EN If in exceptional cases Init7 (Schweiz) AG wishes to make a binding offer via the website, Init7 (Schweiz) AG shall declare this clearly and unambiguously
EN If in exceptional cases Init7 (Schweiz) AG wishes to make a binding offer via the website, Init7 (Schweiz) AG shall declare this clearly and unambiguously
DE Wenn Init7 ausnahmsweise ein bindendes Angebot über die Website machen will, so erklärt Init7 dies klar und unmissverständlich
inglês | alemão |
---|---|
offer | angebot |
clearly | klar |
website | website |
and | und |
a | ein |
this | dies |
EN If in exceptional cases Init7 (Schweiz) AG wishes to make a binding offer via the website, Init7 (Schweiz) AG shall declare this clearly and unambiguously
DE Wenn Init7 ausnahmsweise ein bindendes Angebot über die Website machen will, so erklärt Init7 dies klar und unmissverständlich
inglês | alemão |
---|---|
offer | angebot |
clearly | klar |
website | website |
and | und |
a | ein |
this | dies |
EN If the data subject objects to the Pro Velo Schweiz - bike to work to the processing for direct marketing purposes, the Pro Velo Schweiz - bike to work will no longer process the personal data for these purposes.
DE Widerspricht die betroffene Person gegenüber der Pro Velo Schweiz - bike to work der Verarbeitung für Zwecke der Direktwerbung, so wird die Pro Velo Schweiz - bike to work die personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke verarbeiten.
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
to | to |
bike | bike |
velo | velo |
subject | person |
processing | verarbeitung |
longer | über |
data | daten |
purposes | zwecke |
pro | pro |
work | work |
process | verarbeiten |
EN Not everything on the vehicle is new, however: the monster electric vehicle is based on a used Komatsu dumper truck, which is being disassembled and reconstructed at Kuhn Schweiz AG in Lommis
DE Nicht alles an dem Fahrzeug ist neu: Das Monster-Elektromobil basiert auf einem gebrauchten Muldenkipper der Marke Komatsu, der bei der Kuhn Schweiz AG in Lommis zerlegt und neu aufgebaut wird
inglês | alemão |
---|---|
monster | monster |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
and | und |
everything | alles |
in | in |
not | nicht |
a | neu |
based | aufgebaut |
EN Should there be any doubts about this, the visitor must assume that Init7 (Schweiz) AG does not wish to make a binding offer.
DE Bestehen diesbezüglich Zweifel, so muss die Besucherin oder der Besucher davon ausgehen, dass Init7 kein bindendes Angebot machen will.
inglês | alemão |
---|---|
doubts | zweifel |
offer | angebot |
visitor | besucher |
that | dass |
the | der |
must | muss |
EN The General Terms and Conditions govern the conclusion, content and performance of all contracts between Init7 (Schweiz) AG on the one hand and their customers on the other.
DE Die AGB regeln Abschluss, Inhalt und Erfüllung sämtlicher Verträge zwischen Init7 (Schweiz) AG und ihren Kunden bzw. Kundinnen. Lesen Sie hier unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
general | allgemeinen |
conclusion | abschluss |
content | inhalt |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
performance | erfüllung |
all | sämtlicher |
contracts | verträge |
terms and conditions | geschäftsbedingungen |
between | zwischen |
EN PostFinance offers PostFinance personal loans in cooperation with bob Finance. bob Finance is a branch of Valora Schweiz AG, which is based in Zurich.
DE PostFinance bietet den PostFinance Privatkredit in Kooperation mit bob Finance an. bob Finance ist eine Zweigniederlassung der Valora Schweiz AG mit Sitz in Zürich.
inglês | alemão |
---|---|
postfinance | postfinance |
offers | bietet |
cooperation | kooperation |
bob | bob |
finance | finance |
branch | zweigniederlassung |
ag | ag |
schweiz | schweiz |
zurich | zürich |
in | in |
is | ist |
with | mit |
a | eine |
of | der |
EN bob Finance is part of Valora Schweiz AG and has been operating successfully in the lending business as a financial service provider since 2016.
