DE Abgesehen von diesen Kleinigkeiten gibt es wenig über die Benutzerfreundlichkeit von Mullvad zu sagen
"abgesehen von diesen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Abgesehen von diesen Kleinigkeiten gibt es wenig über die Benutzerfreundlichkeit von Mullvad zu sagen
IT Oltre a questi aspetti di secondo piano, c?è poco da dire riguardo all’usabilità di Mullvad
alemão | italiano |
---|---|
wenig | poco |
zu | a |
die | è |
sagen | dire |
von | di |
DE Abgesehen von einer Landung im oder auf dem Schiffswrack könnt ihr in diesen neuen Ort von Interesse auch über zwei äußere Steigklemmen reinklettern oder durch die Schiffshülle laufen.
IT Oltre a paracadutarti dentro o sul Relitto, questo nuovo punto di interesse può essere raggiunto tramite due funi esterne o attraverso la chiglia della nave.
alemão | italiano |
---|---|
interesse | interesse |
neuen | nuovo |
oder | o |
von | di |
zwei | due |
DE Abgesehen von kleineren Streitigkeiten wird der Eintritt von Bowers & Wilkins in den TWS-Kopfhörermarkt in diesen Quartalen gut aufgenommen. Dies ist ein sehr beeindruckender Anfang.
IT Quindi, piccoli cavilli a parte, lingresso di Bowers & Wilkins nel mercato degli auricolari TWS è stato ben accolto in questi trimestri. Questo è un inizio molto impressionante.
alemão | italiano |
---|---|
kleineren | piccoli |
in | in |
ist | è |
gut | ben |
sehr | molto |
anfang | inizio |
DE Der Hauptunterschied, abgesehen von der Form, besteht darin, dass die Canvas berührungsempfindlich sind, während die Light Panels das nicht sind. Für den vollständigen Vergleich, lesen Sie diesen Artikel.
IT Oltre alle forme distinte, la principale differenza fra le linee Canvas e Light Panels sta nel fatto che i pannelli Canvas reagiscono ai comandi touch, mentre i Light Panels no. Per un confronto completo, consulta questo articolo.
alemão | italiano |
---|---|
form | forme |
canvas | canvas |
light | light |
panels | pannelli |
vollständigen | completo |
vergleich | confronto |
darin | nel |
sind | touch |
für | per |
der | e |
sie | articolo |
DE Besonders Louise! Wie ihre Bilder die weiblichen Formen zelebrieren empfinde ich als ausgesprochen romantisch und poetisch.“ Abgesehen von diesen großen Fotografinnen ließ sich Camilla auch anderweitig inspirieren.
IT Louise in particolare; trovavo che le sue immagini celebrassero le forme femminili in modo davvero romantico e poetico.” Oltre a queste grandi figure femminili della fotografia, Camilla ha iniziato a cercare ispirazione altrove.
DE Er stellt dar, wie das enorme Anpassungsvermögen und die gute Verfügbarkeit, ganz abgesehen von der Bezahlbarkeit und der Recyclingfähigkeit des Werkstoffs diesen zum Material der Wahl für viele Hersteller machen.
IT Inoltre, è spiegato il motivo per cui l?eccezionale flessibilità e disponibilità di questi materiali, per non parlare della loro convenienza e riciclabilità, li rendono perfetti per molti produttori.
alemão | italiano |
---|---|
material | materiali |
hersteller | produttori |
verfügbarkeit | disponibilità |
und | e |
viele | molti |
die | è |
wahl | cui |
DE Abgesehen von den auf diesen Seiten aufgeführten Informationen können wir keine erweiterten Fragebögen ausfüllen oder einmalige Vereinbarungen mit einzelnen Benutzern treffen
IT A parte le informazioni delineate in tali pagine, non saremo in grado di compilare questionari estesi o firmare accordi ad hoc con i singoli utenti
alemão | italiano |
---|---|
fragebögen | questionari |
vereinbarungen | accordi |
benutzern | utenti |
informationen | informazioni |
ausfüllen | compilare |
wir | saremo |
oder | o |
seiten | pagine |
keine | non |
von | di |
mit | con |
DE Abgesehen von diesen kleinen Problemen kann man nicht leugnen, dass das Vive Pro 2 großartig aussieht
IT A parte questi problemi minori, non si può negare che Vive Pro 2 abbia un bellaspetto
alemão | italiano |
---|---|
problemen | problemi |
vive | vive |
kann | può |
von | parte |
man | un |
pro | pro |
nicht | non |
dass | che |
DE Abgesehen von diesen Punkten und weniger Autofokuspunkten ist der Z6 ansonsten in Größe, Design und Layout mit dem Z7 identisch.
