DE Unsere Verantwortung ist es, die Sicherheit und den Datenschutz der von uns betreuten Informationen zu gewährleisten und den Datenschutz der Verbraucher durch angemessenen und verantwortungsvollen Umgang zu gewährleisten.
"sicher gewährleisten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Unsere Verantwortung ist es, die Sicherheit und den Datenschutz der von uns betreuten Informationen zu gewährleisten und den Datenschutz der Verbraucher durch angemessenen und verantwortungsvollen Umgang zu gewährleisten.
PT Nossa responsabilidade é garantir a segurança e privacidade das informações sob nossos cuidados e manter a privacidade dos consumidores por meio do uso apropriado e responsável.
alemão | português |
---|---|
informationen | informações |
verbraucher | consumidores |
verantwortung | responsabilidade |
ist | é |
datenschutz | privacidade |
und | e |
umgang | uso |
unsere | nossos |
gewährleisten | segurança |
DE Dies ist eine zusätzliche Sicherheitsebene in unserem Ansatz, die dazu beiträgt, die Vertrauenswürdigkeit elektronischer Signaturen zu gewährleisten und gleichzeitig ein nahtloses Signiererlebnis zu gewährleisten.
PT Esta é uma camada adicional de segurança em nossa abordagem que ajuda a proteger a confiabilidade das assinaturas eletrônicas enquanto preserva uma experiência de assinatura perfeita.
alemão | português |
---|---|
zusätzliche | adicional |
ansatz | abordagem |
beiträgt | ajuda |
elektronischer | eletrônicas |
nahtloses | perfeita |
ist | é |
signaturen | assinaturas |
gewährleisten | segurança |
in | em |
und | enquanto |
eine | uma |
unserem | a |
gleichzeitig | de |
DE Beachten Sie bitte, dass die Unterkünfte dazu dienen, den Kandidaten einen uneingeschränkten Zugang zur Prüfung zu gewährleisten. Sie gewährleisten nicht eine bessere Leistung oder Abschluss der Prüfung.
PT Observe que o intuito das hospedagens para testes é oferecer aos candidatos acesso total ao teste. Elas não representam qualquer garantia de melhor desempenho ou conclusão do teste.
alemão | português |
---|---|
beachten | observe |
kandidaten | candidatos |
zugang | acesso |
gewährleisten | oferecer |
leistung | desempenho |
bessere | melhor |
abschluss | conclusão |
nicht | não |
oder | ou |
prüfung | testes |
zu | ao |
der | de |
sie | elas |
bitte | para |
DE Dies ist eine zusätzliche Sicherheitsebene in unserem Ansatz, die dazu beiträgt, die Vertrauenswürdigkeit elektronischer Signaturen zu gewährleisten und gleichzeitig ein nahtloses Signiererlebnis zu gewährleisten.
PT Esta é uma camada adicional de segurança em nossa abordagem que ajuda a proteger a confiabilidade das assinaturas eletrônicas enquanto preserva uma experiência de assinatura perfeita.
alemão | português |
---|---|
zusätzliche | adicional |
ansatz | abordagem |
beiträgt | ajuda |
elektronischer | eletrônicas |
nahtloses | perfeita |
ist | é |
signaturen | assinaturas |
gewährleisten | segurança |
in | em |
und | enquanto |
eine | uma |
unserem | a |
gleichzeitig | de |
DE Unsere Verantwortung ist es, die Sicherheit und den Datenschutz der von uns betreuten Informationen zu gewährleisten und den Datenschutz der Verbraucher durch angemessenen und verantwortungsvollen Umgang zu gewährleisten.
