EN Al Leidner, president of GISMO, discusses the economic potential of BIM and GIS technology in the planning and design of infrastructure projects.
"discusses the economic" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:
economic | الاقتصادي الاقتصادية مجموعة والاقتصادية |
EN Al Leidner, president of GISMO, discusses the economic potential of BIM and GIS technology in the planning and design of infrastructure projects.
AR يناقش آل ليدنر، رئيس GISMO، الإمكانات الاقتصادية لتقنية BIM وGIS في تخطيط مشاريع البنية الأساسية وتصميمها.
Transliteração ynạqsẖ ậl lydnr, rỷys GISMO, ạlạ̹mkạnạt ạlạqtṣạdyẗ ltqnyẗ BIM wGIS fy tkẖṭyṭ msẖạryʿ ạlbnyẗ ạlạ̉sạsyẗ wtṣmymhạ.
inglês | árabe |
---|---|
president | رئيس |
economic | الاقتصادية |
planning | تخطيط |
projects | مشاريع |
infrastructure | البنية |
EN Robert Habeck, Federal Minister for Economic Affairs and Climate Action, discusses in an interview what this will mean for the population.
AR روبرت هابيك، الوزير الاتحادي للاقتصاد وحماية المناخ، يتحدث في هذا اللقاء ما الذي يعنيه هذا للناس.
Transliteração rwbrt hạbyk, ạlwzyr ạlạtḥạdy llạqtṣạd wḥmạyẗ ạlmnạkẖ, ytḥdtẖ fy hdẖạ ạllqạʾ mạ ạldẖy yʿnyh hdẖạ llnạs.
inglês | árabe |
---|---|
robert | روبرت |
federal | الاتحادي |
climate | المناخ |
this | هذا |
the | الذي |
EN In this session, Jillian C. York discusses her book “Silicon Values: The Future of Free Speech Under Surveillance Capitalism,” while keeping in ?
AR مشاركو، شركاء ومنظمو مدرسة حوكمة الإنترنت في منطقة الشرق الأوسط ودول الجوار لعام 2016 في بيروت. معروف عن الإنترنت منذ فترة طويلة ?
Transliteração msẖạrkw, sẖrkạʾ wmnẓmw mdrsẗ ḥwkmẗ ạlạ̹ntrnt fy mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wdwl ạljwạr lʿạm 2016 fy byrwt. mʿrwf ʿn ạlạ̹ntrnt mndẖ ftrẗ ṭwylẗ ?
inglês | árabe |
---|---|
while | فترة |
in | منذ |
EN In this #BreadandNet 2020 session, Sacha Robehmed from International Rescue Committee (IRC) discusses the role of online platforms in connecting organizations to ?
AR الصورة من موقع flickr.com. يسّرُ منظمة تبادل الاعلام الاجتماعي أن تعلن عن اطلاق بودكاست الحقوق الرقمية تحت اسم ?نِت-وَاصِل? والذي يقدمه المدون ?
Transliteração ạlṣwrẗ mn mwqʿ flickr.com. ys̃ru mnẓmẗ tbạdl ạlạʿlạm ạlạjtmạʿy ạ̉n tʿln ʿn ạṭlạq bwdkạst ạlḥqwq ạlrqmyẗ tḥt ạsm ?nit-wāṣil? wạldẖy yqdmh ạlmdwn ?
inglês | árabe |
---|---|
organizations | منظمة |
in | تحت |
to | ل |
online | الرقمية |
the | والذي |
EN A medical team discusses its approach to a pain procedure before starting.
AR يناقش الفريق الطبي منهجه بشأن إجراء علاج الألم قبل البدء.
Transliteração ynạqsẖ ạlfryq ạlṭby mnhjh bsẖạ̉n ạ̹jrạʾ ʿlạj ạlạ̉lm qbl ạlbdʾ.
inglês | árabe |
---|---|
team | الفريق |
procedure | إجراء |
pain | الألم |
starting | البدء |
medical | الطبي |
before | قبل |
to | بشأن |
EN He discusses the organization's accomplishments since 2013, and its vision is moving forward...
AR HostWinds متحمس للغاية للتعاون في المستقبل مع هذه المنظمة....