IT A parte questi punti e un minor numero di punti di messa a fuoco automatica, la Z6 è identica alla Z7 per dimensioni, design e layout.
alemão | italiano |
---|---|
punkten | punti |
größe | dimensioni |
design | design |
layout | layout |
und | e |
ist | è |
weniger | minor |
DE Phishing-Mails haben es auf Ihren Rechner, Ihre Kontodaten oder Ihre Kreditkarte abgesehen. Mit diesen Tipps erkennen und melden Sie solche Angriffsversuche von Cyberkriminellen und verhindern?
IT Il segreto è nei dettagli: con paragrafi ben formattati e una corretta suddivisione in sillabe, un documento Word ha subito un aspetto più accattivante. Con?
alemão | italiano |
---|---|
sie | word |
und | e |
mit | con |
oder | un |
ihren | il |
es | una |
DE Abgesehen von diesen kleinen Kritikpunkten können wir sagen, dass die QC45 Over-Ears äußerst bequem sind
IT A parte queste piccole critiche, possiamo dire che le cuffie QC45 sono estremamente comode
alemão | italiano |
---|---|
kleinen | piccole |
äußerst | estremamente |
bequem | comode |
können wir | possiamo |
sind | sono |
von | parte |
sagen | dire |
wir | che |
DE Der Hauptunterschied, abgesehen von der Form, besteht darin, dass die Canvas berührungsempfindlich sind, während die Light Panels das nicht sind. Für den vollständigen Vergleich, lesen Sie diesen Artikel.
IT Oltre alle forme distinte, la principale differenza fra le linee Canvas e Light Panels sta nel fatto che i pannelli Canvas reagiscono ai comandi touch, mentre i Light Panels no. Per un confronto completo, consulta questo articolo.
alemão | italiano |
---|---|
form | forme |
canvas | canvas |
light | light |
panels | pannelli |
vollständigen | completo |
vergleich | confronto |
darin | nel |
sind | touch |
für | per |
der | e |
sie | articolo |
DE Abgesehen von diesen großen Problemen läuft das Dual Display ansonsten gut und für ein anständiges Inning pro Ladung
IT A parte questi grossi problemi, il Dual Display funziona bene e per un inning decente per carica
alemão | italiano |
---|---|
problemen | problemi |
läuft | funziona |
display | display |
gut | bene |
anständiges | decente |
ladung | carica |
großen | grossi |
dual | dual |
und | e |
ein | un |
für | per |
DE Abgesehen von diesen Mängeln ist das Innere des T-Roc ein bequemer Platz zum Sitzen. Die Sicht ist gut. Wenn Sie 50 mm höher sitzen als im VW Golf, haben SUV-Käufer die beste Fahrposition.
IT A parte queste carenze, linterno della T-Roc è un posto comodo dove sedersi. La visibilità è buona, sedersi 50 mm più in alto rispetto alla VW Golf offre quella posizione di guida dominante verso la quale gli acquirenti di SUV si affollano.
alemão | italiano |
---|---|
bequemer | comodo |
sitzen | sedersi |
mm | mm |
golf | golf |
vw | vw |
käufer | acquirenti |
ist | è |
sicht | alla |
sie | buona |
wenn | in |
DE Er stellt dar, wie das enorme Anpassungsvermögen und die gute Verfügbarkeit, ganz abgesehen von der Bezahlbarkeit und der Recyclingfähigkeit des Werkstoffs diesen zum Material der Wahl für viele Hersteller machen.
