DE Das Vorhandensein oder Fehlen von HTTP-Headern (X-Frame-Options, CSP, nosniff usw.). Hierbei handelt es sich um Sicherheitsempfehlungen, nicht um Schwachstellen.
"handelt sich hierbei" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE Das Vorhandensein oder Fehlen von HTTP-Headern (X-Frame-Options, CSP, nosniff usw.). Hierbei handelt es sich um Sicherheitsempfehlungen, nicht um Schwachstellen.
PL Obecność lub brak nagłówków HTTP (X-Frame-Options, CSP, nosniff itp.). Są one uznawane za najlepsze praktyki w zakresie bezpieczeństwa, dlatego nie klasyfikujemy ich jako luk w zabezpieczeniach.
alemão | polonês |
---|---|
usw | itp |
http | http |
oder | lub |
es | dlatego |
von | w |
DE Maschinelles Lernen: Hierbei handelt es sich um eine Art von künstlicher Intelligenz (KI), die im Gegensatz zu Menschen große Mengen an unterschiedlichen Daten über digitale Kanäle hinweg in Echtzeit analysieren kann
PL Uczenie maszynowe: Jest to rodzaj sztucznej inteligencji (AI), która może analizować ogromne ilości rozproszonych danych, w kanałach cyfrowych, w czasie rzeczywistym, w przeciwieństwie do człowieka
alemão | polonês |
---|---|
maschinelles | maszynowe |
lernen | uczenie |
künstlicher | sztucznej |
intelligenz | inteligencji |
mengen | ilości |
digitale | cyfrowych |
analysieren | analizować |
daten | danych |
kann | może |
in | w |
zu | do |
es | to |
DE DeepGuard vereint einige der ausgereiftesten Sicherheitstechnologien. Es handelt sich hierbei um die finale und wichtigste Schutzschicht gegen neue Bedrohungen – auch gegen die, die zuvor unbekannte Schwachstellen angreifen.
PL Funkcja DeepGuard łączy nasze najbardziej zaawansowane technologie zabezpieczeń. Jest to ostateczna i najważniejsza warstwa zabezpieczeń przed nowymi zagrożeniami — nawet takimi, które atakują wcześniej nieznane luki w zabezpieczeniach.
DE Das Vorhandensein oder Fehlen von HTTP-Headern (X-Frame-Options, CSP, nosniff usw.). Hierbei handelt es sich um Sicherheitsempfehlungen, nicht um Schwachstellen.
PL Obecność lub brak nagłówków HTTP (X-Frame-Options, CSP, nosniff itp.). Są one uznawane za najlepsze praktyki w zakresie bezpieczeństwa, dlatego nie klasyfikujemy ich jako luk w zabezpieczeniach.
alemão | polonês |
---|---|
usw | itp |
http | http |
oder | lub |
es | dlatego |
von | w |
DE Hierbei handelt es sich um eine begleitende Einstellung für die Navigation mithilfe eines einzelnen Sticks, wobei die Kamera kontinuierlich im Verhältnis zum Spieler nach vorne ausgerichtet wird.
PL To ustawienie powiązane jest z trybem jednej gałki i powoduje stałe ustawienie kamery tak, by wycelowana była na wprost względem gracza.
alemão | polonês |
---|---|
einstellung | ustawienie |
kamera | kamery |
es | to |
wird | jest |
zum | na |
sich | i |
DE Wir erfassen Risiken im gesamten Unternehmen. Besonderen Fokus legen wir hierbei auf Risiken, die keine erheblichen Vorteile mit sich bringen, und auf Bereiche, die besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.