Transliteração HostWinds mtḥms llgẖạyẗ lltʿạwn fy ạlmstqbl mʿ hdẖh ạlmnẓmẗ....
inglês | árabe |
---|---|
forward | المستقبل |
the | هذه |
EN Corrado Catesi discusses INTERPOL’s response to Daesh antiquities trafficking
AR عمليات مسح الألغام تضمن عيش آمن لجميع العراقيين
Transliteração ʿmlyạt msḥ ạlạ̉lgẖạm tḍmn ʿysẖ ậmn ljmyʿ ạlʿrạqyyn
inglês | árabe |
---|---|
to | لجميع |
EN The Committee discusses selected evaluation reports and suggests which evaluations should be included in the IOE annual work programme.
AR وتُناقش اللجنة تقارير التقييم المختارة وتقترح التقييمات التي ينبغي إدراجها في برنامج العمل السنوي لمكتب التقييم المستقل.
Transliteração wtunạqsẖ ạlljnẗ tqạryr ạltqyym ạlmkẖtạrẗ wtqtrḥ ạltqyymạt ạlty ynbgẖy ạ̹drạjhạ fy brnạmj ạlʿml ạlsnwy lmktb ạltqyym ạlmstql.
inglês | árabe |
---|---|
committee | اللجنة |
reports | تقارير |
evaluation | التقييم |
selected | المختارة |
programme | برنامج |
work | العمل |
annual | السنوي |
should | ينبغي |
the | التي |
EN Sabine Nallinger, Managing Director of Stiftung 2° – German Businesses for Climate Protection, discusses the business model of the future.
AR سابينة نالينغر، عضوة مجلس إدارة مؤسسة 2° - شركات ألمانية من أجل حماية المناخ، في حوار قصير حول موديل وأسلوب عمل المستقبل.
Transliteração sạbynẗ nạlyngẖr, ʿḍwẗ mjls ạ̹dạrẗ mw̉ssẗ 2° - sẖrkạt ạ̉lmạnyẗ mn ạ̉jl ḥmạyẗ ạlmnạkẖ, fy ḥwạr qṣyr ḥwl mwdyl wạ̉slwb ʿml ạlmstqbl.
inglês | árabe |
---|---|
businesses | شركات |
german | ألمانية |
protection | حماية |
climate | المناخ |
for | أجل |
future | المستقبل |
of | حول |
EN Omar Al-Ali, Business Development Manager for India, Arabic and African countries discusses business with an interested party in the region.
AR عمر العلي، أحد أبرز أعضاء فريق قسم تطوير الأعمال في الهند والدول العربية والافريقية يتبادل أطراف الحديث مع أحد العملاء المحتملين في المعرض
Transliteração ʿmr ạlʿly, ạ̉ḥd ạ̉brz ạ̉ʿḍạʾ fryq qsm tṭwyr ạlạ̉ʿmạl fy ạlhnd wạldwl ạlʿrbyẗ wạlạfryqyẗ ytbạdl ạ̉ṭrạf ạlḥdytẖ mʿ ạ̉ḥd ạlʿmlạʾ ạlmḥtmlyn fy ạlmʿrḍ
inglês | árabe |
---|---|
omar | عمر |
development | تطوير |
business | الأعمال |
india | الهند |
arabic | العربية |
the | أحد |
EN In this session, Jillian C. York discusses her book “Silicon Values: The Future of Free Speech Under Surveillance ?
AR أهمية العمل التشاركي بين كافة أصحاب المصلحة، والشفافية ونشر السياسات فضلاً عن ضرورة تعديل قانون المعاملات الإلكترونية وحماية ?
Transliteração ạ̉hmyẗ ạlʿml ạltsẖạrky byn kạfẗ ạ̉ṣḥạb ạlmṣlḥẗ, wạlsẖfạfyẗ wnsẖr ạlsyạsạt fḍlạaⁿ ʿn ḍrwrẗ tʿdyl qạnwn ạlmʿạmlạt ạlạ̹lktrwnyẗ wḥmạyẗ ?
inglês | árabe |
---|---|
in | بين |
EN In this #BreadandNet 2020 session Shadi Abou-Zahra from W3C Web Accessibility Initiative (WAI) discusses what does digital accessibility ?
AR يدعوكم مجتمع التقنية والقانون ?مسار? ومنظمة ?سمكس? إلى المشاركة في ويبينار حول الرقابة على الإنترنت في المنطقة العربية، ?