DE bob Finance gehört der Valora Schweiz AG und ist als Finanzdienstleister seit 2016 erfolgreich im Kreditgeschäft tätig.
inglês | alemão |
---|---|
bob | bob |
ag | ag |
successfully | erfolgreich |
finance | finance |
schweiz | schweiz |
in the | im |
business | tätig |
is | ist |
as | als |
of | seit |
and | und |
EN The PostFinance personal loan is offered in collaboration with bob Finance. bob Finance is a branch of Valora Schweiz AG, which is based in Zurich.
DE Der PostFinance Privatkredit wird in Zusammenarbeit mit bob Finance angeboten. bob Finance ist eine Zweigniederlassung der Valora Schweiz AG mit Sitz in Zürich.
inglês | alemão |
---|---|
postfinance | postfinance |
offered | angeboten |
collaboration | zusammenarbeit |
bob | bob |
finance | finance |
branch | zweigniederlassung |
ag | ag |
schweiz | schweiz |
zurich | zürich |
in | in |
with | mit |
a | eine |
the | wird |
of | der |
EN Residence: Basel, Schweiz Mother tongue: Finnisch Known Languages: Not Available Job: jfjfgf67rvhhhugcdfghhcxfgv Interests: jfjfgf67rvhhhugcdfghhcxfgv About Me: jfjfgf67rvhhhugcdfghhcxfgv
DE Wohnort: Basel, Schweiz Muttersprache: Finnisch Fremdsprachen: Nicht angegeben Beruf: jfjfgf67rvhhhugcdfghhcxfgv Interessen: jfjfgf67rvhhhugcdfghhcxfgv Über mich: jfjfgf67rvhhhugcdfghhcxfgv
inglês | alemão |
---|---|
residence | wohnort |
basel | basel |
schweiz | schweiz |
interests | interessen |
job | beruf |
me | mich |
not | nicht |
EN Michael S. Murgai is managing international sales as well as the CONTACT global business partner network. He is general manager of CONTACT Software Schweiz AG.
DE Michael S. Murgai leitet den internationalen Vertrieb sowie das globale Business Partner Netzwerk von CONTACT. Er ist Geschäftsführer der CONTACT Software Schweiz AG.
inglês | alemão |
---|---|
michael | michael |
s | s |
contact | contact |
partner | partner |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
managing | geschäftsführer |
sales | vertrieb |
global | globale |
network | netzwerk |
he | er |
software | software |
international | internationalen |
business | business |
is | ist |
the | den |
EN Kim, Janine and Dan devised the book “Trail Running Schweiz”. In the interview, they share what it is about this sport that appeals and why the Swiss Alps should be on every trail runner’s to-do list.
DE Kim, Janine und Dan sind Herausgeber des Buches «Trail Running Schweiz». Erfahren Sie im Interview, was den Reiz dieser Sportart ausmacht und weshalb die Schweizer Alpen auf die To-Do-Liste eines jeden Trailrunners gehören.
inglês | alemão |
---|---|
kim | kim |
book | buches |
trail | trail |
running | running |
interview | interview |
sport | sportart |
alps | alpen |
in the | im |
swiss | schweizer |
dan | dan |
and | erfahren |
the | den |
on | auf |
EN Ringier Axel Springer Schweiz AG is expanding its Services division and has acquired Gryps Offertenportal AG as of September 23, 2021.
DE Die Ringier Axel Springer Schweiz AG baut ihren Services-Bereich aus und hat per 23. September 2021 die Gryps Offertenportal AG übernommen.
inglês | alemão |
---|---|
axel | axel |
springer | springer |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
services | services |
division | bereich |
september | september |
acquired | übernommen |
and | und |
has | hat |
EN Mercedes-Benz Schweiz AG in the driving seat with pdfaPilot from callas software
DE Mercedes-Benz Schweiz AG fährt auf Nummer sicher mit dem pdfaPilot von callas software
inglês | alemão |
---|---|
mercedes-benz | mercedes |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
driving | fährt |
software | software |
mercedes | mercedes-benz |
with | mit |
the | dem |
EN After entering and submitting your data they reach the server of our third-party service provider, Rexx Systems Schweiz AG, directly via an encrypted link. All data are encrypted based on the SSL procedure.