PL Śledząc różne rodzaje ryzyka korporacyjnego, skupiamy się na wysokim ryzyku, z którym nie wiążą się duże korzyści, oraz na obszarach wymagających dodatkowej uwagi.
alemão | polonês |
---|---|
risiken | ryzyka |
vorteile | korzyści |
aufmerksamkeit | uwagi |
keine | nie |
erfassen | oraz |
bringen | z |
auf | na |
DE „Hierbei steht viel auf dem Spiel: Um die Zukunft der Stromversorgung zu sichern, ist es unerlässlich, sich weiterzuentwickeln
PL „W tym przypadku stawka jest wysoka: kontynuacja działań w zakresie zabezpieczania źródeł energii na przyszłość ma kluczowe znaczenie
DE Hierbei kann es sich beispielsweise um Netzwerk-Kameras, Schalldetektoren, Lautsprecher und Zutrittskontrolltechnologien handeln, die über 4G oder LTE sicher verwaltet und angezeigt werden können
PL Mogą one obejmować na przykład kamery sieciowe, sprzęt do detekcji dźwięku, głośniki i technologię kontroli dostępu, którymi można bezpiecznie zarządzać z wykorzystaniem sieci 4G lub LTE
alemão | polonês |
---|---|
lte | lte |
verwaltet | zarządza |
oder | lub |
kann | można |
beispielsweise | przykład |
sich | i |
angezeigt | z |
DE Wir erfassen Risiken im gesamten Unternehmen. Besonderen Fokus legen wir hierbei auf Risiken, die keine erheblichen Vorteile mit sich bringen, und auf Bereiche, die besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.
PL Śledząc różne rodzaje ryzyka korporacyjnego, skupiamy się na wysokim ryzyku, z którym nie wiążą się duże korzyści, oraz na obszarach wymagających dodatkowej uwagi.
alemão | polonês |
---|---|
risiken | ryzyka |
vorteile | korzyści |
aufmerksamkeit | uwagi |
keine | nie |
erfassen | oraz |
bringen | z |
auf | na |
DE In vielen Fällen handelt es sich bei dieser "anderen Person" um eine große Software-Service-Plattform, auf die sich Menschen bei der Erledigung ihrer Arbeit verlassen.
PL W wielu przypadkach, tym "kimś innym" jest duża platforma oprogramowania, na której ludzie polegają w swojej pracy.
alemão | polonês |
---|---|
fällen | przypadkach |
anderen | innym |
große | duża |
arbeit | pracy |
plattform | platforma |
software | oprogramowania |
menschen | ludzie |
ihrer | swojej |
in | w |
die | wielu |
auf | na |
DE Es handelt sich um eine Hotline, die sich auf Taucher konzentriert und von DANs medizinischem Netzwerk betrieben wird. Sie bearbeitet über 5.500 Notrufe pro Jahr und hilft dir zeitnah, wenn einmal etwas Unvorhergesehenes geschieht.
PL Jest to linia alarmowa przeznaczona dla nurków i obsługiwana przez lekarzy współpracujących z DAN. W ciągu roku odbieramy 5500 telefonów i oferujemy szybką pomoc w razie nieprzewidzianych sytuacji.
alemão | polonês |
---|---|
hilft | pomoc |
und | i |
dir | ci |
jahr | roku |
wenn | razie |
es | to |
die | dan |
DE Es handelt sich um eine Hotline, die sich auf Taucher konzentriert und von DANs medizinischem Netzwerk betrieben wird. Sie bearbeitet über 5.500 Notrufe pro Jahr und hilft dir zeitnah, wenn einmal etwas Unvorhergesehenes geschieht.
PL Jest to linia alarmowa przeznaczona dla nurków i obsługiwana przez lekarzy współpracujących z DAN. W ciągu roku odbieramy 5500 telefonów i oferujemy szybką pomoc w razie nieprzewidzianych sytuacji.
alemão | polonês |
---|---|
hilft | pomoc |
und | i |
dir | ci |
jahr | roku |
wenn | razie |
es | to |
die | dan |
DE Insgesamt können Sie mit Virtual CloneDrive eine ISO-, IMG- oder DVD-Datei einfach einhängen. Es handelt sich um ein einfaches Werkzeug mit einer Standardschnittstelle, mit der sich auch Anfänger sofort vertraut machen können.
