul jijeonghal su issseubnida.alae yeeseo gyejeong ileum-e sae gyejeong-eulo pyosidoebnida.

EN You may not use a misspelling or an alternative spelling to circumvent the name restrictions listed above, nor can you have a "first" and "last" name that, when combined, violate the above name restrictions.

KO 상기 나열된 름 제 적용되지 않도록 오타 또는 다른 철자를 사용 없으며, 결합하는 경우 상기 름 제을 위반하는 ""과 "름"도 사용수 없습니다.

Transliteração sang-gi nayeoldoen ileum jehan-i jeog-yongdoeji anhdolog ota ttoneun daleun cheoljaleul sayonghal su eobs-eumyeo, gyeolhabhaneun gyeong-u sang-gi ileum jehan-eul wibanhaneun "seong"gwa "ileum"do sayonghal su eobs-seubnida.

EN Identity Data includes first name, maiden name, last name, username or similar identifier, title, date of birth and gender. We will collect your passport details if you book a Rapha Travel Trip.

KO 신원 정보에는 름, 결혼 전 씨, 씨, 사용자나 유사 식별자, 직급, 생월일, 별 등 있습니다. 당사는 Rapha 여행상품 예약자에 해 여권정보도 합니다.

Transliteração sin-won jeongbo-eneun ileum, gyeolhon jeon seongssi, seongssi, sayongjamyeong-ina yusahan sigbyeolja, jiggeub, saengnyeon-wol-il, seongbyeol deung-i issseubnida. dangsaneun Rapha yeohaengsangpum yeyagja-e hanhae yeogwonjeongbodo sujibhabnida.

EN Identity Data includes first name, maiden name, last name, username or similar identifier, title, date of birth and gender. We will collect your passport details if you book a Rapha Travel Trip.

KO 신원 정보에는 름, 결혼 전 씨, 씨, 사용자나 유사 식별자, 직급, 생월일, 별 등 있습니다. 당사는 Rapha 여행상품 예약자에 해 여권정보도 합니다.

Transliteração sin-won jeongbo-eneun ileum, gyeolhon jeon seongssi, seongssi, sayongjamyeong-ina yusahan sigbyeolja, jiggeub, saengnyeon-wol-il, seongbyeol deung-i issseubnida. dangsaneun Rapha yeohaengsangpum yeyagja-e hanhae yeogwonjeongbodo sujibhabnida.

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

KO 름 볼륨을 할당 한 이름입니다.볼륨의 름을 클릭하면 볼륨의 름을 바꿀 있습니다.

Transliteração ileum bollyum-eul haldang han ileum-ibnida.bollyum-ui ileum-eul keullighamyeon bollyum-ui ileum-eul bakkul su issseubnida.

EN That could be a path name that’s unique to your local computer, a server name that’s unique to your environment, or a user name that’s unique to your organisation. Error messages sometimes contain personalised information, such as:

KO 컬 컴퓨터에 고유로 이름, 환경에 고유 서버 또는 조직에 고유한 사용자 이 여기에 해당 있습니다. 오류 메시지에는 때때로 다음같은 개인화된 정보가 포함됩니다.

Transliteração lokeol keompyuteoe goyuhan gyeonglo ileum, hwangyeong-e goyuhan seobeo ileum ttoneun jojig-e goyuhan sayongja ileum-i yeogie haedanghal su issseubnida. olyu mesijieneun ttaettaelo da-eumgwa gat-eun gaeinhwadoen jeongboga pohamdoebnida.

EN A query like this will never return a relevant article or community post. That’s because our writers cannot know what your path name, server name or user name will be.

KO 같은 쿼리를 사용하면 관련 문서 또는 커뮤니티 게시물 반환되지 않습니다. 위에 사용된 경로 이름, 서버 또는 사용자 이름을 파악할 없기 때문입니다.

