Traduzir "celebrate mediterranean alpine" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "celebrate mediterranean alpine" de inglês para francês

Traduções de celebrate mediterranean alpine

"celebrate mediterranean alpine" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

celebrate activités célébrer célébrez fête fêter fêtez souligner événement événements
mediterranean méditerranée méditerranéen méditerranéenne méditerranéennes
alpine alpes alpin alpines mont montagne montagnes point ski

Tradução de inglês para francês de celebrate mediterranean alpine

inglês
francês

EN The legendary area around the Brecca Gorge is home to a wide variety of Alpine flowers and Alpine animals. Alpine traditions are still practised here today and hikers are welcome guests in the Alpine dairies.

FR La région légendaire du Breccaschlund est le sanctuaire de nombreuses espèces animales et florales des Alpes. Les traditions alpines s?y perpétuent et les randonneurs sont volontiers conviés dans les fromageries d?alpage.

inglêsfrancês
legendarylégendaire
traditionstraditions
arearégion
al
varietyespèces
ofde
alpinealpes
hikersrandonneurs
indans
aresont
andet

EN Swiss Alpine Club of Morges, Swiss Alpine Club of Diablerets, Swiss Alpine Club, French Alpine Club of Chamonix, Rotary club of Roma Cassia, Laniac Escalade

FR Club Alpin Suisse de Morges, Club Alpin Suisse des Diablerets, Club Alpin Suisse, Club Alpin Français de Chamonix, Rotary club de Roma Cassia, Laniac Escalade

inglêsfrancês
swisssuisse
alpinealpin
clubclub
diableretsdiablerets
frenchfrançais
chamonixchamonix
romaroma
ofde

EN The legendary area around the Brecca Gorge is home to a wide variety of Alpine flowers and Alpine animals. Alpine traditions are still practised here today and hikers are welcome guests in the Alpine dairies.

FR La région légendaire du Breccaschlund est le sanctuaire de nombreuses espèces animales et florales des Alpes. Les traditions alpines s?y perpétuent et les randonneurs sont volontiers conviés dans les fromageries d?alpage.

inglêsfrancês
legendarylégendaire
traditionstraditions
arearégion
al
varietyespèces
ofde
alpinealpes
hikersrandonneurs
indans
aresont
andet

EN Inspired by the south side of the Alps, we celebrate Mediterranean Alpine cuisine, from Piedmont along the Alps to Styria. In a way, they are reading the Culinary News of longitudes 7 to 15.

FR Inspirés par le versant sud des Alpes, nous célébrons la cuisine alpine méditerranéenne, du Piémont à la Styrie en passant par les Alpes. D'une certaine manière, ils lisent les Nouvelles culinaires des longitudes 7 à 15.

inglêsfrancês
southsud
mediterraneanméditerranéenne
piedmontpiémont
readinglisent
newsnouvelles
alpinealpine
culinaryculinaires
alpsalpes
cuisinecuisine
inen
al
fromdu
inspiredinspiré
wenous
toà
bypar

EN Inspired by the south side of the Alps, we celebrate Mediterranean Alpine cuisine, from Piedmont along the Alps to Styria. In a way, they are reading the Culinary News of longitudes 7 to 15.

FR Gâter personnellement nos hôtes avec une joie et une cordialité naturelles, de la créativité et une qualité supérieure constante : C'est notre principe.

inglêsfrancês
readinget
ofde
thela
aune

EN As we celebrate this milestone, we don’t just celebrate the impact we’ve made; we celebrate the world we aspire to fill with moments of CARE.

FR Alors que nous célébrons cette étape importante, nous ne célébrons pas seulement l'impact que nous avons eu; nous célébrons le monde que nous aspirons à remplir de moments de CARE.

inglêsfrancês
momentsmoments
carecare
worldmonde
ofde
toà
fillremplir
thele
thiscette
justseulement
wenous
dontpas
asalors

EN As we celebrate this milestone, we don’t just celebrate the impact we’ve made; we celebrate the world we aspire to fill with moments of CARE.