PL Ogólnie rzecz biorąc, Virtual CloneDrive pozwala łatwo zamontować plik ISO, IMG lub DVD. Jest to proste narzędzie ze standardowym interfejsem, z którym początkujący użytkownicy będą mogli się natychmiast zapoznać.
alemão | polonês |
---|---|
insgesamt | ogólnie |
oder | lub |
es | to |
sofort | natychmiast |
einfach | proste |
mit | z |
DE Der Beschreibungstext von "vorgang-123" im unidirektional vektorisierten Format ("vektor-123") befindet sich mathematisch in der Nähe der Vektordarstellung von "vorgang-456", was darauf hinweist, dass es sich um "ähnliche" Vorgänge handelt.
PL Tekst opisu zgłoszenia issue-123 w formacie wektoryzacji jednokierunkowej jako wektor vector-123 jest matematycznie zbliżony do reprezentacji wektorowej zgłoszenia issue-456, co wskazuje na „podobieństwo” tych zgłoszeń.
alemão | polonês |
---|---|
format | formacie |
im | w |
darauf | na |
sich | jest |
DE Egal, ob es sich um einen kostenlosen oder einen kostenpflichtigen SERP-Checker handelt, es muss einen Grund geben, warum Menschen sich die Zeit nehmen, eine Suche durchzuführen, um die SEO ihrer Webseiten zu ermitteln
PL Niezależnie od tego, czy jest to darmowy SERP checker, czy płatny, musi istnieć powód, dla którego ludzie poświęcają czas na wyszukiwanie w celu określenia SEO swoich stron internetowych
alemão | polonês |
---|---|
kostenlosen | darmowy |
grund | powód |
menschen | ludzie |
suche | wyszukiwanie |
ob | czy |
zeit | czas |
seo | seo |
muss | musi |
durchzuführen | na |
geben | od |
egal | niezależnie od tego |
oder | nie |
eine | jest |
DE Sie können einem unserer Service-Komitees beitreten, bei denen es sich um Gruppen handelt, die sich einer besonderen Service-Verantwortung widmen, beispielsweise dem Schreiben von Literatur
PL Możesz dołączyć do jednego z naszych komitetów służbowych, które są grupami zajmującymi się szczególną odpowiedzialnością służbową, taką jak pisanie literatury
alemão | polonês |
---|---|
literatur | literatury |
es | czy |
unserer | naszych |
dem | w |
DE Mit Hilfe von E-Mail-Verifizierungstools können Sie sich vergewissern, dass es sich bei der E-Mail um eine echte Nachricht von einer seriösen Quelle und nicht um einen weiteren Phishing-Versuch handelt.
PL Narzędzia do weryfikacji poczty e-mail pomagają upewnić się, że wiadomość e-mail jest prawdziwą wiadomością z legalnego źródła, a nie kolejną próbą phishingu.
alemão | polonês |
---|---|
nachricht | wiadomości |
nicht | nie |
mit | z |
poczty |
DE Es handelt sich um eine globale Kampagne, an der sich Hunderte von Organisationen aus der ganzen Welt beteiligen
PL Jest to globalna kampania, w którą zaangażowane są setki organizacji z całego świata
alemão | polonês |
---|---|
globale | globalna |
kampagne | kampania |
hunderte | setki |
organisationen | organizacji |
welt | świata |
es | to |
ganzen | w |
DE Die von den größten globalen Unternehmen durchgeführten Studien deuten darauf hin, dass es sich um eine recht erhebliche Verzögerung handelt, die sich auf die Konversionsraten auswirken kann.
PL Badania, przeprowadzane przez największe światowe firmy sugerują, że istnieją poważne opóźnienia, co może wpływać na współczynniki konwersji.