Transliteração iwa gat-eun kwolileul sayonghamyeon gwanlyeon munseo ttoneun keomyuniti gesimul-i banhwandoeji anhseubnida. wie sayongdoen gyeonglo ileum, seobeo ileum ttoneun sayongja ileum-eul paaghal su eobsgi ttaemun-ibnida.

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” ”[방 름] 조명 켜고 끄기.” “모든 조명을 켜거나 끕니다.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” ”[bang ileum] jomyeong kyeogo kkeugi.” “modeun jomyeong-eul kyeogeona kkeubnida.”

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” “[장치 름] 끄기.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” “[jangchi ileum] kkeugi.”

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

KO 서버의 름을 클릭하고 새 름을 입력 한 다음 Enter / Return 버튼을 클릭 하여 영역에서 서버의 름을 변경할 있습니다.

Transliteração seobeoui ileum-eul keullighago sae ileum-eul iblyeog han da-eum Enter / Return beoteun-eul keullig hayeoi yeong-yeog-eseo seobeoui ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.

EN Choose your business name, verify right to use the name and register the name

KO 비즈니스 이름을 정하고, 름 사용 및 등록할 권리가 있는지 확인합니다

Transliteração bijeuniseu ileum-eul jeonghago, ileum sayong mich deungloghal gwonliga issneunji hwag-inhabnida

EN Name: The way in which you will distinguish your server. Clicking on the name of the snapshot also allows you to change the name if you need to.

KO 름 : 서버 구별하는 방법.스냅 샷의 름을 클릭하면 필요한 경우 이름을 변경할 있습니다.

Transliteração ileum : seobeoleul gubyeolhaneun bangbeob.seunaeb syas-ui ileum-eul keullighamyeon pil-yohan gyeong-u ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn on/off the lights in [Room Name].” “Turn on/off all my lights.”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” ”[방 름] 조명 켜고 끄기.” “모든 조명을 켜거나 끕니다.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” ”[bang ileum] jomyeong kyeogo kkeugi.” “modeun jomyeong-eul kyeogeona kkeubnida.”

EN “Turn on [Device Name or Scene Name].” “Turn off [Device Name].”

KO “[장치 또는 장면 름]을 켜십시오.” “[장치 름] 끄기.”

Transliteração “[jangchi ileum ttoneun jangmyeon ileum]eul kyeosibsio.” “[jangchi ileum] kkeugi.”

EN Choose your business name, verify right to use the name and register the name

KO 비즈니스 이름을 정하고, 름 사용 및 등록할 권리가 있는지 확인합니다

Transliteração bijeuniseu ileum-eul jeonghago, ileum sayong mich deungloghal gwonliga issneunji hwag-inhabnida

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

KO 서버의 름을 클릭하고 새 름을 입력 한 다음 Enter / Return 버튼을 클릭 하여 영역에서 서버의 름을 변경할 있습니다.

Transliteração seobeoui ileum-eul keullighago sae ileum-eul iblyeog han da-eum Enter / Return beoteun-eul keullig hayeoi yeong-yeog-eseo seobeoui ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

KO 름 볼륨을 할당 한 이름입니다.볼륨의 름을 클릭하면 볼륨의 름을 바꿀 있습니다.

Transliteração ileum bollyum-eul haldang han ileum-ibnida.bollyum-ui ileum-eul keullighamyeon bollyum-ui ileum-eul bakkul su issseubnida.

EN We collect and process personal data such as name, business email, business phone, company name and company address that you provide to us by submitting any form on Hypertherm Web Sites.

KO Hypertherm은 귀하가 Hypertherm 트에서 양식을 제출할 때 Hypertherm에 제공한 이름, 회사 이메일, 전화 번호, 회사명, 회사 주소개인 데이터를 수집하고 처리합니다.

Transliteração Hyperthermeun gwihaga Hypertherm websaiteueseo yangsig-eul jechulhal ttae Hypertherme jegonghan ileum, hoesa imeil, jeonhwa beonho, hoesamyeong, hoesa juso deung gaein deiteoleul sujibhago cheolihabnida.