FR Alors que nous célébrons cette étape importante, nous ne célébrons pas seulement l'impact que nous avons eu; nous célébrons le monde que nous aspirons à remplir de moments de CARE.

inglêsfrancês
momentsmoments
carecare
worldmonde
ofde
toà
fillremplir
thele
thiscette
justseulement
wenous
dontpas
asalors

EN Around 100 different Alpine flowers, medicinal plants and Alpine herbs delight the senses of mountain hikers on the Alpine Flora Adventure Trail from Somtgant to Laritg

FR Sur le sentier découverte de la flore alpine de Somtgant à Laritg, les fragrances de près de 100 variétés de fleurs, plantes médicinales et herbes des Alpes viennent «titiller les narines» des randonneurs de montagne

inglêsfrancês
hikersrandonneurs
flowersfleurs
herbsherbes
alpinealpine
floraflore
plantsplantes
ofde
mountainmontagne
toà
onsur

EN 2018: Champion of the Alpine Elf Europa Cup, Winner of the GT4 World Cup with the Alpine A110 GT4, Winner of several races in the French GT Championship with the Alpine A110 GT4

FR 2018 : Champion de l’Alpine Elf Europa Cup, Vainqueur de la coupe du monde GT4 avec l’Alpine A110 GT4, Vainqueur de plusieurs courses sur le championnat de France GT avec l’Alpine A110 GT4

inglêsfrancês
europaeuropa
gtgt
worldmonde
racescourses
elfelf
championchampion
ofde
winnervainqueur
championshipchampionnat
cupcup
withavec

EN Around 100 different Alpine flowers, medicinal plants and Alpine herbs delight the senses of mountain hikers on the Alpine Flora Adventure Trail from Somtgant to Laritg

FR Sur le sentier découverte de la flore alpine de Somtgant à Laritg, les fragrances de près de 100 variétés de fleurs, plantes médicinales et herbes des Alpes viennent «titiller les narines» des randonneurs de montagne

inglêsfrancês
hikersrandonneurs
flowersfleurs
herbsherbes
alpinealpine
floraflore
plantsplantes
ofde
mountainmontagne
toà
onsur

EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : cinq terre, cinque terre, manarola, italie, ligurie, côte, village, méditerranée, méditerranéen, mer, nuageux, jour, printemps, nuages, tourisme, unesco

inglêsfrancês
earthterre
italyitalie
ligurialigurie
villagevillage
cloudynuageux
springprintemps
cloudsnuages
tourismtourisme
unescounesco
coastcôte
seamer
photographla photographie
fivecinq
usedutilisé
dayjour
mediterraneanméditerranée
keywordsmots clés

EN The sustainable Mediterranean city of the future is a model that factors in the geographical, climate-related and cultural features of the Mediterranean

FR La ville durable méditerranéenne de demain est un modèle qui prend en considération les spécificités géographiques, climatologiques et culturelles en Méditerranée

inglêsfrancês
sustainabledurable
cityville
modelmodèle
geographicalgéographiques
culturalculturelles
futuredemain
aun
inen
thela
mediterraneanméditerranée
ofde
isest
thatqui
andet

EN By factoring in the social, financial, environmental, legal and technical features of the Mediterranean region, the project seeks to offer solutions that can be easily adapted to any Mediterranean territory.

FR Les composantes sociales, financières, environnementales, légales et techniques de la zone méditerranéenne sont au centre de la réflexion afin de proposer des solutions facilement adaptables à tous les territoires méditerranéens.

inglêsfrancês
socialsociales
financialfinancières
environmentalenvironnementales
legallégales
mediterraneanméditerranéenne
easilyfacilement
technicaltechniques
solutionssolutions
thela
ofde
toà
byzone
offerproposer

EN The sustainable Mediterranean city of the future is a model which takes the special geographical, climatological and cultural features of the Mediterranean into account

FR La ville durable méditerranéenne de demain est un modèle qui prend en considération les spécificités géographiques, climatologiques et culturelles en Méditerranée

inglêsfrancês
sustainabledurable
cityville
modelmodèle
geographicalgéographiques
culturalculturelles
futuredemain
aun
takesprend
thela
mediterraneanméditerranée
ofde
isest
andet

EN In the framework of the Day of the Mediterranean, The Union for the Mediterranean - UfM - Secretariat in organizes the UfM Trade and Investment...

FR Dans le cadre de la Journée de la Méditerranée, Le secrétariat de l'Union pour la Méditerranée organise l'UfM Trade and Investment Forum...

inglêsfrancês
frameworkcadre
mediterraneanméditerranée
secretariatsecrétariat
organizesorganise
tradetrade
investmentinvestment
ofde
indans
andand

EN Within the framework of the MedThink 5+5 network of Western Mediterranean think-tanks, the European Institute of the Mediterranean (IEMed) is...