DE 4.3. Der Kunde erkennt an, dass die Nutzung von das Produkt durch ihn selbst erfolgt und rankingCoach hierbei keinen Erfolg in Form einer nachweisbaren Verbesserung des Marketings schuldet.
PL 4.3. Klient akceptuje fakt, że korzystanie z produktu odbywa się przez niego samego, a rankingCoach jest tylko wsparciem w osiągniętym sukcesie w postaci możliwego do zweryfikowania usprawnionego marketingu.
alemão | polonês |
---|---|
kunde | klient |
produkt | produktu |
in | w |
DE Hierbei sollten traditionelle Instrumente nicht einfac… mehr erfahren
PL Cechą charakterystyczną, tak samo jak w innych odmianach muzyki popularnej jest melodyjność oraz często tematyka miłosna… dowiedz się więcej
DE Teilnehmer:innen können hierbei zwischen der Galerie- und Sprecheransicht wählen
PL Uczestnicy mogą wybrać wyświetlanie publiczności albo wyświetlanie prowadzącego
alemão | polonês |
---|---|
teilnehmer | uczestnicy |
der | ci |
können | mogą |
wählen | wybrać |
DE Da wir unsere Kundendaten zentral in einer Liste der Datenbank unseres Online-Shops verwalten, wird hierbei ein Kundenkonto in unserem Online-Shop erstellt.
PL Ponieważ zarządzamy danymi klientów centralnie przy użyciu listy w bazie danych naszego sklepu internetowego, w ramach tego procesu jest tworzone konto klienta w tym sklepie.
alemão | polonês |
---|---|
online | internetowego |
da | ponieważ |
in | w |
shop | sklepie |
shops | sklepu |
DE Die kathodische Tauchlackierung (KTL) ist ein elektrochemisches Verfahren, das gut für das Lackieren komplizierter Strukturen und großer Stückzahlen geeignet ist, da hierbei das Werkstück in einem Tauchbad beschichtet wird.
PL Malowanie elektroforetyczne jest procesem elektrochemicznym, który dobrze nadaje się do malowania skomplikowanych struktur lub do zastosowań wielkoseryjnych, jako że element roboczy jest powlekany w kąpieli zanurzającej.
alemão | polonês |
---|---|
gut | dobrze |
geeignet | nadaje |
in | w |
wird | jest |
DE Hierbei zählt insbesondere die erfolgreiche Zusammenarbeit mit der polnischen LOTOS Gruppe...
PL Skuteczna współpraca z polską Grupą LOTOS ma szczególne znaczenie...
alemão | polonês |
---|---|
zusammenarbeit | współpraca |
mit | z |
gruppe | grupą |
DE Teilnehmer:innen können hierbei zwischen der Galerie- und Sprecheransicht wählen
PL Uczestnicy mogą wybrać wyświetlanie publiczności albo wyświetlanie prowadzącego
alemão | polonês |
---|---|
teilnehmer | uczestnicy |
der | ci |
können | mogą |
wählen | wybrać |
DE 4.3. Der Kunde erkennt an, dass die Nutzung von das Produkt durch ihn selbst erfolgt und rankingCoach hierbei keinen Erfolg in Form einer nachweisbaren Verbesserung des Marketings schuldet.
PL 4.3. Klient akceptuje fakt, że korzystanie z produktu odbywa się przez niego samego, a rankingCoach jest tylko wsparciem w osiągniętym sukcesie w postaci możliwego do zweryfikowania usprawnionego marketingu.
alemão | polonês |
---|---|
kunde | klient |
produkt | produktu |
in | w |
DE Da wir unsere Kundendaten zentral in einer Liste der Datenbank unseres Online-Shops verwalten, wird hierbei ein Kundenkonto in unserem Online-Shop erstellt.