Transliteração ydʿwkm mjtmʿ ạltqnyẗ wạlqạnwn ?msạr? wmnẓmẗ ?smks? ạ̹ly̱ ạlmsẖạrkẗ fy wybynạr ḥwl ạlrqạbẗ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt fy ạlmnṭqẗ ạlʿrbyẗ, ?
inglês | árabe |
---|---|
web | الإنترنت |
in | حول |
from | إلى |
EN In this #BreadandNet 2020 session, Sacha Robehmed from International Rescue Committee (IRC) discusses the role of online platforms ?
AR سلامتكم/ن الرقمية كما سلامتكم/ن الصحية هي من أولويّاتنا، وفي ظل الشكوك والمخاوف الكثيرة التي تحيط اليوم بتطوّر مسار ?
Transliteração slạmtkm/n ạlrqmyẗ kmạ slạmtkm/n ạlṣḥyẗ hy mn ạ̉wlwỹạtnạ, wfy ẓl ạlsẖkwk wạlmkẖạwf ạlktẖyrẗ ạlty tḥyṭ ạlywm btṭw̃r msạr ?
inglês | árabe |
---|---|
online | الرقمية |
the | اليوم |
of | التي |
EN Corrado Catesi discusses INTERPOL’s response to Daesh antiquities trafficking - The Global Coalition Against Daesh
AR كورادو كاتيسي يتحدث عن استجابة الإنتربول لتهريب داعش للقطع الأثرية - التحالف الدولي ضد داعش
Transliteração kwrạdw kạtysy ytḥdtẖ ʿn ạstjạbẗ ạlạ̹ntrbwl lthryb dạʿsẖ llqṭʿ ạlạ̉tẖryẗ - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
inglês | árabe |
---|---|
response | استجابة |
coalition | التحالف |
global | الدولي |
EN The outline of the patent discusses how it could be used as a security measure for preventing people from looking around private spaces, such as hotel rooms without permission
AR يناقش مخطط براءة الاختراع كيف يمكن استخدامه كإجراء أمني لمنع الناس من البحث حول الأماكن الخاصة ، مثل غرف الفنادق دون إذن
Transliteração ynạqsẖ mkẖṭṭ brạʾẗ ạlạkẖtrạʿ kyf ymkn ạstkẖdạmh kạ̹jrạʾ ạ̉mny lmnʿ ạlnạs mn ạlbḥtẖ ḥwl ạlạ̉mạkn ạlkẖạṣẗ , mtẖl gẖrf ạlfnạdq dwn ạ̹dẖn
inglês | árabe |
---|---|
used | استخدامه |
people | الناس |
looking | البحث |
rooms | غرف |
hotel | الفنادق |
without | دون |
permission | إذن |
how | كيف |
the | يمكن |
EN In this session, Jillian C. York discusses her book “Silicon Values: The Future of Free Speech Under Surveillance ?
AR أهمية العمل التشاركي بين كافة أصحاب المصلحة، والشفافية ونشر السياسات فضلاً عن ضرورة تعديل قانون المعاملات الإلكترونية وحماية ?
Transliteração ạ̉hmyẗ ạlʿml ạltsẖạrky byn kạfẗ ạ̉ṣḥạb ạlmṣlḥẗ, wạlsẖfạfyẗ wnsẖr ạlsyạsạt fḍlạaⁿ ʿn ḍrwrẗ tʿdyl qạnwn ạlmʿạmlạt ạlạ̹lktrwnyẗ wḥmạyẗ ?
inglês | árabe |
---|---|
in | بين |
EN In this #BreadandNet 2020 session Shadi Abou-Zahra from W3C Web Accessibility Initiative (WAI) discusses what does digital accessibility ?
AR يدعوكم مجتمع التقنية والقانون ?مسار? ومنظمة ?سمكس? إلى المشاركة في ويبينار حول الرقابة على الإنترنت في المنطقة العربية، ?
Transliteração ydʿwkm mjtmʿ ạltqnyẗ wạlqạnwn ?msạr? wmnẓmẗ ?smks? ạ̹ly̱ ạlmsẖạrkẗ fy wybynạr ḥwl ạlrqạbẗ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt fy ạlmnṭqẗ ạlʿrbyẗ, ?
inglês | árabe |
---|---|
web | الإنترنت |
in | حول |
from | إلى |
EN In this #BreadandNet 2020 session, Sacha Robehmed from International Rescue Committee (IRC) discusses the role of online platforms ?