IT Inoltre, è spiegato il motivo per cui l?eccezionale flessibilità e disponibilità di questi materiali, per non parlare della loro convenienza e riciclabilità, li rendono perfetti per molti produttori.
alemão | italiano |
---|---|
material | materiali |
hersteller | produttori |
verfügbarkeit | disponibilità |
und | e |
viele | molti |
die | è |
wahl | cui |
DE Abgesehen von diesen Foto- und Videobearbeitungs-Apps lief das MatePad Pro während unserer Tests in jeder Abteilung reibungslos und schnell
IT A parte quelle app di editing di foto e video, MatePad Pro è stato fluido e veloce in ogni reparto durante i nostri test
alemão | italiano |
---|---|
tests | test |
schnell | veloce |
apps | app |
abteilung | reparto |
foto | foto |
in | in |
und | e |
von | di |
unserer | nostri |
jeder | ogni |
pro | pro |
während | durante |
DE Abgesehen von diesen ungewöhnlichen Anlässen sehen Standbilder und Videos, wie beschrieben, im Allgemeinen gut aus, wenn sie auf einem separaten Display angezeigt werden
IT A parte queste strane occasioni, come descritto, le immagini fisse e i video generalmente sembrano buoni se visualizzati su un display separato
alemão | italiano |
---|---|
beschrieben | descritto |
separaten | separato |
display | display |
und | e |
einem | un |
videos | video |
angezeigt | visualizzati |
wenn | se |
im allgemeinen | generalmente |
auf | su |
DE Auf diesen hat es auch Ueli Fankhauser bei seiner Eisfisch-Premiere abgesehen.
IT A questo puntava anche Ueli Fankhauser in occasione della sua prima uscita di pesca sul ghiaccio.
alemão | italiano |
---|---|
bei | di |
auch | anche |
es | questo |
DE Auf diesen hat es auch Ueli Fankhauser bei seiner Eisfisch-Premiere abgesehen.
IT A questo puntava anche Ueli Fankhauser in occasione della sua prima uscita di pesca sul ghiaccio.
alemão | italiano |
---|---|
bei | di |
auch | anche |
es | questo |
DE Nachdem ich angefangen hatte, Anime zu sehen, als ich jünger war, konnte ich nicht anders, als mich von diesen großen Augen, natürlich diesen gigantischen Brüsten und diesen perfekten Ärschen anmachen zu lassen. In der Welt von
IT Dopo aver iniziato a guardare Anime quando ero più giovane, ovviamente non potevo fare a meno di essere eccitato da quei grandi occhi, quei seni giganteschi e quei culi perfetti. Nel mondo dei
alemão | italiano |
---|---|
angefangen | iniziato |
anime | anime |
natürlich | ovviamente |
perfekten | perfetti |
konnte | potevo |
augen | occhi |
großen | grandi |
nicht | non |
zu | a |
welt | mondo |
und | e |
in | nel |
DE Indem du diesen Inhalt an Honey übermittelst, erklärst du, dass du berechtigt bist, diesen Inhalt an Honey zur Verwendung für diesen Zweck zu übermitteln, ohne dass Honey zur Zahlung von Gebühren oder anderen Einschränkungen verpflichtet ist.
IT Inviando questo contenuto a Honey, l'Utente dichiara di avere il diritto di inviarlo a Honey per utilizzarlo a tale scopo, senza alcun obbligo da parte di Honey di pagare tariffe o senza altre limitazioni.
alemão | italiano |
---|---|
inhalt | contenuto |
berechtigt | diritto |
zweck | scopo |
zahlung | pagare |
gebühren | tariffe |
anderen | altre |
einschränkungen | limitazioni |
verwendung | utilizzarlo |
ohne | senza |
zu | a |
oder | o |
verpflichtet | il |
DE Von bestimmten Ausnahmen und Beschränkungen abgesehen, haben Sie folgende Rechte: ? Das Recht, von uns Einsicht in und Kopien von ihren personenbezogenen Daten anzufordern
IT Nonostante quanto segue sia soggetto ad eccezioni e limitazioni specifiche, hai il diritto di: ? richiedere accesso e copie dei tuoi dati personali
alemão | italiano |
---|---|
ausnahmen | eccezioni |
beschränkungen | limitazioni |
kopien | copie |
daten | dati |
recht | diritto |
und | e |
anzufordern | richiedere |
folgende | segue |
von | di |
personenbezogenen | personali |
DE Abgesehen von verschiedenen Arten von Hosting oder Hosts, die für bestimmte Content-Management-Systeme besser geeignet sind, können Sie jetzt Hosts betrachten, die für bestimmte Arten von Sprachen besser geeignet sind.