PL Ponieważ zarządzamy danymi klientów centralnie przy użyciu listy w bazie danych naszego sklepu internetowego, w ramach tego procesu jest tworzone konto klienta w tym sklepie.
alemão | polonês |
---|---|
online | internetowego |
da | ponieważ |
in | w |
shop | sklepie |
shops | sklepu |
DE Ob Premiumalkohol, bekannte Schokoladenmarken oder hochwertiges Parfüm: Bei manchen Produkten erwartet der Verbraucher einfach eine besondere Präsentation. Die Verpackung ist hierbei ein wesentlicher Teil des Markenimage.
PL Alkohole klasy premium, renomowana marka czekolady, perfumy z najwyższej półki – niektóre produkty wręcz proszą o więcej. W takim przypadku klienci po prostu tego oczekują. Opakowanie dopełnia wówczas cały produkt.
alemão | polonês |
---|---|
produkten | produkty |
verpackung | opakowanie |
bei | w |
oder | z |
DE Die Unterstützung von Frauen und LGBTQIA*-Menschen ist uns hierbei ein besonderes Anliegen“, heißt es weiter auf der Webseite
PL Przy czym wspieranie kobiet i osób LGBTQIA* jest dla nas szczególnie ważne”, czytamy dalej na stronie
DE Umstritten ist hierbei, inwieweit die gesetzlichen Grenzen zur Neuverschuldung außer Kraft gesetzt werden sollten, um mehr Geld in die Klimapolitik und die Unterstützung der Wirtschaft, um die Folgen der Pandemie abzufedern, investieren zu können.
PL Kontrowersje budzi tutaj zakres, w jakim należy zawiesić prawne limity nowego zadłużenia, aby móc zainwestować więcej pieniędzy w politykę klimatyczną i wsparcie dla gospodarki w celu złagodzenia skutków pandemii.
alemão | polonês |
---|---|
sollten | należy |
unterstützung | wsparcie |
wirtschaft | gospodarki |
pandemie | pandemii |
in | w |
zu | aby |
DE Hierbei solltest du sehr sorgfältig vorgehen – eine gründliche Testphase beschleunigt deine Produktionsbereitstellung und du beugst unvorhergesehenen Situationen vor
PL Nie idź na skróty — dobrze przeprowadzone testy przyspieszą wdrożenie produkcyjne i umożliwią Ci uwzględnienie nieprzewidzianych okoliczności
DE Hierbei sollten traditionelle Instrumente nicht einfac… mehr erfahren
PL Cechą charakterystyczną, tak samo jak w innych odmianach muzyki popularnej jest melodyjność oraz często tematyka miłosna… dowiedz się więcej
DE Der Übergangspunkt wird hierbei durch Teilen der Richtungslinien in einen Eckpunkt konvertiert.
PL Nastąpi proces konwersji punktu gładkiego na punkt narożny przez rozdzielenie linii kierunkowych.
alemão | polonês |
---|---|
durch | na |
in | przez |
DE Ein wichtiger Punkt hierbei ist natürlich, dass Sie eine E-Commerce-Website mit jedem der hier aufgeführten Webhosts oder WordPress oder sogar Drupal haben können.
PL Kluczową kwestią tutaj jest oczywiście to, że możesz mieć witrynę e-commerce z dowolnym z wymienionych tutaj hostów internetowych, WordPress lub nawet Drupal.
alemão | polonês |
---|---|
natürlich | oczywiście |
wordpress | wordpress |
hier | tutaj |
oder | lub |
sogar | nawet |
ist | jest |
mit | z |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
DE Wir verlassen uns hierbei auf die Einstellungen der Mobilfunknetzbetreiber, die es Ihnen ermöglichen, dieser Art des Teilens zuzustimmen, wenn Sie unsere Anwendungen herunterladen
PL Po pobraniu przez Państwa naszych aplikacji korzystamy z ustawień operatorów sieci komórkowych, aby pozwolić Państwu wyrazić zgodę na tę metodę przekazywania informacji
alemão | polonês |
---|---|
anwendungen | aplikacji |
auf | na |
Mostrando 50 de 50 traduções