AR سلامتكم/ن الرقمية كما سلامتكم/ن الصحية هي من أولويّاتنا، وفي ظل الشكوك والمخاوف الكثيرة التي تحيط اليوم بتطوّر مسار ?
Transliteração slạmtkm/n ạlrqmyẗ kmạ slạmtkm/n ạlṣḥyẗ hy mn ạ̉wlwỹạtnạ, wfy ẓl ạlsẖkwk wạlmkẖạwf ạlktẖyrẗ ạlty tḥyṭ ạlywm btṭw̃r msạr ?
inglês | árabe |
---|---|
online | الرقمية |
the | اليوم |
of | التي |
EN A medical team discusses its approach to a pain procedure before starting.
AR يناقش الفريق الطبي منهجه بشأن إجراء علاج الألم قبل البدء.
Transliteração ynạqsẖ ạlfryq ạlṭby mnhjh bsẖạ̉n ạ̹jrạʾ ʿlạj ạlạ̉lm qbl ạlbdʾ.
inglês | árabe |
---|---|
team | الفريق |
procedure | إجراء |
pain | الألم |
starting | البدء |
medical | الطبي |
before | قبل |
to | بشأن |
EN Corrado Catesi discusses INTERPOL’s response to Daesh antiquities trafficking
AR كيف يعطل شركاء التحالف الدولي تمويل داعش
Transliteração kyf yʿṭl sẖrkạʾ ạltḥạlf ạldwly tmwyl dạʿsẖ
inglês | árabe |
---|---|
to | كيف |
EN The Committee discusses selected evaluation reports and suggests which evaluations should be included in the IOE annual work programme.
AR وتُناقش اللجنة تقارير التقييم المختارة وتقترح التقييمات التي ينبغي إدراجها في برنامج العمل السنوي لمكتب التقييم المستقل.
Transliteração wtunạqsẖ ạlljnẗ tqạryr ạltqyym ạlmkẖtạrẗ wtqtrḥ ạltqyymạt ạlty ynbgẖy ạ̹drạjhạ fy brnạmj ạlʿml ạlsnwy lmktb ạltqyym ạlmstql.
inglês | árabe |
---|---|
committee | اللجنة |
reports | تقارير |
evaluation | التقييم |
selected | المختارة |
programme | برنامج |
work | العمل |
annual | السنوي |
should | ينبغي |
the | التي |
EN IFAD discusses COP27 preparations with the Egyptian government
AR إيفاد يناقش سبل التعاون مع الحكومة المصرية في تنظيم قمة المناخ COP27
Transliteração ạ̹yfạd ynạqsẖ sbl ạltʿạwn mʿ ạlḥkwmẗ ạlmṣryẗ fy tnẓym qmẗ ạlmnạkẖ COP27
inglês | árabe |
---|---|
government | الحكومة |
egyptian | المصرية |
EN Feminism and foreign policy: Kristina Lunz discusses the connection
AR تقرأ هنا ماذا يعني هذا وكيف يمكن أن يقود إلى تحول اهتمامات السياسة الخارجية.
Transliteração tqrạ̉ hnạ mạdẖạ yʿny hdẖạ wkyf ymkn ạ̉n yqwd ạ̹ly̱ tḥwl ạhtmạmạt ạlsyạsẗ ạlkẖạrjyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
policy | السياسة |
foreign | الخارجية |
EN In the podcast Piratensender Powerplay she discusses the week’s political events together with a colleague
AR وفي بثها المباشر "بودكاست" إذاعة القراصنة تتحدث مع أحد زملائها عن أحداث الأسبوع السياسية
Transliteração wfy btẖhạ ạlmbạsẖr "bwdkạst" ạ̹dẖạʿẗ ạlqrạṣnẗ ttḥdtẖ mʿ ạ̉ḥd zmlạỷhạ ʿn ạ̉ḥdạtẖ ạlạ̉sbwʿ ạlsyạsyẗ
inglês | árabe |
---|---|
podcast | بودكاست |
events | أحداث |
political | السياسية |
EN Sabine Nallinger, Managing Director of Stiftung 2° – German Businesses for Climate Protection, discusses the business model of the future.