FR Le Techdays Match Up! aura lieu virtuellement les 12 et 13 octobre 2021. Cet événement est organisé par la Commission européenne, la...

inglêsfrancês
europeaneuropéenne
ofpar

EN Learn more about the WHO | Regional Office for Eastern Mediterranean work on Index Medicus for the Eastern Mediterranean Region (IMEMR)

FR En savoir plus sur le travail de l?Index Medicus du Bureau régional de l?OMS pour la Méditerranée orientale

inglêsfrancês
officebureau
easternorientale
mediterraneanméditerranée
indexindex
whooms
regionalrégional
worktravail
moreplus
learnsavoir
onsur

EN Combine Puntero Table Clock by Nomon with the Mediterranean or bohemian classic industrial Mediterranean Nordic styles

FR Combinez l'horloge de table Puntero de Nomon avec les styles méditerranéen ou bohème classique industriel méditerranéen nordique

inglêsfrancês
combinecombinez
tabletable
mediterraneanméditerranéen
orou
classicclassique
industrialindustriel
nordicnordique
stylesstyles
bohemianbohème
withavec
theles

EN The linked Sites are not under the control of the Euro-Mediterranean Foundation, and the Euro-Mediterranean Foundation is not responsible for the content of any linked site or any link contained in a linked site

FR Les sites faisant l?objet de liens ne sont pas sous le contrôle de la Fondation euro-méditerranéenne et celle-ci n?est pas responsable du contenu des sites auquel un lien renvoie de ce site ou d?un site faisant lui-même l?objet d?un lien sur ce site

inglêsfrancês
controlcontrôle
responsibleresponsable
contentcontenu
orou
sitesite
foundationfondation
linklien
aun
ofde
aresont
sitessites
andet

EN The Euro-Mediterranean Foundation provides these links only as a convenience, and the inclusion of a link or reference does not imply the endorsement of the linked Site by the Euro-Mediterranean Foundation.

FR La Fondation euro-méditerranéenne fournit ces liens pour rendre service et l?inclusion d?un lien ou d?une référence ne signifie pas que la Fondation approuve un site.

inglêsfrancês
inclusioninclusion
referenceréférence
implysignifie
orou
sitesite
foundationfondation
linksliens
andet
linklien
thela
providesfournit
aun
ofune

EN The Union for the Mediterranean is an intergovernmental institution bringing together the European Union Member States and 15 countries from the Southern and Eastern shores of the Mediterranean to promote dialogue and cooperation.

FR L’Union pour la Méditerranée est une institution intergouvernementale réunissant les États membres de l’Union européenne et 15 pays du Sud et de l’Est de la Méditerranée dont le but est de promouvoir le dialogue et la coopération.

inglêsfrancês
mediterraneanméditerranée
institutioninstitution
europeaneuropéenne
membermembres
dialoguedialogue
cooperationcoopération
bringing togetherréunissant
countriespays
easternest
ofde
promotepromouvoir
andet
southerndu sud
fromdu

EN The Union for the Mediterranean is an intergovernmental institution bringing together 42 countries to promote dialogue and cooperation in the Euro-Mediterranean region

FR L'Union pour la Méditerranée est une institution intergouvernementale réunissant 42 pays dont le but est de promouvoir le dialogue et la coopération dans la région euro-méditerranéenne

inglêsfrancês
institutioninstitution
dialoguedialogue
cooperationcoopération
bringing togetherréunissant
countriespays
regionrégion
mediterraneanméditerranée
promotepromouvoir
indans
togetherde
andet

EN An Eau for the Mediterranean summer. The sea as the dominant theme of a journey through Mediterranean islands, the freshness of the water, the sweet scents of nature. Solar and understated, with a sense of refined elegance.

FR Une Eau pour un été en Méditerranée. La mer comme thème dominant d?un voyage dans les îles méditerranéennes, la fraîcheur de l?eau, les doux parfums de la nature. Solaire et sobre, avec une touche d?élégance raffinée.

inglêsfrancês
dominantdominant
themethème
journeyvoyage
freshnessfraîcheur
sweetdoux
solarsolaire
summerété
islandsîles
eleganceélégance
mediterraneanméditerranée
ofde
thela
ascomme
withavec
seamer
aun
refinedraffiné
naturenature
eaueau
andet

EN The sustainable Mediterranean city of the future is a model that factors in the geographical, climate-related and cultural features of the Mediterranean

FR La ville durable méditerranéenne de demain est un modèle qui prend en considération les spécificités géographiques, climatologiques et culturelles en Méditerranée

inglêsfrancês
sustainabledurable
cityville
modelmodèle
geographicalgéographiques
culturalculturelles
futuredemain
aun
inen
thela
mediterraneanméditerranée
ofde
isest
thatqui
andet

EN By factoring in the social, financial, environmental, legal and technical features of the Mediterranean region, the project seeks to offer solutions that can be easily adapted to any Mediterranean territory.