PT Nossa responsabilidade é garantir a segurança e privacidade das informações sob nossos cuidados e manter a privacidade dos consumidores por meio do uso apropriado e responsável.
alemão | português |
---|---|
informationen | informações |
verbraucher | consumidores |
verantwortung | responsabilidade |
ist | é |
datenschutz | privacidade |
und | e |
umgang | uso |
unsere | nossos |
gewährleisten | segurança |
DE Beachten Sie bitte, dass die Unterkünfte dazu dienen, den Kandidaten einen uneingeschränkten Zugang zur Prüfung zu gewährleisten. Sie gewährleisten nicht eine bessere Leistung oder Abschluss der Prüfung.
PT Observe que o intuito das hospedagens para testes é oferecer aos candidatos acesso total ao teste. Elas não representam qualquer garantia de melhor desempenho ou conclusão do teste.
alemão | português |
---|---|
beachten | observe |
kandidaten | candidatos |
zugang | acesso |
gewährleisten | oferecer |
leistung | desempenho |
bessere | melhor |
abschluss | conclusão |
nicht | não |
oder | ou |
prüfung | testes |
zu | ao |
der | de |
sie | elas |
bitte | para |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.
PT Certifique-se de que todos os seus dados são seguros e confidenciais. Vamos fornecer-lhe uma criptografia SSL de até 256 bits para mantê-lo e seus visitantes seguros. Nossos especialistas configurarão seu serviço sem custo adicional.
alemão | português |
---|---|
vertraulich | confidenciais |
besucher | visitantes |
experten | especialistas |
richten | configurar |
verschlüsselung | criptografia |
ssl | ssl |
ohne | sem |
und | e |
daten | dados |
sind | são |
alle | todos |
ihre | seus |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.
PT Certifique-se de que todos os seus dados são seguros e confidenciais. Vamos fornecer-lhe uma criptografia SSL de até 256 bits para mantê-lo e seus visitantes seguros. Nossos especialistas configurarão seu serviço sem custo adicional.
alemão | português |
---|---|
vertraulich | confidenciais |
besucher | visitantes |
experten | especialistas |
richten | configurar |
verschlüsselung | criptografia |
ssl | ssl |
ohne | sem |
und | e |
daten | dados |
sind | são |
alle | todos |
ihre | seus |
DE Slack bietet mehrere Methoden, mit denen du gewährleisten kannst, dass deine Informationen, Unterhaltungen und Dateien sicher bleiben
PT A plataforma oferece diversas formas de garantir que suas informações, conversas e arquivos permaneçam em segurança
alemão | português |
---|---|
methoden | formas |
unterhaltungen | conversas |
bietet | oferece |
informationen | informações |
dateien | arquivos |
und | e |
deine | a |
mit | de |
gewährleisten | segurança |
DE Diese Verfolgung stellt sicher, dass jede Bewegung, die Sie ausführen, einschließlich Rückwärts, Vorwärts, Auf und Ab und von Seite zu Seite, ordnungsgemäß verfolgt wird, um ein möglichst umfassendes Erlebnis zu gewährleisten
PT Esse rastreamento garante que qualquer movimento que você fizer, incluindo para trás, para frente, para cima e para baixo e de um lado para o outro, seja rastreado corretamente para garantir a experiência mais envolvente
alemão | português |
---|---|
verfolgung | rastreamento |
einschließlich | incluindo |
ordnungsgemäß | corretamente |
verfolgt | rastreado |
bewegung | movimento |
ab | de |
und | e |
gewährleisten | garantir |
sie | você |
sicher | garante |
um | para |
ein | um |
DE Wenn wir zu unserem Zwecke einen Verarbeiter beauftragen, stellen wir sicher, dass es angemessene vertragliche Maßnahmen gibt, um Verantwortung, Sicherheit und Haftung auf dem auch von uns erwarteten Niveau zu gewährleisten.
PT Se nós empregamos um encarregado para agir em nossos nome, nós garantimos que há medidas contratuais adequadas para assegurar responsabilidade, segurança e confiança no mesmo nível que nós mesmos esperamos.
alemão | português |
---|---|
vertragliche | contratuais |
maßnahmen | medidas |
niveau | nível |
und | e |
einen | um |
sicher | confiança |
wenn | se |
unserem | a |
um | para |
verantwortung | responsabilidade |
auf | em |
gewährleisten | segurança |
DE Mit der Fortinet Security Fabric für GCP können Unternehmen Anwendungen sicher auf GCP oder über mehrere Clouds und Datencenter hinweg bereitstellen und gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten.