AR سابينة نالينغر، عضوة مجلس إدارة مؤسسة 2° - شركات ألمانية من أجل حماية المناخ، في حوار قصير حول موديل وأسلوب عمل المستقبل.
Transliteração sạbynẗ nạlyngẖr, ʿḍwẗ mjls ạ̹dạrẗ mw̉ssẗ 2° - sẖrkạt ạ̉lmạnyẗ mn ạ̉jl ḥmạyẗ ạlmnạkẖ, fy ḥwạr qṣyr ḥwl mwdyl wạ̉slwb ʿml ạlmstqbl.
inglês | árabe |
---|---|
businesses | شركات |
german | ألمانية |
protection | حماية |
climate | المناخ |
for | أجل |
future | المستقبل |
of | حول |
EN Europe discusses the role of private maritime rescuers in the Mediterranean. This is what it is all about.
AR أوروبا تناقش دور المنقذين البحريين الخاصين في البحر المتوسط. وهذا هو الموضوع.
Transliteração ạ̉wrwbạ tnạqsẖ dwr ạlmnqdẖyn ạlbḥryyn ạlkẖạṣyn fy ạlbḥr ạlmtwsṭ. whdẖạ hw ạlmwḍwʿ.
inglês | árabe |
---|---|
europe | أوروبا |
role | دور |
this | وهذا |
EN This paper discusses which climate variables to collect, and from which sources, when incorporating them into an impact assessment.
AR تناقش هذه الورقة المتغيرات المناخية التي يجب جمعها ومن أي المصادر عند دمجها في تقييم الأثر.
Transliteração tnạqsẖ hdẖh ạlwrqẗ ạlmtgẖyrạt ạlmnạkẖyẗ ạlty yjb jmʿhạ wmn ạ̉y ạlmṣạdr ʿnd dmjhạ fy tqyym ạlạ̉tẖr.
inglês | árabe |
---|---|
sources | المصادر |
assessment | تقييم |
impact | الأثر |
this | هذه |
to | ومن |
when | عند |
and | التي |
EN World Cotton Day: Abdoul Aziz Yanogo Discusses Better Cotton’s Programme in Egypt With Cotton Outlook
AR يوم القطن العالمي: عبد العزيز يانوجو يناقش برنامج القطن الأفضل في مصر مع توقعات القطن
Transliteração ywm ạlqṭn ạlʿạlmy: ʿbd ạlʿzyz yạnwjw ynạqsẖ brnạmj ạlqṭn ạlạ̉fḍl fy mṣr mʿ twqʿạt ạlqṭn
inglês | árabe |
---|---|
cotton | القطن |
world | العالمي |
programme | برنامج |
better | الأفضل |
egypt | مصر |
day | يوم |
EN All these efforts and initiatives require economic analysis based on today’s realities, rather than outdated ideas of economic success.
AR تتطلب كل هذه الجهود والمبادرات تحليلًا اقتصاديًا قائمًا على حقائق اليوم، بدلاً من الأفكار القديمة للنجاح الاقتصادي.
Transliteração ttṭlb kl hdẖh ạljhwd wạlmbạdrạt tḥlylaⁿạ ạqtṣạdyaⁿạ qạỷmaⁿạ ʿly̱ ḥqạỷq ạlywm, bdlạaⁿ mn ạlạ̉fkạr ạlqdymẗ llnjạḥ ạlạqtṣạdy.
inglês | árabe |
---|---|
require | تتطلب |
efforts | الجهود |
analysis | تحليل |
ideas | الأفكار |
economic | الاقتصادي |
these | هذه |
EN All these efforts and initiatives require economic analysis based on today’s realities, rather than outdated ideas of economic success.
AR تتطلب كل هذه الجهود والمبادرات تحليلًا اقتصاديًا قائمًا على حقائق اليوم، بدلاً من الأفكار القديمة للنجاح الاقتصادي.