FR Les composantes sociales, financières, environnementales, légales et techniques de la zone méditerranéenne sont au centre de la réflexion afin de proposer des solutions facilement adaptables à tous les territoires méditerranéens.

inglêsfrancês
socialsociales
financialfinancières
environmentalenvironnementales
legallégales
mediterraneanméditerranéenne
easilyfacilement
technicaltechniques
solutionssolutions
thela
ofde
toà
byzone
offerproposer

EN The sustainable Mediterranean city of the future is a model which takes the special geographical, climatological and cultural features of the Mediterranean into account

FR La ville durable méditerranéenne de demain est un modèle qui prend en considération les spécificités géographiques, climatologiques et culturelles en Méditerranée

inglêsfrancês
sustainabledurable
cityville
modelmodèle
geographicalgéographiques
culturalculturelles
futuredemain
aun
takesprend
thela
mediterraneanméditerranée
ofde
isest
andet

EN Within the framework of the MedThink 5+5 network of Western Mediterranean think-tanks, the European Institute of the Mediterranean (IEMed) is...

FR Le 12 octobre, l'INSME vous guidera en ligne à travers une nouvelle Policy Best practice : la zone économique du canal de Suez "SCZone", en...

inglêsfrancês
networken ligne
ofde

EN Business Networking, Solutions for boosting economic trade in the Mediterranean The Mediterranean Forum, organised at the initiative of the...

FR En partenariat avec l'INSME, THE NEXT SOCIETY organise le 15 décembre à 15h CEST, le 7ème Policy Lab traitant du crédit d'impôt...

inglêsfrancês
businesssociety
thele
inen
ofavec
atà

EN Faro, the seed capital, development and orientation fund was launched on 27 May 2010 in the context of the Union for the Mediterranean to boost the development of innovation on both sides of the Mediterranean.

FR Le Fonds d?amorçage, de réalisation et d?orientation (FARO) a été lancé le 27 mai 2010 dans le cadre de l’Union pour la Méditerranée pour contribuer au développement de l’innovation de part et d’autre de la Méditerranée.

inglêsfrancês
orientationorientation
mediterraneanméditerranée
wasété
launchedlancé
developmentdéveloppement
fundfonds
tocontribuer
contextcadre
maymai
indans
andet
onau
ofde

EN Mediterranean Awards announced in recognition of the promotion of Mediterranean identity and sustainable development

FR Annonce des prix méditerranéens en reconnaissance de la promotion de l'identité méditerranéenne et du développement durable

inglêsfrancês
mediterraneanméditerranéenne
promotionpromotion
developmentdéveloppement
inen
recognitionreconnaissance
thela
awardsdes prix
ofde
sustainabledurable
andet

EN Combine Puntero Table Clock by Nomon with the Mediterranean or bohemian classic industrial Mediterranean Nordic styles

FR Combinez l'horloge de table Puntero de Nomon avec les styles méditerranéen ou bohème classique industriel méditerranéen nordique

inglêsfrancês
combinecombinez
tabletable
mediterraneanméditerranéen
orou
classicclassique
industrialindustriel
nordicnordique
stylesstyles
bohemianbohème
withavec
theles

EN The Mediterranean Objects Boheme Pendant Lamp is exclusive and unique. At first glance, Boheme Pendant Lamp by Mediterranean Objects seems to be finished of blown glass—but its size made the option indefensible.

FR La lampe suspendue Boheme de Mediterranean Objects est exclusive et unique. À première vue, la lampe suspendue Boheme de Mediterranean Objects semble être faite de verre soufflé, mais sa taille rend cette option indéfendable.

EN The restaurant Olives d?Or celebrates Mediterranean cuisine. With a Mediterranean ambience. Fresh flavours. Delicious fish and home-made pasta creations.