PT O Fortinet Security Fabric para o GCP oferece às organizações a capacidade de implantar aplicativos com confiança no GCP ou em várias nuvens e centros de dados, mantendo um alto nível de segurança.
alemão | português |
---|---|
fortinet | fortinet |
gcp | gcp |
clouds | nuvens |
security | security |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
oder | ou |
an | com |
sicher | confiança |
bereitstellen | implantar |
gewährleisten | segurança |
DE Stellen Sie sicher, dass Sie alle drei Kompetenzen an Bord haben, um ein Gründerteam zu gewährleisten, das der Herausforderung gewachsen ist.
PT Certifique-se de ter todas as três competências a bordo para garantir uma equipe fundadora à altura do desafio.
alemão | português |
---|---|
kompetenzen | competências |
bord | bordo |
herausforderung | desafio |
drei | três |
zu | altura |
gewährleisten | garantir |
der | de |
alle | todas |
DE Um die Integrität des Dokuments zu gewährleisten, versiegelt diese Aktion das Dokument nach jeder Anwendung der Signatur sicher.
PT Para garantir a integridade do documento, esta ação adulterará o documento com segurança após cada assinatura ser aplicada.
alemão | português |
---|---|
aktion | ação |
signatur | assinatura |
integrität | integridade |
dokument | documento |
des | do |
gewährleisten | segurança |
jeder | cada |
der | o |
DE Gewährleisten Sie ein vertrauenswürdiges Internet der Dinge, indem Sie mit ioT Agent ein sicher vernetztes Ökosystem bereitstellen – von der Fertigung von Geräten bis hin zum kompletten IoT-Lebenszyklus.
PT Garanta uma Internet das coisas confiável estabelecendo um ecossistema seguro e conectado - desde a fabricação do dispositivo até todo o ciclo de vida da IoT - com o agente IoT.
alemão | português |
---|---|
internet | internet |
fertigung | fabricação |
geräten | dispositivo |
agent | agente |
iot | iot |
ein | um |
dinge | coisas |
bis | até |
sicher | garanta |
von | da |
DE Stellen Sie die Korrektheit aller Zugriffe durch alle Benutzer und auf alle Systeme sicher – und gewährleisten Sie, dass alle Identitätsentscheidungen und -aktionen Richtlinien befolgen und von einer Berichterstellung erfasst werden können.
PT Garanta que o acesso de todos os usuários, para todos os sistemas, seja preciso e adequado, além de poder reportar todas as decisões de identidade e ações estão de acordo com as políticas.
alemão | português |
---|---|
benutzer | usuários |
systeme | sistemas |
aktionen | ações |
richtlinien | políticas |
sie | os |
und | e |
können | poder |
von | de |
die | as |
dass | que |
auf | para |
werden | estão |
alle | todas |
sicher | garanta |
DE Sie sind außerdem aus Aramidfaser gefertigt, um einen hervorragenden Schutz zu gewährleisten, und Sie können sicher sein, dass das Herunterfallen Ihres Telefons, wenn Sie unterwegs sind, dank der erhöhten Kanten keine bleibenden Schäden verursacht
PT Eles também são feitos de fibra de aramida para excelente proteção, e você pode ter certeza de que deixar o telefone cair enquanto estiver fora de casa não resultará em danos permanentes, graças às suas bordas salientes
alemão | português |
---|---|
hervorragenden | excelente |
telefons | telefone |
kanten | bordas |
schäden | danos |
schutz | proteção |
sicher | certeza |
zu | deixar |
und | e |
sie | você |
sind | são |
können | pode |
DE Implementieren Sie sicher und einfach robuste Multi-Tenancy in Ihrer Umgebung oder erweitern Sie Netzwerke zwischen Clouds, um eine nahtlose Workload-Migration und Failover-Aktivitäten zu gewährleisten.