Transliteração ttṭlb kl hdẖh ạljhwd wạlmbạdrạt tḥlylaⁿạ ạqtṣạdyaⁿạ qạỷmaⁿạ ʿly̱ ḥqạỷq ạlywm, bdlạaⁿ mn ạlạ̉fkạr ạlqdymẗ llnjạḥ ạlạqtṣạdy.
inglês | árabe |
---|---|
require | تتطلب |
efforts | الجهود |
analysis | تحليل |
ideas | الأفكار |
economic | الاقتصادي |
these | هذه |
EN His Majesty the King?s Advisor for Economic Affair and Deputy Chairman of Bahrain Economic Development Board
AR مستشار جلالة الملك للشئون الاقتصادية نائب رئيس مجلس التنمية الاقتصادية
Transliteração mstsẖạr jlạlẗ ạlmlk llsẖỷwn ạlạqtṣạdyẗ nạỷb rỷys mjls ạltnmyẗ ạlạqtṣạdyẗ
inglês | árabe |
---|---|
economic | الاقتصادية |
board | مجلس |
development | التنمية |
king | الملك |
EN Department of Economic and Social Affairs
AR إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Transliteração ạ̹dạrẗ ạlsẖw̉wn ạlạqtṣạdyẗ wạlạjtmạʿyẗ
inglês | árabe |
---|---|
department | إدارة |
affairs | الشؤون |
social | والاجتماعية |
economic | الاقتصادية |
EN Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all
AR تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمستدام والعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع
Transliteração tʿzyz ạlnmw ạlạqtṣạdy ạlmṭrd wạlsẖạml wạlmstdạm wạlʿmạlẗ ạlkạmlẗ wạlmntjẗ wạlʿml ạllạỷq lljmyʿ
inglês | árabe |
---|---|
promote | تعزيز |
growth | النمو |
economic | الاقتصادي |
full | الكاملة |
all | للجميع |
EN The RCP is chaired by the Deputy Secretary-General and co-chaired by two vice-chairs from the Regional Economic Commissions and the United Nations Development Programme.
AR ترأس نائبة الأمين العام منصة التعاون الإقليمي بمشاركة نائبتين من اللجان الاقتصادية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Transliteração trạ̉s nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm mnṣẗ ạltʿạwn ạlạ̹qlymy bmsẖạrkẗ nạỷbtyn mn ạlljạn ạlạqtṣạdyẗ ạlạ̹qlymyẗ wbrnạmj ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlạ̹nmạỷy.
inglês | árabe |
---|---|
secretary | الأمين |
general | العام |
economic | الاقتصادية |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
EN Coronavirus (COVID-19) is affecting thousands of people, impacting countries’ health systems and having widespread social and economic effects
AR يؤثر فيروس كورونا (كوفيد-19) على آلاف الأشخاص وله تداعيات على الأنظمة الصحية في البلدان وآثار اجتماعية واقتصادية واسعة النطاق
Transliteração yw̉tẖr fyrws kwrwnạ (kwfyd-19) ʿly̱ ậlạf ạlạ̉sẖkẖạṣ wlh tdạʿyạt ʿly̱ ạlạ̉nẓmẗ ạlṣḥyẗ fy ạlbldạn wậtẖạr ạjtmạʿyẗ wạqtṣạdyẗ wạsʿẗ ạlnṭạq
inglês | árabe |
---|---|
covid-19 | كورونا |
of | على |
people | الأشخاص |
systems | الأنظمة |
health | الصحية |
countries | البلدان |
social | اجتماعية |
thousands | آلاف |
EN Economic, Social and Cultural Rights
AR التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة
Transliteração ạltʿdẖyb wgẖyrh mn ḍrwb ạlmʿạmlẗ ạlsyỷẗ
EN UNSDG | Shared responsibility, global solidarity: Responding to the socio-economic impacts of COVID-19
AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | المسؤولية المشتركة والتضامن العالمي: الاستجابة للآثار الاجتماعية والاقتصادية لكوفيد-19
Transliteração mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | ạlmsw̉wlyẗ ạlmsẖtrkẗ wạltḍạmn ạlʿạlmy: ạlạstjạbẗ llậtẖạr ạlạjtmạʿyẗ wạlạqtṣạdyẗ lkwfyd-19
inglês | árabe |
---|---|
responsibility | المسؤولية |