IT Ora, oltre a guardare diversi tipi di hosting o host che sono migliori per determinati sistemi di gestione dei contenuti, puoi guardare host che sono migliori in alcuni tipi di lingue.
DE Abgesehen von dem Wunsch, verlorene oder gelöschte Fotos wiederherzustellen , besteht eine der Hauptmotivationen für das Herunterladen oder Übertragen von iPhone- oder iCloud-Fotos darin, sie zu sichern.
IT Oltre a voler recuperare le foto perse o cancellate , una delle principali motivazioni per il download o il trasferimento di foto di iPhone o iCloud è il backup.
alemão | italiano |
---|---|
verlorene | perse |
fotos | foto |
sichern | backup |
icloud | icloud |
wiederherzustellen | recuperare |
herunterladen | download |
iphone | iphone |
oder | o |
zu | a |
DE Abgesehen von Cloud-Kunden können auch einige andere Kunden aufgrund von US-amerikanischen Exportkontrollbeschränkungen eventuell nicht auf den Produktquellcode zugreifen
IT Oltre ai clienti Cloud, alcuni clienti potrebbero non avere accesso al codice sorgente del prodotto a causa delle restrizioni all'Export Control (Controllo delle esportazioni) negli Stati Uniti
alemão | italiano |
---|---|
kunden | clienti |
zugreifen | accesso |
cloud | cloud |
nicht | non |
von | causa |
einige | alcuni |
aufgrund | a |
den | del |
DE Kryptowährungen sind nicht gestattet – abgesehen von redaktionellen Inhalten, die von Premium-Publisher gehörenden Websites stammen. Folgender Inhalt ist ausdrücklich nicht erlaubt:
IT Le criptovalute non sono ammesse, ad eccezione dei contenuti editoriali provenienti da siti di case editrici di alto livello. Quanto segue è esplicitamente vietato:
alemão | italiano |
---|---|
kryptowährungen | criptovalute |
redaktionellen | editoriali |
websites | siti |
ausdrücklich | esplicitamente |
nicht | non |
inhalten | contenuti |
ist | è |
sind | sono |
die | le |
von | da |
DE Abgesehen von einer Reihe anderer Datentypen kann das Gerät auch mit der GSX-API von Apple verbunden werden, um Verkaufsdaten, Garantie-, Carrier- und iCloud-Aktivierungssperren bereitzustellen
IT Oltre a una serie di altri tipi di dati, è in grado di interfacciarsi con l' API GSX di Apple per fornire dati sulle serrature di attivazione di vendita, garanzia, operatore e iCloud
alemão | italiano |
---|---|
datentypen | tipi di dati |
kann | in grado di |
apple | apple |
bereitzustellen | fornire |
api | api |
garantie | garanzia |
icloud | icloud |
und | e |
um | per |
DE Abgesehen von Kik-Nachrichten unterstützen wir die Datenwiederherstellung von WhatsApp , Snapchat, Viber , Line und WeChat. Bei inkubieren, sind wir verpflichtet , Ihnen zu helfen, Ihre App - Daten wiederherstellen, wo auch immer es sein mag.
IT Oltre ai messaggi Kik, supportiamo il recupero dei dati da WhatsApp , Snapchat, Viber , Line e WeChat. A Reincubate, ci impegniamo ad aiutarti a recuperare i dati delle tue app, ovunque si trovino.
alemão | italiano |
---|---|
snapchat | snapchat |
line | line |
app | app |
daten | dati |
nachrichten | messaggi |
kik | kik |
und | e |
wo | ovunque |
zu | a |
helfen | aiutarti |
wiederherstellen | recuperare |
ihre | i |
wir | ci |
verpflichtet | il |
DE Abgesehen von der Frage nach Namen für erworbene CityPASS-Kinderprodukte fordert CityPASS wissentlich keine personenbezogenen Daten von Kindern unter 13 Jahren an
IT A parte richiedere il nome o i nomi per i prodotti per bambini acquistati da CityPASS, CityPASS non richiede consapevolmente dati personali a bambini di età inferiore ai 13 anni
alemão | italiano |
---|---|
fordert | richiede |
wissentlich | consapevolmente |
daten | dati |
kindern | bambini |
jahren | anni |
keine | non |
personenbezogenen | personali |
DE Abgesehen von von Suchmaschinen gutgeschrieben, Website-Besucher bringen Einnahmen auf eine Website speziell für Online-Shops und andere Websites, die für Marketingzwecke verwendet werden.