PT Implemente com segurança e facilidade uma multi-tenancy robusta no seu ambiente ou amplie as redes entre as nuvens para obter migração e failover fluidos de workloads.
alemão | português |
---|---|
robuste | robusta |
umgebung | ambiente |
netzwerke | redes |
clouds | nuvens |
migration | migração |
failover | failover |
und | e |
oder | ou |
gewährleisten | segurança |
eine | uma |
sie | o |
in | no |
ihrer | a |
zwischen | de |
DE Mit der Fortinet Security Fabric für GCP können Unternehmen Anwendungen sicher auf GCP oder über mehrere Clouds und Datencenter hinweg bereitstellen und gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten.
PT O Fortinet Security Fabric para o GCP oferece às organizações a capacidade de implantar aplicativos com confiança no GCP ou em várias nuvens e centros de dados, mantendo um alto nível de segurança.
alemão | português |
---|---|
fortinet | fortinet |
gcp | gcp |
clouds | nuvens |
security | security |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
oder | ou |
an | com |
sicher | confiança |
bereitstellen | implantar |
gewährleisten | segurança |
DE Stellen Sie die Korrektheit aller Zugriffe durch alle Benutzer und auf alle Systeme sicher – und gewährleisten Sie, dass alle Identitätsentscheidungen und -aktionen Richtlinien befolgen und von einer Berichterstellung erfasst werden können.
PT Garanta que o acesso de todos os usuários, para todos os sistemas, seja preciso e adequado, além de poder reportar todas as decisões de identidade e ações estão de acordo com as políticas.
alemão | português |
---|---|
benutzer | usuários |
systeme | sistemas |
aktionen | ações |
richtlinien | políticas |
sie | os |
und | e |
können | poder |
von | de |
die | as |
dass | que |
auf | para |
werden | estão |
alle | todas |
sicher | garanta |
DE Stellen Sie sicher, dass Sie alle drei Kompetenzen an Bord haben, um ein Gründerteam zu gewährleisten, das der Herausforderung gewachsen ist.
PT Certifique-se de ter todas as três competências a bordo para garantir uma equipe fundadora à altura do desafio.
alemão | português |
---|---|
kompetenzen | competências |
bord | bordo |
herausforderung | desafio |
drei | três |
zu | altura |
gewährleisten | garantir |
der | de |
alle | todas |
DE Um den Zugang zu gewährleisten, kann es erforderlich sein, die Anmeldeinformationen sicher zu speichern (also nicht nur auf den Geräten, die auf den Backup-Speicher zugreifen).
PT Garantir o acesso pode exigir o armazenamento seguro das informações de login, em vez de apenas nos dispositivos que acessam o armazenamento de backup.