shared | المشتركة |
global | العالمي |
socio | الاجتماعية |
economic | والاقتصادية |
EN Shared responsibility, global solidarity: Responding to the socio-economic impacts of COVID-19
AR المسؤولية المشتركة والتضامن العالمي: الاستجابة للآثار الاجتماعية والاقتصادية لكوفيد-19
Transliteração ạlmsw̉wlyẗ ạlmsẖtrkẗ wạltḍạmn ạlʿạlmy: ạlạstjạbẗ llậtẖạr ạlạjtmạʿyẗ wạlạqtṣạdyẗ lkwfyd-19
inglês | árabe |
---|---|
responsibility | المسؤولية |
shared | المشتركة |
global | العالمي |
socio | الاجتماعية |
economic | والاقتصادية |
EN News Americas Economic, Social and Cultural Rights
AR الأخبار الصين الرقابة وحرية التعبير
Transliteração ạlạ̉kẖbạr ạlṣyn ạlrqạbẗ wḥryẗ ạltʿbyr
inglês | árabe |
---|---|
news | الأخبار |
EN News Economic, Social and Cultural Rights
AR الحملات المدافعون عن حقوق الإنسان والنشطاء
Transliteração ạlḥmlạt ạlmdạfʿwn ʿn ḥqwq ạlạ̹nsạn wạlnsẖṭạʾ
inglês | árabe |
---|---|
rights | حقوق |
EN UNSDG | United Nations development assistance framework for the immediate socio-economic response to COVID-19
AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للاستجابة الاجتماعية والاقتصادية الفورية لكوفيد-19
Transliteração mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | ạ̹ṭạr ʿml ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ llmsạʿdẗ ạlạ̹nmạỷyẗ llạstjạbẗ ạlạjtmạʿyẗ wạlạqtṣạdyẗ ạlfwryẗ lkwfyd-19
inglês | árabe |
---|---|
framework | إطار |
to | عمل |
assistance | للمساعدة |
socio | الاجتماعية |
economic | والاقتصادية |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
EN United Nations development assistance framework for the immediate socio-economic response to COVID-19
AR إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للاستجابة الاجتماعية والاقتصادية الفورية لكوفيد-19
Transliteração ạ̹ṭạr ʿml ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ llmsạʿdẗ ạlạ̹nmạỷyẗ llạstjạbẗ ạlạjtmạʿyẗ wạlạqtṣạdyẗ ạlfwryẗ lkwfyd-19
inglês | árabe |
---|---|
framework | إطار |
to | عمل |
assistance | للمساعدة |
socio | الاجتماعية |
economic | والاقتصادية |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
EN The document shows the collective response of the United Nations in Senegal to the socio-economic impact of COVID-19.
AR تُظهر الوثيقة الإجراءات الجماعية التي اتخذتها الأمم المتحدة في السنغال استجابة للتأثير الاجتماعي والاقتصادي لكوفيد-19.
Transliteração tuẓhr ạlwtẖyqẗ ạlạ̹jrạʾạt ạljmạʿyẗ ạlty ạtkẖdẖthạ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ fy ạlsngẖạl ạstjạbẗ lltạ̉tẖyr ạlạjtmạʿy wạlạqtṣạdy lkwfyd-19.
inglês | árabe |
---|---|
document | الوثيقة |
response | استجابة |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
the | التي |
EN The conservation team emphasized the site?s economic and social value by preparing it to attract tourists and host activities for local residents
AR وأكد فريق الترميم والصيانة على القيمة الاقتصادية والاجتماعية للموقع من خلال إعداده لجذب السياح واستضافة الأنشطة للسكان المحليين
Transliteração wạ̉kd fryq ạltrmym wạlṣyạnẗ ʿly̱ ạlqymẗ ạlạqtṣạdyẗ wạlạjtmạʿyẗ llmwqʿ mn kẖlạl ạ̹ʿdạdh ljdẖb ạlsyạḥ wạstḍạfẗ ạlạ̉nsẖṭẗ llskạn ạlmḥlyyn
inglês | árabe |
---|---|
team | فريق |
social | والاجتماعية |
tourists | السياح |
activities | الأنشطة |
local | المحليين |
economic | الاقتصادية |
value | القيمة |
EN Help in resolving economic issues.