IT Oltre ad essere accreditato dai motori di ricerca, i visitatori del sito di portare i ricavi a un sito web in particolare per i negozi online e altri siti web che vengono utilizzati per scopi di marketing.
alemão | italiano |
---|---|
gutgeschrieben | accreditato |
einnahmen | ricavi |
verwendet | utilizzati |
besucher | visitatori |
shops | negozi |
suchmaschinen | motori di ricerca |
online | online |
andere | altri |
werden | vengono |
und | e |
bringen | portare |
websites | siti |
website | sito |
von | di |
speziell | in |
DE keine Werbebotschaften posten (abgesehen von Foren, die als redaktionell und gesponsort von Foren gekennzeichnet sind),
IT non pubblicare messaggi pubblicitari (ad eccezione dei forum contrassegnati come editoriali e dalle pubblicità sponsorizzate),
alemão | italiano |
---|---|
posten | pubblicare |
foren | forum |
gekennzeichnet | contrassegnati |
und | e |
keine | non |
als | come |
DE Die ibis-BUSINESS-Karte kostet außerhalb von zeitlich begrenzten Aktionen oder besonderen lokalen Bedingungen 90 € inkl. MwSt. /Jahr abgesehen von vorübergehenden Sonderangeboten oder speziellen örtlichen Verhältnissen.
IT La carta ibis BUSINESS costa 90 € tasse escluse/anno a eccezione di promozioni temporanee o condizioni specifiche locali.
DE Für sie änderte sich nicht viel, abgesehen von der Tatsache, dass die potenziellen Opfer aufgrund von Quarantänemaßnahmen und Lockdowns mehr Zeit im Internet verbrachten
IT Non è cambiato molto per loro, a parte il fatto che le potenziali vittime passavano più tempo online a causa delle misure di quarantena e dei lockdown
alemão | italiano |
---|---|
tatsache | fatto |
potenziellen | potenziali |
opfer | vittime |
zeit | tempo |
nicht | non |
viel | molto |
und | e |
die | è |
im internet | online |
aufgrund | di |
mehr | per |
DE Die Show wird von einem A15 Bionic-Chip ausgeführt, aber abgesehen von der Leistungssteigerung verspricht das iPhone 13 mini auch eine 1,5-stündige Verbesserung der Akkulaufzeit im Vergleich zum iPhone 12 mini
IT A gestire lo spettacolo è un chip A15 Bionic, ma a parte laumento di potenza, liPhone 13 mini promette anche un miglioramento di 1,5 ore nella durata della batteria rispetto alliPhone 12 mini
alemão | italiano |
---|---|
show | spettacolo |
verspricht | promette |
iphone | liphone |
mini | mini |
verbesserung | miglioramento |
akkulaufzeit | durata della batteria |
chip | chip |
a | un |
aber | ma |
im | nella |
die | è |
auch | anche |
vergleich | di |
DE Wie vergleichen sich die beiden Nest Hubs von Google bei fast identischem Design, abgesehen von der physischen Größe? Hier sind die Gemeinsamkeiten
IT Con un design quasi identico a parte le dimensioni fisiche, come si confrontano i due Nest Hub di Google? Ecco le somiglianze e le differenze.
alemão | italiano |
---|---|
hubs | hub |
design | design |
physischen | fisiche |
größe | dimensioni |
vergleichen | con |
nest | nest |
beiden | un |
fast | di |
DE Das Wichtigste, was Sie vor dem Gebrauch tun müssen (abgesehen von der Reinigung), ist das Auftragen von Gleitmittel
IT La cosa più importante da fare prima di utilizzarlo (oltre alla pulizia) è applicare il lubrificante
alemão | italiano |
---|---|
reinigung | pulizia |
auftragen | applicare |
ist | è |
wichtigste | più importante |
was | cosa |
DE Wie vergleichen sich die beiden Nest Hubs von Google mit einem sehr ähnlichen Design, abgesehen von der physischen Größe? Hier sind die Gemeinsamkeiten und Unterschiede.