DE Rechtsgrundlage der Verarbeitung Ihrer Bewerbung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO.
inglês | alemão |
---|---|
service | art |
third-party | der |
EN Pictures and photos: Rhomberg Sersa Rail Group Sersa Group AG (Schweiz) Rhomberg Bahntechnik Rhomberg Sersa Deutschland Bahnbau Wels Rhomberg Rail Australia Rhomberg Sersa North America Rhomberg Sersa UK Rhomberg Sersa Ireland Getty Images Shutterstock
DE Bilder und Fotos: Rhomberg Sersa Rail Group Sersa Group AG (Schweiz) Rhomberg Bahntechnik Rhomberg Sersa Deutschland Bahnbau Wels Rhomberg Rail Australia Rhomberg Sersa North America Rhomberg Sersa UK Rhomberg Sersa Ireland Getty Images Shutterstock
inglês | alemão |
---|---|
and | und |
rhomberg | rhomberg |
sersa | sersa |
group | group |
ag | ag |
bahntechnik | bahntechnik |
bahnbau | bahnbau |
wels | wels |
north | north |
america | america |
getty | getty |
rail | rail |
australia | australia |
schweiz | schweiz |
uk | uk |
ireland | ireland |
deutschland | deutschland |
photos | fotos |
EN It is also taking over 150 employees from Maklerzentrum Schweiz AG and acquiring a holding in Neosana AG as part of its development strategy in German-speaking Switzerland.
DE Die Übernahme von 150 Mitarbeitenden der Maklerzentrum Schweiz AG und der Erwerb einer Beteiligung an Neosana AG sind Teil der Ausbaustrategie des Versicherers in der Deutschschweiz.
inglês | alemão |
---|---|
employees | mitarbeitenden |
ag | ag |
acquiring | erwerb |
in | in |
taking | und |
a | einer |
EN The Bosch Group is now represented in Switzerland by six companies: Robert Bosch AG, Scintilla AG, Bosch Rexroth Schweiz AG, Buderus Heiztechnik AG, sia Abrasives Industries AG and BSH Hausgeräte AG
DE Heute ist die Bosch-Gruppe in der Schweiz mit sechs Gesellschaften vertreten: Robert Bosch AG, Scintilla AG, Bosch Rexroth Schweiz AG, Buderus Heiztechnik AG, sia Abrasives Industries AG und BSH Hausgeräte AG
inglês | alemão |
---|---|
bosch | bosch |
represented | vertreten |
companies | gesellschaften |
robert | robert |
ag | ag |
rexroth | rexroth |
industries | industries |
bsh | bsh |
now | heute |
six | sechs |
in | in |
sia | sia |
group | gruppe |
is | ist |
and | und |
the | der |
EN Bosch Rexroth Schweiz AG is one of the world's leading specialists in drive and control technologies
DE Die Bosch Rexroth Schweiz AG ist einer der weltweit führenden Spezialisten für Antriebs- und Steuerungstechnologien
inglês | alemão |
---|---|
bosch | bosch |
rexroth | rexroth |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
worlds | weltweit |
specialists | spezialisten |
is | ist |
and | und |
EN A double-membrane roof on the fermentation tank and a covered final repository for fermentation residue ensure that no methane escapes into the atmosphere (Foto: Klimastiftung Schweiz).
DE Ein Doppelmembran-Dach auf dem Gärtank und ein abgedecktes Endlager für die Gärreste garantieren, dass kein Methan entweicht (Foto: Klimastiftung Schweiz).
inglês | alemão |
---|---|
roof | dach |
methane | methan |
foto | foto |
schweiz | schweiz |
and | und |
no | kein |
that | dass |
a | ein |
the | dem |
for | für |
on | auf |
EN The biogas is converted into power and heat in a district heating plant. The generated power is fed into the grid and the heat is used in the heating of buildings (Foto: Klimastiftung Schweiz).