EN If you have concerns about a particular domain name, we would encourage you to contact the domain name registrant directly using the WHOIS lookup process

KO 특정 도메인 름에 대해 우려 사항이 있는 경우 WHOIS 조회 프로세스를 사용하여 도메인 름 등록자에게 직접 문의하는 좋습니다

Transliteração teugjeong domein ileum-e daehae ulyeo sahang-i issneun gyeong-u WHOIS johoe peuloseseuleul sayonghayeo domein ileum deunglogja-ege jigjeob mun-uihaneun geos-i johseubnida

EN First Name* Last Name* Work Email Address* Work Phone* Job Title*

KO 름* * 직장 메일 주소* 직장 전화번호* 직급*

Transliteração ileum* seong* jigjang imeil juso* jigjang jeonhwabeonho* jiggeub*

EN First Name Last Name Email Phone Subject Description

KO 성 이 메 일 전화 번 호 주제 설명

Transliteração i leum seong i me il jeonhwa beon ho juje seolmyeong

EN First Name Last Name Email Phone Subject Description

KO 성 이 메 일 전화 번 호 주제 설명

Transliteração i leum seong i me il jeonhwa beon ho juje seolmyeong

EN Contact information, including identifiers: Information used to communicate with you, such as first and last name, title, company name, email address, telephone number, and postal address;

KO 식별자 포함, 연락처 정보: 명, 직책, 회사명, 메일 주소, 전화번호 리고 우편주소와 같, 귀하와 통신하는 데 사용되는 정보

Transliteração sigbyeoljaleul pohamhan, yeonlagcheo jeongbo: seongmyeong, jigchaeg, hoesamyeong, imeil juso, jeonhwabeonho geuligo upyeonjusowa gat-i, gwihawa tongsinhaneun de sayongdoeneun jeongbo

EN When you create a My Profoto account and subscribe to our newsletter - We store and process first name, surname, email, country and additional information that you can choose to provide to us such as address, interests, products, etc

KO 귀하가 My Profoto 계정을 생하고 Profoto 뉴스레터 구독하면, Profoto는 명, 메일, 국가 리고 주소, 관심사, 제품 등 귀하가 당사에 제공하기 선택 추가 정보 저장하고 처리합니다

Transliteração gwihaga My Profoto gyejeong-eul saengseonghago Profoto nyuseuleteoleul gudoghamyeon, Profotoneun seongmyeong, imeil, gugga geuligo juso, gwansimsa, jepum deung gwihaga dangsa-e jegonghagilo seontaeghan chuga jeongboleul jeojanghago cheolihabnida

EN Process breaks – people process, technical process, technology

KO 프로세스 중단 - 사람 프로세스, 기술 프로세스, 기술

Transliteração peuloseseu jungdan - salam peuloseseu, gisul peuloseseu, gisul

EN Process breaks – people process, technical process, technology

KO 프로세스 중단 - 사람 프로세스, 기술 프로세스, 기술

Transliteração peuloseseu jungdan - salam peuloseseu, gisul peuloseseu, gisul

EN Just as we were first to create a backup extractor, we were first to support every major new release of iOS and first to support extraction of data secured with Apple’s proprietary encryption system

KO 우리가 처음 백업 추출기 만들었던 것처럼, 우리는 iOS의 주요 새 릴리스를 지원하고 Apple의 독자적인 암호화 시스템으 보호 된 데이터 추출하는 것을 지원했습니다

Transliteração uliga cheoeum-eulo baeg-eob chuchulgileul mandeul-eossdeon geoscheoleom, ulineun iOSui juyo sae lilliseuleul jiwonhago Apple-ui dogjajeog-in amhohwa siseutem-eulo boho doen deiteoleul chuchulhaneun geos-eul jiwonhaessseubnida

inglês coreano
ios ios

EN The first thing you'll see will be the page you viewed the last time you logged in. The first time you log in, you'll be on the first tab of the navigation menu at top: Instances.