IT Con un design molto simile a parte le dimensioni fisiche, come si confrontano i due Nest Hub di Google? Ecco le somiglianze e le differenze.
alemão | italiano |
---|---|
hubs | hub |
design | design |
physischen | fisiche |
größe | dimensioni |
unterschiede | differenze |
und | e |
nest | nest |
einem | un |
ähnlichen | simile |
vergleichen | con |
sehr | molto |
DE Von Ihrem Platz aus, wenn Sie den Laptop benutzen, gibt es nur sehr wenig Spielergeschmack, abgesehen von der etwas kühneren Tastaturschrift als der Durchschnitt.
IT Da dove ti siedi quando usi il laptop, cè pochissimo sapore di giocatore oltre al carattere della tastiera leggermente più audace della media.
alemão | italiano |
---|---|
laptop | laptop |
benutzen | usi |
durchschnitt | media |
wenn | quando |
etwas | leggermente |
DE Abgesehen von einem PC, auf dem der iTunes Desktop-Client ausgeführt wird, erfordern alle anderen Mittel zum Ansehen von Inhalten Apple-Hardware.
IT A parte un PC che esegue il client desktop iTunes, tutti gli altri mezzi per guardare i contenuti richiedono hardware Apple di qualche tipo.
alemão | italiano |
---|---|
itunes | itunes |
erfordern | richiedono |
mittel | mezzi |
client | client |
desktop | desktop |
hardware | hardware |
apple | apple |
anderen | altri |
ansehen | guardare |
inhalten | contenuti |
einem | un |
auf | esegue |
alle | tutti |
wird | che |
DE Alles von Cloudbeds ist so erstaunlich. Die Benutzerfreundlichkeit und die Funktionen helfen dem Hotel wirklich, effizient zu arbeiten. Auch für das Personal ist es leicht zu erlernen. Abgesehen von der Anwendung selbst ist der Support großartig.
IT Tutto da Cloudbeds è così sorprendente. La facilità d'uso e le caratteristiche aiutano davvero l'hotel a lavorare in modo efficiente. Inoltre, per il personale, è facile da imparare. Oltre all'applicazione stessa, il supporto è ottimo.
alemão | italiano |
---|---|
erstaunlich | sorprendente |
arbeiten | lavorare |
großartig | ottimo |
funktionen | caratteristiche |
support | supporto |
leicht | facile |
helfen | aiutano |
zu | a |
und | e |
ist | è |
wirklich | davvero |
effizient | in modo efficiente |
für | per |
so | così |
alles | tutto |
DE Es gibt eine Vielzahl von Funktionen, die alle ihren Unterhalt verdienen, was bedeutet, dass der HW-Q950A, abgesehen von ein paar kleineren Beschwerden, ziemlich perfekt ist
IT Cè una serie di funzionalità che meritano tutte il loro mantenimento, il che significa che a parte alcune piccole lamentele, lHW-Q950A è praticamente perfetto
alemão | italiano |
---|---|
verdienen | meritano |
beschwerden | lamentele |
perfekt | perfetto |
funktionen | funzionalità |
bedeutet | significa |
alle | tutte |
a | una |
kleineren | piccole |
ist | è |
ein | di |
DE Dies ist eine mittelgroße Glasplatte mit einem sanften Fingergleiten und einem ziemlich gleichmäßigen Klickgefühl auf der Oberfläche, abgesehen von einer kleinen Totzone oben, die von einem nicht haptischen Pad zu erwarten ist
IT Questa è una lastra di vetro di medie dimensioni con una scorrevolezza delle dita liscia e una sensazione di clicker abbastanza coerente sulla sua superficie, tranne una piccola zona morta nella parte superiore, che ci si aspetta da un pad non tattile
alemão | italiano |
---|---|
oberfläche | superficie |
pad | pad |
kleinen | piccola |
nicht | non |
und | e |
ist | è |
erwarten | aspetta |
einem | un |
mit | con |
DE Abgesehen von einem PC, auf dem der iTunes Desktop-Client ausgeführt wird, erfordern alle anderen Mittel zum Ansehen von Inhalten Apple-Hardware.