DE Das Biogas wird in einem Blockheizkraftwerk in Strom und Wärme umgewandelt. Der Strom wird ins Netz eingespeist, die Wärme zum Heizen verwendet (Foto: Klimastiftung Schweiz).
inglês | alemão |
---|---|
biogas | biogas |
power | strom |
grid | netz |
foto | foto |
schweiz | schweiz |
heat | wärme |
used | verwendet |
in | in |
heating | heizen |
and | und |
converted | umgewandelt |
the | wird |
of | der |
EN The project is being carried out in line with the quality guidelines of Holzenergie Schweiz.
DE Das Projekt wird nach den Qualitätsvorschriften von Holzenergie Schweiz durchgeführt.
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
carried out | durchgeführt |
project | projekt |
of | von |
EN Florian Heidecke joins the management of valantic CEC Schweiz
DE Florian Heidecke wird Geschäftsführer bei valantic CEC Schweiz
inglês | alemão |
---|---|
florian | florian |
schweiz | schweiz |
valantic | valantic |
the | wird |
EN On August 1, 2021, Florian Heidecke started as the second Managing Director of valantic CEC Schweiz AG, complementing Reto Rutz, who has managed the company since 2016. With more than 15 years of consulting and?
DE Per 1. August 2021 ist Florian Heidecke als zweiter Geschäftsführer im valantic Competence Center CEC Schweiz für Customer Engagement & Commerce gestartet. Er ergänzt damit Reto Rutz, der das Competence Center seit 2016 leitet.
inglês | alemão |
---|---|
august | august |
florian | florian |
started | gestartet |
second | zweiter |
schweiz | schweiz |
valantic | valantic |
company | commerce |
as | als |
of | seit |
with | per |
EN Mobile First – also in online steel and metal trade The online shop and website of stürmsfs AG from Goldach are merging. The result: a modern and attractive e-business platform developed by valantic CEC Schweiz?
DE SWIFT MT Format: FinCASE, eine bewährte Lösung zur Bearbeitung von Exceptions und Investigations, unterstützt ab sofort ISO 20022-basierte Reklamationen.
inglês | alemão |
---|---|
platform | unterstützt |
from | ab |
the | zur |
a | eine |
EN Contact Fritschi AG Swiss Bindings Hauptstrasse 9 3713 Reichenbach Schweiz
DE Inhaber und Betreiber Fritschi AG Swiss Bindings Hauptstrasse 9 3713 Reichenbach Schweiz
inglês | alemão |
---|---|
ag | ag |
reichenbach | reichenbach |
schweiz | schweiz |
swiss | swiss |
EN Our partners Pro Familia Schweiz and myclimate confirm that our sustainable products and services bring our customers significant social or environmental benefits.
DE Unsere Partner Pro Familia Schweiz und myclimate bestätigen, dass unsere nachhaltigen Produkte und Dienste einen wesentlichen sozialen oder ökologischen Mehrwert für unsere Kunden bringen.
inglês | alemão |
---|---|
our | unsere |
partners | partner |
schweiz | schweiz |
confirm | bestätigen |
sustainable | nachhaltigen |
customers | kunden |
social | sozialen |
or | oder |
myclimate | myclimate |
significant | wesentlichen |
products | produkte |
and | und |
services | dienste |
pro | pro |
that | dass |
bring | bringen |
EN Michael S. Murgai is managing international sales as well as the CONTACT global business partner network. He is general manager of CONTACT Software Schweiz AG.
DE Michael S. Murgai leitet den internationalen Vertrieb sowie das globale Business Partner Netzwerk von CONTACT. Er ist Geschäftsführer der CONTACT Software Schweiz AG.
inglês | alemão |
---|---|
michael | michael |
s | s |
contact | contact |
partner | partner |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
managing | geschäftsführer |
sales | vertrieb |
global | globale |
network | netzwerk |
he | er |
software | software |
international | internationalen |
business | business |
is | ist |
the | den |
EN Should there be any doubts about this, the visitor must assume that Init7 (Schweiz) AG does not wish to make a binding offer.
