DE Das Design des neuen U-ART 1.9 "Hochtöners der T-Serie basiert auf dem der X-ART- und S-ART Hochtöner aus der AX-Serie bzw. S-Serie.
"art der inhalte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Das Design des neuen U-ART 1.9 "Hochtöners der T-Serie basiert auf dem der X-ART- und S-ART Hochtöner aus der AX-Serie bzw. S-Serie.
ES El diseño del tweeter U-ART 1.9'' se basa en el utilizado en los tweeters X-ART y S-ART empleados respectivamente en los monitores AX Series y S Series.
alemão | espanhol |
---|---|
basiert | basa |
hochtöner | tweeter |
serie | series |
und | y |
design | diseño |
der | el |
DE Die Schritte dazwischen umfassen die Entwicklung der Inhalte, das Senden der Inhalte an Ihren Sprachdienstleister, die Umwandlung, Transformation und Verbesserung der Inhalte sowie den Erhalt derselben.
ES Los pasos intermedios implican crear contenido, enviar contenido a su prestador de servicios lingüísticos (LSP), convertirlo, transformarlo, mejorarlo y devolverlo.
alemão | espanhol |
---|---|
entwicklung | crear |
inhalte | contenido |
und | y |
schritte | pasos |
senden | a |
DE Denken Sie jedoch daran, dass die Art der Inhalte, die Sie produzieren, zweitrangig ist gegenüber der Tatsache, dass Sie überhaupt Inhalte produzieren
ES Sin embargo, recuerde que el tipo de contenido que produce es secundario al hecho de que está produciendo contenido en primer lugar
alemão | espanhol |
---|---|
art | tipo |
inhalte | contenido |
jedoch | sin embargo |
produzieren | produce |
DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Websites von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.
ES Weglot traduce todo el contenido de los sitios web de los clientes de Maestrooo, ya sea contenido dinámico, contenido generado por otras aplicaciones o incluso el proceso de pago, sin afectar al diseño de su sitio web multilingüe.
alemão | espanhol |
---|---|
dynamische | dinámico |
apps | aplicaciones |
generiert | generado |
layout | diseño |
mehrsprachigen | multilingüe |
kunden | clientes |
prozess | proceso |
checkout | pago |
inhalte | contenido |
weglot | weglot |
websites | sitios |
übersetzt | traduce |
anderen | otras |
sogar | incluso |
sämtliche | todo |
ohne | sin |
DE Im ersten Schritt, der Planung der Inhalte, stimmen die Unternehmen ihre Strategie für digitale Inhalte ab. Dabei entscheiden sie, welche Inhalte behandelt werden sollen und in welchem Umfang sie zu erstellen sind.
ES Durante el paso inicial de la planificación del contenido, las empresas ajustan su estrategia de contenido digital al decidir qué contenido abordar y cuánto se debe crear.
alemão | espanhol |
---|---|
ersten | inicial |
inhalte | contenido |
digitale | digital |
entscheiden | decidir |
schritt | paso |
planung | planificación |
strategie | estrategia |
und | y |
unternehmen | empresas |
erstellen | crear |
DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Webseiten von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.
ES Weglot traduce todo el contenido de los sitios web de los clientes de Maestrooo, ya sea contenido dinámico, contenido generado por otras aplicaciones o incluso el proceso de pago, sin afectar al diseño de su sitio web multilingüe.
DE 2.1. Illegale Inhalte Die Inhalte der Creator:innen müssen den geltenden Gesetzen und Vorschriften der Länder oder Regionen entsprechen, in denen die Inhalte angeboten werden.
ES 2.1. Contenido ilegal. El contenido de los creadores debe cumplir con la legislación y la normativa aplicable a los países o regiones donde se distribuye el contenido.