KO 마지막으로 로 시간는 페지가 표시됩니다. 처음 로인하면 탐색 메뉴의 첫 번째 탭에 있습니다. 인스턴스.

Transliteração majimag-eulo logeu-in han sigan-i boineun peijiga pyosidoebnida. cheoeum logeu-inhamyeon tamsaeg menyuui cheos beonjjae taeb-e issseubnida. inseuteonseu.

EN On the web, first impressions can take a lot of different forms—we have first impressions of a site's design and visual appeal as well as first impressions of its speed and responsiveness.

KO 에서 인상은 매우 다양 형태 취할 있습니다. 사트의 디자인과 매력적인 시적 요소는 물론, 속도와 응답대한 첫인상도 있습니다.

Transliteração web-eseo cheos-insang-eun maeu dayanghan hyeongtaeleul chwihal su issseubnida. saiteuui dijaingwa maelyeogjeog-in sigagjeog yosoneun mullon, sogdowa eungdabseong-e daehan cheos-insangdo issseubnida.

EN The first input delay will be the user's first impression of your site's responsiveness, and first impressions are critical in shaping our overall impression of a site's quality and reliability.

KO 최초 입력 지연은 사트의 응답대한 사용자인상 될 것며, 사트의 품질과 신뢰대한 전반적인 인상을 형하는 데 중요합니다.

Transliteração choecho iblyeog jiyeon-eun saiteuui eungdabseong-e daehan sayongjaui cheos-insang-i doel geos-imyeo, saiteuui pumjilgwa sinloeseong-e daehan jeonbanjeog-in insang-eul hyeongseonghaneun de jung-yohabnida.

EN Just as we were first to create a backup extractor, we were first to support every major new release of iOS and first to support extraction of data secured with Apple’s proprietary encryption system

KO 우리가 처음 백업 추출기 만들었던 것처럼, 우리는 iOS의 주요 새 릴리스를 지원하고 Apple의 독자적인 암호화 시스템으 보호 된 데이터 추출하는 것을 지원했습니다

Transliteração uliga cheoeum-eulo baeg-eob chuchulgileul mandeul-eossdeon geoscheoleom, ulineun iOSui juyo sae lilliseuleul jiwonhago Apple-ui dogjajeog-in amhohwa siseutem-eulo boho doen deiteoleul chuchulhaneun geos-eul jiwonhaessseubnida

inglês coreano
ios ios

EN Domain name registration is dominated by companies offering large discounts on the initial domain name purchase and then later surprising customers with incremental add-on fees and inflated renewal costs.

KO 처음에 도메인 름을 구입할 때 크게 할인해준 나중에 추가 료와 과도 갱신 비용을 부과하여 고객을 놀라게 하는 회사 도메인 름 등록 시장을 지배하고 있습니다.

Transliteração cheoeum-e domein ileum-eul gu-ibhal ttae keuge hal-inhaejun hu najung-e chuga susulyowa gwadohan gaengsin biyong-eul bugwahayeo gogaeg-eul nollage haneun hoesadeul-i domein ileum deunglog sijang-eul jibaehago issseubnida.

EN create a user name that is a name that is otherwise offensive, vulgar or obscene or otherwise unlawful.

KO 또는 공격적거나, 저속하거나, 외설적거나, 외 불법적인 름에 해당하는 사용자 이름을 만드는 행위.

Transliteração ttoneun gong-gyeogjeog-igeona, jeosoghageona, oeseoljeog-igeona, geu oe bulbeobjeog-in ileum-e haedanghaneun sayongja ileum-eul mandeuneun haeng-wi.

EN Choose a name for your Zendesk subdomain. Most people use their team or company name.

KO Zendesk 하위 도메인의 름을 선택하세요. 대부분의 사람들회사 이름을 사용합니다.

Transliteração Zendesk hawi domein-ui ileum-eul seontaeghaseyo. daebubun-ui salamdeul-i tim-ina hoesa ileum-eul sayonghabnida.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

KO 또한 일반 름을 입력하라는 메시지가 표시됩니다.기본값을 사용하려면 Enter 키 눌러 원하는 사용자 정의 일반 름을 입력 있습니다.