FR Le restaurant Olives d?or célèbre la cuisine méditerranéenne. Avec une ambiance méridionale. Des arômes frais. De délicieux poissons et des pâtes maison déclinées en de succulentes créations.

inglêsfrancês
olivesolives
mediterraneanméditerranéenne
ambienceambiance
freshfrais
flavoursarômes
deliciousdélicieux
creationscréations
fishpoissons
dc
restaurantrestaurant
withavec
pastapâtes
homemaison
cuisinecuisine
aune
andet

EN Learn more about the WHO | Regional Office for Eastern Mediterranean work on Index Medicus for the Eastern Mediterranean Region (IMEMR)

FR En savoir plus sur le travail de l?Index Medicus du Bureau régional de l?OMS pour la Méditerranée orientale

inglêsfrancês
officebureau
easternorientale
mediterraneanméditerranée
indexindex
whooms
regionalrégional
worktravail
moreplus
learnsavoir
onsur

EN For more than fifty years the CIHEAM has sailed the Mediterranean, searching for favorable winds, fighting against storms but maintaining the direction that it gave itself to establish links between Mediterranean coasts

FR Depuis soixante ans, le CIHEAM navigue en Méditerranée à la recherche de vents favorables, luttant contre les tempêtes tout en conservant l'orientation qu'il s'était donnée pour établir des liens entre les rives méditerranéennes

inglêsfrancês
searchingrecherche
favorablefavorables
windsvents
stormstempêtes
gavedonné
mediterraneanméditerranée
linksliens
toà
betweende
yearsans

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN The Ara Pacis is a commemorative monument that was built between the years 13 and 9 B.C. to celebrate peace in the Mediterranean after the victorious battles of Emperor Augustus in Hispania and Gaul.

FR L’Ara Pacis est un monument commémoratif qui a été érigé entre les années 13 et 9 av. J.-C. pour célébrer la paix en Méditerranée à la suite des batailles victorieuses menées par l’empereur Auguste en Hispanie et en Gaule.

inglêsfrancês
peacepaix
mediterraneanméditerranée
battlesbatailles
augustusauguste
builtérigé
ba
cc
wasété
monumentmonument
aun
inen
thela
isest
toà
thatqui
betweenentre
celebratecélébrer

EN Those who have hiked these nine stages know the Sottoceneri through and through: from the pre-Alpine mountains to the Mediterranean shores, from mountain huts to grottos surrounded by vineyards, the Sottoceneri presents itself in all its diversity.

FR Qui a parcouru ces neuf étapes connaît le Sottoceneri par cœur: des Préalpes à la rive méditerranéenne, de la cabane de montagne au grotto entouré de vignes, le Sottoceneri se présente dans toute sa diversité.

inglêsfrancês
mediterraneanméditerranéenne
shoresrive
stagesétapes
surroundedentouré
diversitydiversité
presentsprésente
toà
bypar
mountainmontagne
indans

EN Three Alpine mountain ranges stretch over its north and northwest, broad wooded and grassy lowlands decorate its east, and the windy Karst and sunny Mediterranean are found in the southwest.

FR Trois chaînes de montagnes alpines s'étendent sur son nord et son nord-ouest, de larges plaines boisées et herbeuses décorent son est, et le Karst venteux et la Méditerranée ensoleillée se trouvent dans le sud-ouest.

inglêsfrancês
broadlarges
sunnyensoleillé
mediterraneanméditerranée
foundtrouvent
northnord
northwestnord-ouest
alpinealpines
indans
southwestsud
eastouest
threetrois
mountainsur
andet

EN mardi gras, mardi gras, glitter mardi gras, mardi gras, new orleans, louisiana, new orleans louisiana, celebrate, celebrate mardi gras, fat tuesday, glitter

FR mardi gras, de mardi gras, de mardi gras pailleté, mardi gras, nouvelle orléans, louisiane, nouvelle orléans louisiane, célébrer, célébrer le mardi gras, de paillettes

inglêsfrancês
glitterpaillettes
newnouvelle
orleansorléans
louisianalouisiane
celebratecélébrer
fatgras
tuesdaymardi

EN From 18-22 September 2019, Zermatt will celebrate its love of biking with the second year of the Traillove Alpine Mountain Bike Festival

FR Du 18 au 22 septembre 2019, Zermatt célèbrera à nouveau la passion du VTT – le Traillove Alpine Mountain Bike Festival entamera alors sa deuxième édition

inglêsfrancês
septemberseptembre
zermattzermatt
festivalfestival
seconddeuxième
mountainau
itsla
lovele

EN Its 14 Alpine passes and great variety of Alpine culture, flora and fauna are the fuel of a hiking enthusiast’s dreams

FR 14 cols alpins de même qu’une culture d’alpage, une faune et une flore très variées font battre encore plus fort le cœur des randonneurs

inglêsfrancês
floraflore
ofde
cultureculture
faunafaune
thele
andet
aune

Mostrando 50 de 50 traduções