DE Bestehen diesbezüglich Zweifel, so muss die Besucherin oder der Besucher davon ausgehen, dass Init7 kein bindendes Angebot machen will.
inglês | alemão |
---|---|
doubts | zweifel |
offer | angebot |
visitor | besucher |
that | dass |
the | der |
must | muss |
EN The General Terms and Conditions govern the conclusion, content and performance of all contracts between Init7 (Schweiz) AG on the one hand and their customers on the other.
DE Die AGB regeln Abschluss, Inhalt und Erfüllung sämtlicher Verträge zwischen Init7 (Schweiz) AG und ihren Kunden bzw. Kundinnen. Lesen Sie hier unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
inglês | alemão |
---|---|
general | allgemeinen |
conclusion | abschluss |
content | inhalt |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
performance | erfüllung |
all | sämtlicher |
contracts | verträge |
terms and conditions | geschäftsbedingungen |
between | zwischen |
EN Mercedes-Benz Schweiz AG in the driving seat with pdfaPilot from callas software
DE Mercedes-Benz Schweiz AG fährt auf Nummer sicher mit dem pdfaPilot von callas software
inglês | alemão |
---|---|
mercedes-benz | mercedes |
schweiz | schweiz |
ag | ag |
driving | fährt |
software | software |
mercedes | mercedes-benz |
with | mit |
the | dem |
EN Signavio SaaS Master Subscription Agreement (DACH version (German) - applies to customers of Signavio GmbH and Signavio Schweiz GmbH, unless otherwise agreed)
DE Signavio SaaS Rahmenvertrag (DACH Version (Deutsch) - gilt für Kunden der Signavio GmbH und der Signavio Schweiz GmbH, sofern nicht anders vereinbart)
inglês | alemão |
---|---|
signavio | signavio |
saas | saas |
dach | dach |
version | version |
applies | gilt |
customers | kunden |
gmbh | gmbh |
schweiz | schweiz |
unless | sofern nicht |
otherwise | anders |
agreed | vereinbart |
agreement | nicht |
and | und |
german | der |
EN Signavio SaaS Master Subscription Agreement (DACH version (English) - applies to customers of Signavio GmbH and Signavio Schweiz GmbH if Signavio’s sales quote refers to this English version to be applicable)
DE Signavio SaaS Rahmenvertrag (DACH Version (Englisch) - gilt für Kunden der Signavio GmbH und der Signavio Schweiz GmbH, sofern das zugrundeliegende Angebot von Signavio zu dieser englischen Version verweist)
inglês | alemão |
---|---|
signavio | signavio |
saas | saas |
dach | dach |
customers | kunden |
gmbh | gmbh |
schweiz | schweiz |
quote | angebot |
refers | verweist |
applies | gilt |
version | version |
if | sofern |
to | zu |
this | dieser |
and | und |
EN Our partners Pro Familia Schweiz and myclimate confirm that our sustainable products and services bring our customers significant social or environmental benefits.
DE Unsere Partner Pro Familia Schweiz und myclimate bestätigen, dass unsere nachhaltigen Produkte und Dienste einen wesentlichen sozialen oder ökologischen Mehrwert für unsere Kunden bringen.