DE Je nachdem, wie Sie die Übersetzung Ihrer Inhalte verwalten, können Sie zuerst alle dynamischen Inhalte in der Standardsprache Ihres Zendesks erstellen und diese Inhalte dann exportieren und an eine Übersetzungsagentur senden
ES Dependiendo de cómo está haciendo la traducción del contenido, podría crear primero todo su contenido dinámico en el idioma predeterminado y luego exportar el contenido y enviarlo a una agencia de traducción
alemão | espanhol |
---|---|
dynamischen | dinámico |
exportieren | exportar |
inhalte | contenido |
und | y |
in | en |
können | podría |
zuerst | primero |
erstellen | crear |
DE Weglot übersetzt alle Inhalte eines Shopify-Shops, egal ob es sich um dynamische Inhalte, von anderen Apps generierte Inhalte oder sogar den Checkout-Prozess handelt - ohne das Layout der Webseite zu beeinflussen.
ES Weglot traduce todo el contenido de una tienda Shopify, ya sea contenido dinámico, contenido generado por otras aplicaciones o incluso el proceso de compra, sin afectar al diseño del sitio.
DE Blumen wachsen aus Line Art Print. Frau mit Blumen. Nude Line Art. Frau Line Art. Minimalistischer Blütenkopf. Frauendruck Galeriedruck
ES flores crecen Line Art Print. Mujer Con Flores. Desnudo Line Art. Mujer Line Art. Cabeza de flor minimalista. Estampado mujer Lámina rígida
alemão | espanhol |
---|---|
wachsen | crecen |
art | art |
frau | mujer |
line | line |
blumen | flores |
mit | de |
DE " Blumen wachsen aus Line Art Print. Frau mit Blumen. Nude Line Art. Frau Line Art. Minimalistischer Blütenkopf. Frauendruck" Galeriedruck von OneLinePrint | Redbubble
ES Lámina rígida « flores crecen Line Art Print. Mujer Con Flores. Desnudo Line Art. Mujer Line Art. Cabeza de flor minimalista. Estampado mujer» de OneLinePrint | Redbubble
alemão | espanhol |
---|---|
wachsen | crecen |
art | art |
frau | mujer |
line | line |
redbubble | redbubble |
blumen | flores |
DE Blumen wachsen aus Line Art Print. Frau mit Blumen. Nude Line Art. Frau Line Art. Minimalistischer Blütenkopf. Frauendruck Acrylblock
ES flores crecen Line Art Print. Mujer Con Flores. Desnudo Line Art. Mujer Line Art. Cabeza de flor minimalista. Estampado mujer Bloque acrílico
alemão | espanhol |
---|---|
wachsen | crecen |
art | art |
frau | mujer |
line | line |
blumen | flores |
mit | de |
DE die Verarbeitung auf einer Einwilligung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO oder auf einem Vertrag gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe b DS-GVO beruht und
ES el tratamiento se base en un consentimiento según el artículo 6, apartado 1, letra a del RGPD o el artículo 9, apartado 2, letra a del RGPD o en un contrato según el artículo 6, apartado 1, letra b del RGPD y
alemão | espanhol |
---|---|
verarbeitung | tratamiento |
einwilligung | consentimiento |
vertrag | contrato |
und | y |
a | a |
oder | o |
b | b |
buchstabe | letra |
einem | un |
DE Inhalte sind überall und Organisationen aller Art erstellen mehr Inhalte denn je.
ES Los contenidos están en todos lados y organizaciones de todo tipo crean una gran cantidad de contenidos sin precedentes.
alemão | espanhol |
---|---|
inhalte | contenidos |
art | tipo |
organisationen | organizaciones |
und | y |
überall | en |
denn | de |
DE Inhalte sind überall und Organisationen aller Art erstellen mehr Inhalte denn je.
ES Los contenidos están en todos lados y organizaciones de todo tipo crean una gran cantidad de contenidos sin precedentes.
DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.
ES El contenido aburrido es aburrido, venga de quien venga. El contenido de Reevoo inspira y convence porque es real. Esto convierte los puntos de interacción con el cliente en puntos de confianza.
alemão | espanhol |
---|---|
inhalte | contenido |
inspirieren | inspira |
real | real |
kunden | cliente |
und | y |
weil | porque |
die | es |
von | de |
DE Ihre Website-Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.