Transliteração ttohan ilban ileum-eul iblyeoghalaneun mesijiga pyosidoebnida.gibongabs-eul sayonghalyeomyeon Enter kileul nulleo wonhaneun sayongja jeong-ui ilban ileum-eul iblyeog hal su issseubnida.

EN This will also ask for a common name. You can input whatever you wish. Some names you could use would be your user, host, or server name. Alternatively, you can just press "Enter" to use the default.

KO 것은 또한 공통 름을 요구합니다.원하는로 입력 있습니다.사용있는 이름은 사용자, 호스트 또는 서버 됩니다.또는 기본값을 사용하려면 "Enter" 누르면됩니다.

Transliteração igeos-eun ttohan gongtong ileum-eul yoguhabnida.wonhaneundaelo iblyeog hal su issseubnida.sayonghal su-issneun ileum-eun sayongja, hoseuteu ttoneun seobeo ileum-idoebnida.ttoneun gibongabs-eul sayonghalyeomyeon "Enter"leul nuleumyeondoebnida.

EN Step 11: Scroll to the bottom of the checkout screen and ensure the price is accurate for your domain name transfer, as this will add one year to your domain name registration when transferring your domain to Hostwinds

KO 11 단계 : 체크 아웃 화면의 맨 아래 스크롤하고 도메인 름 전송에 대한 가격 정확합니다

Transliteração 11 dangye : chekeu aus hwamyeon-ui maen alaelo seukeulolhago domein ileum jeonsong-e daehan gagyeog-i jeonghwaghabnida

EN Identifiers (e.g., real name, alias, postal address, unique personal identifier, online identifier, Internet Protocol address, email address, account name, or other similar identifiers)

KO 식별자(예: 실명, 별명, 우편 주소, 고유 개인 식별자, 온라인 식별자, IP 주소, 메일 주소, 계정 또는 기타 유사 식별자)

Transliteração sigbyeolja(ye: silmyeong, byeolmyeong, upyeon juso, goyu gaein sigbyeolja, onlain sigbyeolja, IP juso, imeil juso, gyejeong ileum ttoneun gita yusahan sigbyeolja)

EN Give the repository a name. This is important! The name of a repository will be included in its URL.

KO 리포지토리 름을 지정합니다. 매우 중요한 단계입니다! 리포지토리 URL에 포함됩니다.

Transliteração lipojitoli ileum-eul jijeonghabnida. maeu jung-yohan dangyeibnida! lipojitoli ileum-i URLe pohamdoebnida.

inglês coreano
url url

EN If the domain is taken, try modifying the domain name or the URL in a way that would keep your domain name or URL recognizable

KO 도메인을 가져 오는 경우 도메인 나 URL을 인식 할 있는 방식으 도메인 또는 URL을 정 해보십시오.파란색 선택 도메인 단추 클릭하면 URL 있어야합니다

Transliteração domein-eul gajyeo oneun gyeong-u domein ileum-ina URLeul insig hal su-issneun bangsig-eulo domein ileum ttoneun URLeul sujeong haebosibsio.palansaeg seontaeg domein danchuleul keullighamyeon URLi iss-eoyahabnida

inglês coreano
url url

EN Name: The name you have assigned to your container.

KO 름 : 컨테너에 할당 한 이름.

Transliteração ileum : keonteineoe haldang han ileum.

EN Name: The name you assigned your server upon creation. This also functions as a link to the individual server's page. You can edit this at any time by hovering over the link and clicking on the pen icon that appears.

KO 름: 생시 서버 할당 한 이름.는 개별 서버 페지에 대한 링크 작동합니다.링크 가져오고 나타나는 펜 아콘을 클릭하면 언제든지 편집 할 있습니다.