AR المساهمة في معالجة بعض القضايا الاقتصادية
Transliteração ạlmsạhmẗ fy mʿạljẗ bʿḍ ạlqḍạyạ ạlạqtṣạdyẗ
inglês | árabe |
---|---|
in | بعض |
issues | القضايا |
economic | الاقتصادية |
EN The crisis affected various social groups and most economic sectors
AR أثرت الأزمة على مختلف الفئات الاجتماعية ومعظم القطاعات الاقتصادية
Transliteração ạ̉tẖrt ạlạ̉zmẗ ʿly̱ mkẖtlf ạlfỷạt ạlạjtmạʿyẗ wmʿẓm ạlqṭạʿạt ạlạqtṣạdyẗ
inglês | árabe |
---|---|
the | على |
various | مختلف |
groups | الفئات |
social | الاجتماعية |
sectors | القطاعات |
economic | الاقتصادية |
crisis | الأزمة |
EN This trend, which is expected to increase thanks to the Government's digitization strategy, should promote job creation and boost economic recovery.
AR إن هذا التوجه، الذي من المتوقع أن يتسع بفضل استراتيجية الرقمنة الحكومية، يجب أن يعزز خلق فرص العمل ويحفز الانتعاش الاقتصادي.
Transliteração ạ̹n hdẖạ ạltwjh, ạldẖy mn ạlmtwqʿ ạ̉n ytsʿ bfḍl ạstrạtyjyẗ ạlrqmnẗ ạlḥkwmyẗ, yjb ạ̉n yʿzz kẖlq frṣ ạlʿml wyḥfz ạlạntʿạsẖ ạlạqtṣạdy.
inglês | árabe |
---|---|
expected | المتوقع |
strategy | استراتيجية |
job | العمل |
recovery | الانتعاش |
economic | الاقتصادي |
should | يجب |
this | هذا |
the | الذي |
EN With its roots in environmental discourse, sustainable development was often perceived as an environmental agenda to limit economic development
AR نظرًا لتأصّلها في الحديث الدائر حول البيئة، غالبًا ما كان يُنظر إلى التنمية المستدامة على أنها خطة بيئية للحد من التنمية الاقتصادية
Transliteração nẓraⁿạ ltạ̉ṣ̃lhạ fy ạlḥdytẖ ạldạỷr ḥwl ạlbyỷẗ, gẖạlbaⁿạ mạ kạn yunẓr ạ̹ly̱ ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ ʿly̱ ạ̉nhạ kẖṭẗ byỷyẗ llḥd mn ạltnmyẗ ạlạqtṣạdyẗ
inglês | árabe |
---|---|
development | التنمية |
sustainable | المستدامة |
economic | الاقتصادية |
was | كان |
environmental | بيئية |
as | لها |
EN The MVI measures economic, structural development, and environmental vulnerabilities through 18 indicators in three different categories.
AR يقيس مؤشر الضعف المتعدد الأبعاد نقاط الضعف الاقتصادية والهيكلية والبيئية للبلدان من خلال 18 مؤشرًا في ثلاث فئات مختلفة.
Transliteração yqys mw̉sẖr ạlḍʿf ạlmtʿdd ạlạ̉bʿạd nqạṭ ạlḍʿf ạlạqtṣạdyẗ wạlhyklyẗ wạlbyỷyẗ llbldạn mn kẖlạl 18 mw̉sẖraⁿạ fy tẖlạtẖ fỷạt mkẖtlfẗ.
inglês | árabe |
---|---|
vulnerabilities | الضعف |
economic | الاقتصادية |
categories | فئات |
different | مختلفة |
three | ثلاث |
EN A country’s exposure to drops in economic resources from abroad is measured through the dependency on remittances, tourism receipts and official development assistance (ODA).
AR يُقاس تعرض بلد ما للمخاطر الناشئة عن انخفاض دخله من الخارج باعتماده على التحويلات، وعائدات السياحة، والمساعدة الإنمائية الرسمية
Transliteração yuqạs tʿrḍ bld mạ llmkẖạṭr ạlnạsẖỷẗ ʿn ạnkẖfạḍ dkẖlh mn ạlkẖạrj bạʿtmạdh ʿly̱ ạltḥwylạt, wʿạỷdạt ạlsyạḥẗ, wạlmsạʿdẗ ạlạ̹nmạỷyẗ ạlrsmyẗ
inglês | árabe |
---|---|
abroad | الخارج |
remittances | التحويلات |
tourism | السياحة |
official | الرسمية |
to | على |
Mostrando 50 de 50 traduções