IT A parte un PC che esegue il client desktop iTunes, tutti gli altri mezzi per guardare i contenuti richiedono hardware Apple di qualche tipo.
alemão | italiano |
---|---|
itunes | itunes |
erfordern | richiedono |
mittel | mezzi |
client | client |
desktop | desktop |
hardware | hardware |
apple | apple |
anderen | altri |
ansehen | guardare |
inhalten | contenuti |
einem | un |
auf | esegue |
alle | tutti |
wird | che |
DE Abgesehen davon, dass es sowohl eine vielversprechend große Bank von nach hinten gerichteten Lautsprechern als auch eine Reihe von LEDs an allen vier Kanten trägt
IT Tranne, cioè, per il modo in cui trasporta sia una banca promettente di altoparlanti posteriori sia una serie di LED disposti lungo tutti e quattro i bordi
alemão | italiano |
---|---|
bank | banca |
hinten | posteriori |
lautsprechern | altoparlanti |
leds | led |
kanten | bordi |
vier | quattro |
sowohl | il |
allen | in |
DE Die Show wird von einem A15 Bionic-Chip ausgeführt, aber abgesehen von der Leistungssteigerung verspricht das iPhone 13 mini auch eine 1,5-stündige Verbesserung der Akkulaufzeit im Vergleich zum iPhone 12 mini
IT A gestire lo spettacolo è un chip A15 Bionic, ma a parte laumento di potenza, liPhone 13 mini promette anche un miglioramento di 1,5 ore nella durata della batteria rispetto alliPhone 12 mini
alemão | italiano |
---|---|
show | spettacolo |
verspricht | promette |
iphone | liphone |
mini | mini |
verbesserung | miglioramento |
akkulaufzeit | durata della batteria |
chip | chip |
a | un |
aber | ma |
im | nella |
die | è |
auch | anche |
vergleich | di |
DE Abgesehen von der Frage nach Namen für erworbene CityPASS-Kinderprodukte fordert CityPASS wissentlich keine personenbezogenen Daten von Kindern unter 13 Jahren an
IT A parte richiedere il nome o i nomi per i prodotti per bambini acquistati da CityPASS, CityPASS non richiede consapevolmente dati personali a bambini di età inferiore ai 13 anni
alemão | italiano |
---|---|
fordert | richiede |
wissentlich | consapevolmente |
daten | dati |
kindern | bambini |
jahren | anni |
keine | non |
personenbezogenen | personali |
DE Wie vergleichen sich die beiden Nest Hubs von Google bei fast identischem Design, abgesehen von der physischen Größe? Hier sind die Gemeinsamkeiten
IT Con un design quasi identico a parte le dimensioni fisiche, come si confrontano i due Nest Hub di Google? Ecco le somiglianze e le differenze.
alemão | italiano |
---|---|
hubs | hub |
design | design |
physischen | fisiche |
größe | dimensioni |
vergleichen | con |
nest | nest |
beiden | un |
fast | di |
DE keine Werbebotschaften posten (abgesehen von Foren, die als redaktionell und gesponsort von Foren gekennzeichnet sind),
IT non pubblicare messaggi pubblicitari (ad eccezione dei forum contrassegnati come editoriali e dalle pubblicità sponsorizzate),
alemão | italiano |
---|---|
posten | pubblicare |
foren | forum |
gekennzeichnet | contrassegnati |
und | e |
keine | non |
als | come |
DE Abgesehen von einem PC, auf dem der iTunes-Desktop-Client läuft, erfordern alle anderen Möglichkeiten, Inhalte anzusehen, irgendeine Art von Apple-Hardware.
IT A parte su un PC che esegue il client desktop iTunes, tutti gli altri mezzi per guardare i contenuti richiedono hardware Apple di qualche tipo.
alemão | italiano |
---|---|
erfordern | richiedono |
inhalte | contenuti |
client | client |
desktop | desktop |
itunes | itunes |
hardware | hardware |
apple | apple |
anderen | altri |
anzusehen | guardare |
art | tipo |
einem | un |
auf | esegue |
alle | tutti |
DE Das Interessante an den Buds ist - abgesehen von einigen der raffinierten Funktionen wie einem kabellosen Ladekoffer -, dass sie die Abkehr von der Marke Gear weiter verstärken
IT La cosa interessante dei Buds, a parte alcune delle caratteristiche ingegnose, come una custodia di ricarica wireless, è che amplifica ulteriormente lallontanamento dal marchio Gear
alemão | italiano |
---|---|
interessante | interessante |
funktionen | caratteristiche |
kabellosen | wireless |
marke | marchio |
ist | è |
Mostrando 50 de 50 traduções