Transliteração ileum: saengseongsi seobeoleul haldang han ileum.ineun gaebyeol seobeo peijie daehan lingkeulo jagdonghabnida.lingkeuleul gajyeoogo natananeun pen aikon-eul keullighamyeon eonjedeunjiileul pyeonjib hal su issseubnida.

EN Account Name: This will help distinguish this specific account for later reference as needed. We recommend that you enter the exact name of the container you set up previously in this article.

KO 계정 름 : 특정 계정은 필요에 따라 나중에 참조 할 때 나중에 참조 할 있습니다.전 에 문서에서 설정 컨테너의 정확한 이름을 입력하는 좋습니다.

Transliteração gyejeong ileum :i teugjeong gyejeong-eun pil-yoe ttala najung-e chamjo hal ttae najung-e chamjo hal su issseubnida.ijeon ei munseoeseo seoljeong han keonteineoui jeonghwaghan ileum-eul iblyeoghaneun geos-i johseubnida.

EN Group Name: Create a name for the product group. Only administrators in your WHMCS admin area will be able to see and use this.

KO 름 : 제품 그룹의 름을 만듭니다.귀하의 WHMCS 관리 영역의 관리자 만 볼 있고 사용 있습니다.

Transliteração geulub ileum : jepum geulub-ui ileum-eul mandeubnida.gwihaui WHMCS gwanli yeong-yeog-ui gwanlija man bol su issgo sayonghal su issseubnida.

inglês coreano
whmcs whmcs

EN Server Name: Here will be the Hostwinds server name on which your White Label plan exists.

KO 서버 름 : 흰색 레블 플랜 존재하는 HostWinds 서버 있습니다.

Transliteração seobeo ileum : huinsaeg leibeul peullaen-i jonjaehaneun HostWinds seobeo ileum-i issseubnida.

EN Once done, click the Create Firewall button. Your new Security Profile will be displayed. The name is a combination of a unique identifier and your chosen name.

KO 일단 완료되면 방화벽 만들기 버튼을 클릭하십시오.새 보안 프 표시됩니다.름은 고유 식별자와 선택한 이름의 조합입니다.

Transliteração ildan wanlyodoemyeon banghwabyeog mandeulgi beoteun-eul keullighasibsio.sae boan peulopil-i pyosidoebnida.ileum-eun goyu han sigbyeoljawa seontaeghan ileum-ui johab-ibnida.

EN CNAME: Set a CNAME (Canonical Name) record to connect any aliases or other desired names to the true domain name.

KO CNAME : CNAME (정식 름) 레코드 설정하여 별칭 또는 기타하는 이름을 실제 도메인 름에 연결합니다.

Transliteração CNAME : CNAME (jeongsig ileum) lekodeuleul seoljeonghayeo byeolching ttoneun gita wonhaneun ileum-eul silje domein ileum-e yeongyeolhabnida.

EN Check Name: This can be anything you wish. It is simply a friendly name for the check you have created. Hostname or IP Address to check: This can either be a domain you want to have reviewed or an IP address you want to have inspected.

KO 름 확인 : 것은 원하는 모든 것일 있습니다.것은 단순히 당신 만든 표의 친숙한 이름입니다.hostname 또는 IP 주소 확인 : 검토 할 도메인나 검사 할 IP 주소가 될 있습니다.

Transliteração ileum hwag-in : igeos-eun wonhaneun modeun geos-il su issseubnida.geugeos-eun dansunhi dangsin-i mandeun supyoui chinsughan ileum-ibnida.hostname ttoneun IP juso hwag-in : geomto hal domein-ina geomsa hal IP jusoga doel su issseubnida.

EN Name: The name of the service you are checking.

KO 름 : 확인중인 서비스름입니다.

Transliteração ileum : hwag-injung-in seobiseuui ileum-ibnida.

EN List Name: You can change the name you entered previously should you choose to.

KO 목록 름 : 전에 입력 한 이름을 변경할 있습니다.

Transliteração moglog ileum : ijeon-e iblyeog han ileum-eul byeongyeonghal su issseubnida.

Mostrando 50 de 50 traduções