alemão | português |
---|---|
geräten | dispositivos |
erforderlich | exigir |
zugang | acesso |
kann | pode |
nur | apenas |
zugreifen | acessam |
backup | backup |
gewährleisten | garantir |
speicher | armazenamento |
den | de |
DE Wir stellen sicher, dass alle mit Appy Pie AppMakr erstellten Anwendungen leicht sind und in nur wenigen Sekunden geladen werden, um ein angenehmes Nutzererlebnis zu gewährleisten
PT Asseguramos que todas as aplicações criadas usando Appy Pie AppMakr são leves e carregadas em apenas alguns segundos, assegurando uma experiência de utilizador agradável
alemão | português |
---|---|
erstellten | criadas |
sekunden | segundos |
geladen | carregadas |
angenehmes | agradável |
anwendungen | aplicações |
nur | apenas |
und | e |
in | em |
alle | todas |
sind | são |
leicht | leves |
DE Außerdem war das Tool nicht sicher genug, um die von einem HR-Team geforderte Vertraulichkeit zu gewährleisten
PT E o mais preocupante: a segurança da ferramenta não atendia ao nível de confidencialidade necessário para uma equipe de RH
alemão | português |
---|---|
hr | rh |
tool | ferramenta |
team | equipe |
genug | para |
vertraulichkeit | confidencialidade |
zu | ao |
nicht | não |
gewährleisten | segurança |
außerdem | e |
von | de |
DE Außerdem war das Tool nicht sicher genug, um die von einem HR-Team geforderte Vertraulichkeit zu gewährleisten
PT E o mais preocupante: a segurança da ferramenta não atendia ao nível de confidencialidade necessário para uma equipe de RH
alemão | português |
---|---|
hr | rh |
tool | ferramenta |
team | equipe |
genug | para |
vertraulichkeit | confidencialidade |
zu | ao |
nicht | não |
gewährleisten | segurança |
außerdem | e |
von | de |
DE Unser VPS-Webhosting ist sicher partitioniert, um erstklassigen Schutz zu gewährleisten
PT O nosso alojamento VPS é particionado de forma segura para garantir uma proteção de alto nível
alemão | português |
---|---|
webhosting | alojamento |
vps | vps |
ist | é |
schutz | proteção |
gewährleisten | garantir |
unser | de |
DE Wir tun alles, um zu gewährleisten, dass Ihre Daten bei uns sicher sind.
PT Não olhamos a esforços para garantir a segurança e proteção dos seus dados.
DE Wie sicher ist PrimeWire und wie kann man es sicher nutzen?
PT Quão seguro é o PrimeWire e como assisti-lo com segurança
alemão | português |
---|---|
ist | é |
es | lo |
und | e |
DE Wenn Sie sicher sein möchten, dass Ihre iPhone- oder iPad-Daten sicher sind, sollten Sie regelmäßig daran arbeiten, Ihr iTunes-Backup zu aktualisieren.
PT Se você quiser ter certeza de que seus dados do iPhone ou iPad são seguros, desenvolva o hábito de atualizar o backup do iTunes regularmente.
alemão | português |
---|---|
möchten | quiser |
regelmäßig | regularmente |
aktualisieren | atualizar |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
backup | backup |
itunes | itunes |
sicher | certeza |
oder | ou |
daten | dados |
wenn | se |
sie | você |
sind | são |
ihre | seus |
DE Um sicher zu sein, dass Ihre iPhone-Daten sicher sind, empfehlen wir Folgendes:
PT Para ter certeza de que os dados do seu iPhone estão seguros, recomendamos o seguinte:
alemão | português |
---|---|
daten | dados |
iphone | iphone |
sicher | certeza |
um | para |
folgendes | seguinte |
DE Schließlich sind Ihre Daten in der Cloud wirklich sicher, oder? Ehrlich gesagt: Die Daten sind relativ sicher – zumindest sicherer als auf Ihrer Festplatte.
PT Afinal, seus dados estão totalmente protegidos na nuvem, não é mesmo? Além disso, é mais seguro do que salvar em um disco rígido.
alemão | português |
---|---|
cloud | nuvem |
festplatte | disco |
daten | dados |
sind | estão |
ihre | seus |
die | disso |
in | em |
DE Es stellt ihnen sicher, dass ihre Daten sicher und verschlüsselt sind, wenn sie Ihre Website besuchen.