inglês | alemão |
---|---|
our | unsere |
partners | partner |
schweiz | schweiz |
confirm | bestätigen |
sustainable | nachhaltigen |
customers | kunden |
social | sozialen |
or | oder |
myclimate | myclimate |
significant | wesentlichen |
products | produkte |
and | und |
services | dienste |
pro | pro |
that | dass |
bring | bringen |
EN Source of survey: https://sotomo.ch/site/projekte/mobile-datennutzung-in-der-schweiz/
DE Quelle zur Studie: https://sotomo.ch/site/projekte/mobile-datennutzung-in-der-schweiz/
inglês | alemão |
---|---|
source | quelle |
survey | studie |
https | https |
ch | ch |
site | site |
of | der |
EN Saechsische Schweiz-Osterzgebirge: Bastei Bridge in the Saxon Switzerland National Park
DE Sächsische Schweiz: Basteibrücke im Nationalpark Sächsische Schweiz
inglês | alemão |
---|---|
switzerland | schweiz |
in the | im |
national park | nationalpark |
EN Here Bertolt Brecht wrote his Buckower Elegies: the white-washed house with the large window façade, hard on the Schermützelsee in the Märkische Schweiz, was the holiday home of Brecht and his wife Helene Weigel from 1952 on
DE Hier schrieb Bertolt Brecht seine „Buckower Elegien“: Das weiß getünchte Haus mit der großen Fensterfront, nah am Schermützelsee in der Märkischen Schweiz, diente Brecht und seiner Ehefrau Helene Weigel ab 1952 als Feriendomizil
inglês | alemão |
---|---|
wrote | schrieb |
schweiz | schweiz |
wife | ehefrau |
here | hier |
large | großen |
and | und |
in | in |
his | seine |
EN The data protection declaration of the Pro Velo Schweiz - bike to work is based on the terms used by the European legislator for the adoption of the General Data Protection Regulation (GDPR)
DE Die Datenschutzerklärung der Pro Velo Schweiz - bike to work beruht auf den Begrifflichkeiten, die durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber beim Erlass der Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) verwendet wurden
inglês | alemão |
---|---|
protection | datenschutz |
schweiz | schweiz |
european | europäischen |
data protection | datenschutzerklärung |
bike | bike |
to | to |
based | beruht |
terms | begrifflichkeiten |
used | verwendet |
velo | velo |
regulation | richtlinien |
data protection regulation | datenschutz-grundverordnung |
pro | pro |
work | work |
the | den |
of | der |
on | auf |
by | durch |
EN The Internet pages of the Pro Velo Schweiz - bike to work use cookies. Cookies are text files that are stored in a computer system via an Internet browser.
DE Die Internetseiten der Pro Velo Schweiz - bike to work verwenden Cookies. Cookies sind Textdateien, welche über einen Internetbrowser auf einem Computersystem abgelegt und gespeichert werden.
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
cookies | cookies |
computer | computersystem |
text files | textdateien |
bike | bike |
to | to |
use | verwenden |
stored | gespeichert |
velo | velo |
via | und |
browser | internetbrowser |
pro | pro |
work | work |
are | sind |
EN Through the use of cookies, the Pro Velo Schweiz - bike to work can provide the users of this website with more user-friendly services that would not be possible without the cookie setting.
DE Durch den Einsatz von Cookies kann die Pro Velo Schweiz - bike to work den Nutzern dieser Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die Cookie-Setzung nicht möglich wären.
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
provide | bereitstellen |
bike | bike |
to | to |
services | services |
velo | velo |
cookies | cookies |
possible | möglich |
can | kann |
not | nicht |
without | ohne |
the | den |
this | dieser |
of | von |
pro | pro |
work | work |
EN The website of the Pro Velo Schweiz - bike to work collects a series of general data and information when a data subject or automated system calls up the website
DE Die Internetseite der Pro Velo Schweiz - bike to work erfasst mit jedem Aufruf der Internetseite durch eine betroffene Person oder ein automatisiertes System eine Reihe von allgemeinen Daten und Informationen
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
series | reihe |
general | allgemeinen |
automated | automatisiertes |
calls | aufruf |
bike | bike |
to | to |
or | oder |
system | system |
velo | velo |
information | informationen |
data | daten |
and | und |
work | work |
a | ein |
subject | person |
EN When using these general data and information, the Pro Velo Schweiz - bike to work does not draw any conclusions about the data subject
DE Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten und Informationen zieht die Pro Velo Schweiz - bike to work keine Rückschlüsse auf die betroffene Person
inglês | alemão |
---|---|
general | allgemeinen |
schweiz | schweiz |
draw | zieht |
bike | bike |
to | to |
subject | person |
velo | velo |
using | nutzung |
information | informationen |
data | daten |
and | und |
pro | pro |
work | work |
not | keine |
EN On the website of the Pro Velo Schweiz - bike to work, users are given the opportunity to subscribe to our enterprise's newsletter
DE Auf der Internetseite der Pro Velo Schweiz - bike to work wird den Benutzern die Möglichkeit eingeräumt, den Newsletter unseres Unternehmens zu abonnieren
inglês | alemão |
---|---|
website | internetseite |
schweiz | schweiz |
users | benutzern |
opportunity | möglichkeit |
bike | bike |
to | to |
velo | velo |
subscribe | abonnieren |
newsletter | newsletter |
our | unseres |
pro | pro |
work | work |
EN The Pro Velo Schweiz - bike to work informs its customers and business partners regularly by means of a newsletter about enterprise offers
DE Die Pro Velo Schweiz - bike to work informiert ihre Kunden und Geschäftspartner in regelmässigen Abständen im Wege eines Newsletters über Angebote des Unternehmens
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
informs | informiert |
customers | kunden |
partners | geschäftspartner |
offers | angebote |
newsletter | newsletters |
bike | bike |
to | to |
velo | velo |
and | und |
enterprise | unternehmens |
pro | pro |
work | work |
the | des |
a | eines |
EN The newsletter of the Pro Velo Schweiz - bike to work contains so-called tracking pixels
DE Die Newsletter der Pro Velo Schweiz - bike to work enthalten sogenannte Zählpixel
inglês | alemão |
---|---|
newsletter | newsletter |
schweiz | schweiz |
so-called | sogenannte |
bike | bike |
to | to |
velo | velo |
contains | enthalten |
pro | pro |
work | work |
EN Based on the embedded tracking pixel, the Pro Velo Schweiz - bike to work may see if and when an e-mail was opened by a data subject, and which links in the e-mail were called up by data subjects.
DE Anhand des eingebetteten Zählpixels kann die Pro Velo Schweiz - bike to work erkennen, ob und wann eine E-Mail von einer betroffenen Person geöffnet wurde und welche in der E-Mail befindlichen Links von der betroffenen Person aufgerufen wurden.
inglês | alemão |
---|---|
embedded | eingebetteten |
schweiz | schweiz |
called | aufgerufen |
bike | bike |
to | to |
if | ob |
velo | velo |
subject | person |
links | links |
when | wann |
in | in |
the | geöffnet |
may | kann |
and | und |
was | wurde |
which | welche |
were | wurden |
on | anhand |
pro | pro |
work | work |
EN The Pro Velo Schweiz - bike to work automatically regards a withdrawal from the receipt of the newsletter as a revocation.
DE Eine Abmeldung vom Erhalt des Newsletters deutet die Pro Velo Schweiz - bike to work automatisch als Widerruf.
inglês | alemão |
---|---|
schweiz | schweiz |
automatically | automatisch |
receipt | erhalt |
newsletter | newsletters |
bike | bike |
to | to |
velo | velo |
revocation | widerruf |
as | als |
from | vom |
pro | pro |
work | work |
EN An employee of Pro Velo Schweiz - bike to work shall promptly ensure that the erasure request is complied with immediately.
DE Der Mitarbeiter der Pro Velo Schweiz - bike to work wird veranlassen, dass dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird.
inglês | alemão |
---|---|
employee | mitarbeiter |
schweiz | schweiz |
bike | bike |
to | to |
velo | velo |
promptly | unverzüglich |
that | dass |
pro | pro |
work | work |
the | wird |
of | der |
EN The employee of the Pro Velo Schweiz - bike to work will arrange the restriction of the processing.
DE Der Mitarbeiter der Pro Velo Schweiz - bike to work wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen.
inglês | alemão |
---|---|
employee | mitarbeiter |
schweiz | schweiz |
restriction | einschränkung |
processing | verarbeitung |
bike | bike |
to | to |
velo | velo |
pro | pro |
work | work |
the | wird |
of | der |
EN In order to assert the right to data portability, the data subject may at any time contact any employee of the Pro Velo Schweiz - bike to work.
DE Zur Geltendmachung des Rechts auf Datenübertragbarkeit kann sich die betroffene Person jederzeit an einen Mitarbeiter der Pro Velo Schweiz - bike to work wenden.
inglês | alemão |
---|---|
may | kann |
schweiz | schweiz |
data portability | datenübertragbarkeit |
to | to |
data | daten |
subject | person |
employee | mitarbeiter |
bike | bike |
at any time | jederzeit |
velo | velo |
time | wenden |
pro | pro |
work | work |
Mostrando 50 de 50 traduções