PT Assegura que seus dados são seguros e criptografados quando visitam seu site.
alemão | português |
---|---|
verschlüsselt | criptografados |
besuchen | visitam |
website | site |
und | e |
daten | dados |
sicher | assegura |
wenn | quando |
ihre | seus |
sind | são |
sie | o |
DE Beachten Sie, dass Sie beim Kauf eines SSL-Zertifikats eine E-Mail erhalten, die die hier beschriebenen Prozesse starten.Stellen Sie sicher, dass Sie sicher, ob Sie es zuerst erhalten haben, bevor Sie beginnen
PT Observe que, ao comprar um certificado SSL, você receberá um e-mail que iniciará os processos descritos aqui.Certifique-se de verificar e verifique se você recebeu primeiro antes de começar
alemão | português |
---|---|
beachten | observe |
prozesse | processos |
ssl | ssl |
zertifikats | certificado |
sie | você |
erhalten | receber |
hier | aqui |
starten | iniciar |
sicher | certifique-se de |
beginnen | começar |
kauf | comprar |
DE Ihre Logins und privaten Dokumente sind sicher in Ihrem Passwort-Tresor gespeichert. Dieser hält Ihre Informationen vor Dieben, Hackern und anderem Übel sicher verschlossen.
PT Suas credenciais de acesso e seus documentos particulares são armazenados em segurança no seu cofre com senha. Isso mantém suas informações trancadas e protegidas contra ladrões, hackers e outros tipos perigosos.
alemão | português |
---|---|
gespeichert | armazenados |
hält | mantém |
hackern | hackers |
tresor | cofre |
dokumente | documentos |
informationen | informações |
anderem | outros |
und | e |
passwort | senha |
sind | são |
in | em |
ihre | seus |
logins | credenciais |
sicher | com |
DE Ihre Privatsphäre ist unsere oberste Priorität. Eine Kombination aus Richtlinien, innovativem Denken und einem tiefen Respekt für Ihr Recht auf Privatsphäre stellen sicher, dass Ihre Daten immer zuverlässig und sicher aufbewahrt werden.
PT Sua privacidade é nossa principal prioridade. Uma combinação de política, pensamento inovador e um profundo respeito pelo seu direito à privacidade, garantem que seus dados estarão sempre seguros e protegidos.
alemão | português |
---|---|
privatsphäre | privacidade |
priorität | prioridade |
denken | pensamento |
tiefen | profundo |
respekt | respeito |
kombination | combinação |
recht | direito |
immer | sempre |
werden | estarão |
und | e |
richtlinien | política |
ist | é |
daten | dados |
sicher | garantem |
ihre | seus |
unsere | de |
einem | um |
DE Alle Houseparty-Konten sind sicher - der Dienst ist sicher, wurde nie kompromittiert und sammelt keine Passwörter für andere Websites
PT Todas as contas da Houseparty são seguras - o serviço é seguro, nunca foi comprometido e não coleta senhas para outros sites
alemão | português |
---|---|
kompromittiert | comprometido |
sammelt | coleta |
passwörter | senhas |
andere | outros |
websites | sites |
konten | contas |
ist | é |
wurde | foi |
nie | nunca |
und | e |
sind | são |
alle | todas |
dienst | serviço |
DE Ich bin mir nicht sicher, welcher Plan für mein Projekt-Team der richtige ist. Wie kann ich mir vor dem Kauf sicher sein?
PT Não sei qual plano é o ideal para minha equipe. Como posso ter certeza antes de comprar?
alemão | português |
---|---|
plan | plano |
team | equipe |
sicher | certeza |
ist | é |
nicht | não |
kauf | comprar |
der | de |
ich | minha |
richtige | para |
DE Wenn Sie nicht sicher sind, wie sicher Ihr Passwort ist, gibt es ein paar kostenlose Online-Tools, die Ihnen helfen:
PT Se você não tiver certeza da segurança da sua senha, existem algumas ferramentas online gratuitas para ajudá-lo:
alemão | português |
---|---|
passwort | senha |
kostenlose | gratuitas |
tools | ferramentas |
online | online |
sicher | certeza |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
paar | para |
es | existem |
ihnen | a |
DE Wenn Sie nicht sicher sind, ob SSL für Ihre Website aktiviert ist, überprüfen Sie das SSL-Panel und vergewissern Sie sich, dass die Einstellung Sicher ausgewählt ist.
PT Se não tiver certeza se o SSL está ativado no seu site, acesse o painel SSL e verifique se ele está definido na configuração Segura.
alemão | português |
---|---|
ssl | ssl |
website | site |
aktiviert | ativado |
überprüfen | verifique |
einstellung | configuração |
panel | painel |
sicher | certeza |
und | e |
wenn | se |
nicht | não |
DE Wesentliche Cookies stellen z.B. sicher, dass du dich auf unserer Website sicher anmelden und sie nutzen kannst. Diese Cookies helfen uns, dein Konto zu schützen und Betrug zu verhindern.
PT Por exemplo, os cookies essenciais permitem que você entre em segurança e navegue por nosso site. Esses cookies nos ajudam a manter sua conta segura e a evitar fraudes.
alemão | português |
---|---|
wesentliche | essenciais |
helfen | ajudam |
betrug | fraudes |
verhindern | evitar |
z | exemplo |
cookies | cookies |
website | site |
konto | conta |
und | e |
sie | você |
auf | em |
diese | esses |
stellen | por |
schützen | manter |
zu | entre |
DE Unsere Sicherheit wird regelmäßig von einem unabhängigen Dritten überprüft wird, sodass Sie sicher sein können, dass Ihre Daten sicher sind.
PT E como nossa segurança é auditada regularmente por uma entidade terceira independente, você pode ter certeza de que seus dados estão seguros.
alemão | português |
---|---|
regelmäßig | regularmente |
unabhängigen | independente |
sicher | certeza |
daten | dados |
sie | você |
können | pode |
ihre | seus |
DE Wir sind uns voll und ganz einig, dass Sie sich sicher fühlen sollten, dass Ihre Informationen sicher und privat sind, auch wenn Sie kein EU-Bürger sind
PT Concordamos de todo o coração que você deve se sentir seguro de que suas informações são seguras e privadas, mesmo que você não seja um cidadão da União Europeia
alemão | português |
---|---|
fühlen | sentir |
informationen | informações |
bürger | cidadão |
und | e |
sie | você |
sicher | seguro |
wenn | se |
sind | são |
voll | todo |
kein | um |
DE Ihr Logo ist das Lächeln Ihres Unternehmens. Stellen Sie sicher, dass der Kunde durch einen Blick auf das Logo sicher ist, dass die besten Spezialisten in Ihrer Klinik arbeiten, wahre Meister ihres Fachs.
PT Seu logotipo é o sorriso de sua empresa. Procure certificar-se de que, apenas ao olhar para o logotipo, o cliente tem a certeza de que na sua clínica trabalham os melhores especialistas, verdadeiros mestres do seu ofício.
alemão | português |
---|---|
lächeln | sorriso |
kunde | cliente |
spezialisten | especialistas |
klinik | clínica |
meister | mestres |
logo | logotipo |
ist | é |
sicher | certeza |
blick | olhar |
unternehmens | empresa |
besten | melhores |
einen | para |
der | de |
ihres | do |
DE Beachten Sie, dass Sie beim Kauf eines SSL-Zertifikats eine E-Mail erhalten, die die hier beschriebenen Prozesse starten.Stellen Sie sicher, dass Sie sicher, ob Sie es zuerst erhalten haben, bevor Sie beginnen.
PT Observe que, ao comprar um certificado SSL, você receberá um e-mail que iniciará os processos descritos aqui.Certifique-se de verificar e verifique se você recebeu primeiro antes de começar.
alemão | português |
---|---|
beachten | observe |
prozesse | processos |
ssl | ssl |
zertifikats | certificado |
sie | você |
erhalten | receber |
hier | aqui |
starten | iniciar |
sicher | certifique-se de |
beginnen | começar |
kauf | comprar |
DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Daten sicher sind.Unser gemeinsamer Backup-Service enthält Pläne für Abstürze und andere Holdups.Wir sind hier, um sicherzustellen, dass Ihre harte Arbeit nicht verloren geht.
PT Certifique-se de que seus dados estão seguros.Nosso serviço de backup compartilhado inclui planos para falhas e outros assombros.Estamos aqui para garantir que seu trabalho duro não esteja perdido.
alemão | português |
---|---|
pläne | planos |
verloren | perdido |
backup | backup |
sicherzustellen | garantir |
arbeit | trabalho |
und | e |
daten | dados |
hier | aqui |
nicht | não |
geht | de |
andere | outros |
enthält | que |
ihre | seus |
sind | esteja |
DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Daten sicher sind. Unsere Cloud-Sicherungsdienste sichern Ihre Daten jede Nacht automatisch und übertragen sie auf ein Cloud-Speicherlaufwerk, auf das Sie jederzeit zugreifen können.
PT Verifique se seus dados estão seguros. Nossos serviços de backup em nuvem fazem backup automático de seus dados todas as noites e os transferem para uma unidade de armazenamento em nuvem para você acessar a qualquer momento.
alemão | português |
---|---|
automatisch | automático |
cloud | nuvem |
sichern | backup |
zugreifen | acessar |
und | e |
daten | dados |
sie | você |
jederzeit | a qualquer momento |
nacht | uma |
sind | fazem |
ihre | seus |
ein | unidade |
das | o |
DE Ein sicheres Sockelschicht (SSL) -Zertifikat (SSL) verschlüsselt, wenn Sie installiert werden, Informationen und Transaktionen, um ihn vom Browser sicher sicher mit dem Webserver zu übertragen
PT Um certificado Secure Socket Layer (SSL), quando instalado, criptografa informações e transações para transferi-lo do navegador para o servidor da Web com segurança
alemão | português |
---|---|
ssl | ssl |
verschlüsselt | criptografa |
installiert | instalado |
informationen | informações |
transaktionen | transações |
browser | navegador |
zertifikat | certificado |
und | e |
ein | um |
wenn | quando |
ihn | o |
übertragen | para |
DE Jeder Text, der auf unsere Website hochgeladen wurde, ist völlig sicher und sicher. Keine Freigabe und es an den Dritten verkauft wird jemals in Betracht gezogen werden. Kein wird in unserer Datenbank gespeichert.
PT Qualquer texto que foi carregado para o nosso site é completamente seguro e seguro. Não partilha e vendê-lo a terceiros nunca vai ser considerado. Nenhum conteúdo é guardado em nosso banco de dados.
alemão | português |
---|---|
hochgeladen | carregado |
betracht | considerado |
text | texto |
website | site |
ist | é |
völlig | completamente |
datenbank | banco de dados |
wurde | foi |
und | e |
jemals | não |
in | em |
es | lo |
werden | ser |
DE Wenn Sie diese 11 White Hat SEO Strategien (tolle Inhalte und solide Backlinks) folgen, können Sie sicher sein, dass Ihre Website sicher sein wird, dass Kolibris, Pinguin, Panda oder Fred Updates.
PT Se você seguir essas 11 estratégias de SEO de chapéu branco (ótimo conteúdo e backlinks sólidos), você pode ter certeza que seu site estará seguro de qualquer colibri, pinguim, panda ou atualizações Fred.
alemão | português |
---|---|
strategien | estratégias |
backlinks | backlinks |
website | site |
panda | panda |
fred | fred |
tolle | ótimo |
inhalte | conteúdo |
sicher | certeza |
oder | ou |
updates | atualizações |
und | e |
folgen | seguir |
sie | você |
seo | seo |
können | pode |
wird | estará |
wenn | se |
DE Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist. Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist.
PT Verifique se o espaço em disco virtual foi devidamente alocado com o gerenciamento de capturas de tela. Verifique se o espaço em disco virtual foi devidamente alocado com o gerenciamento de capturas de tela.
alemão | português |
---|---|
virtuellen | virtual |
an | com |
der | de |
Mostrando 50 de 50 traduções