ES Weglot detecta y traduce automáticamente el contenido de su sitio web, los archivos multimedia, el contenido de las aplicaciones de terceros y el contenido dinámico.
alemão | espanhol |
---|---|
dynamische | dinámico |
automatisch | automáticamente |
apps | aplicaciones |
drittanbieter | terceros |
inhalte | contenido |
und | y |
weglot | weglot |
von | de |
übersetzt | traduce |
aus | el |
website | sitio |
DE Deine Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.
ES Weglot detecta y traduce automáticamente el contenido de su sitio web, los archivos multimedia, el contenido de las aplicaciones de terceros y el contenido dinámico.
alemão | espanhol |
---|---|
dynamische | dinámico |
automatisch | automáticamente |
apps | aplicaciones |
drittanbieter | terceros |
inhalte | contenido |
und | y |
weglot | weglot |
von | de |
übersetzt | traduce |
DE Langweilige Inhalte sind langweilige Inhalte – ganz egal, wo sie herkommen. Inhalte von Reevoo inspirieren und überzeugen, weil sie real sind. So werden die Touchpoints Ihrer Kunden zu vertrauensvollen Kontaktpunkten.
ES El contenido aburrido es aburrido, venga de quien venga. El contenido de Reevoo inspira y convence porque es real. Esto convierte los puntos de interacción con el cliente en puntos de confianza.
alemão | espanhol |
---|---|
inhalte | contenido |
inspirieren | inspira |
real | real |
kunden | cliente |
und | y |
weil | porque |
die | es |
von | de |
DE Auf dem Inhalte-Tab können Admins mit bestimmten Rollen Team-Inhalte einsehen, prüfen und erstellen sowie den Zugriff auf alle diese Inhalte verwalten.
ES La pestaña Contenido permite a algunos tipos de administradores ver, auditar, crear y gestionar el acceso a todo el contenido del equipo.
DE 1.2. Nicht jugendfreie Inhalte Creator:innen müssen einzelne Folgen mit dem Tag „Nicht jugendfrei (explicit)“ kennzeichnen, wenn sie nicht jugendfreie Inhalte enthalten (z. B. Obszönitäten oder Inhalte, die nicht für Kinder geeignet sind).
ES 1.2. Contenido explícito. Los creadores deben marcar los episodios con la etiqueta “Contenido explícito” si contienen este tipo de contenido (por ejemplo, palabras malsonantes o contenido que puede no ser adecuado para niños).
DE Jede Art der Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung, Einspeicherung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Rechteinhabers
ES Cualquier tipo de reproducción, edición, distribución, almacenamiento y cualquier tipo de explotación fuera de los límites de la ley de derechos de autor requiere el consentimiento previo por escrito del respectivo titular de los derechos
alemão | espanhol |
---|---|
bearbeitung | edición |
verbreitung | distribución |
grenzen | límites |
urheberrechts | derechos de autor |
bedarf | requiere |
vorherigen | previo |
schriftlichen | escrito |
jeweiligen | respectivo |
art | tipo |
zustimmung | consentimiento |
und | y |
jede | cualquier |
des | autor |
außerhalb | fuera de |
DE 2.5. Der Umfang, die Art und der Zweck unserer Verarbeitung der personenbezogenen Daten des Kunden hängen von der Art des Softwaredienstes ab, den wir Ihnen im Rahmen dieser DSGVO bereitstellen, und sind im Anhang zum Datenschutz dargelegt.
ES 2.5. El alcance, la naturaleza y la finalidad de nuestro tratamiento de los Datos Personales del Cliente dependen del tipo de Servicio de Software que le suministremos en virtud del presente APD, y se exponen en el Apéndice de Protección de Datos.
DE Die Optimierung der Server erfolgt auch auf der Grundlage der Art der verfügbaren Inhalte
ES La optimización de los servidores también se realiza en función del tipo de contenido disponible
DE Mit Funktionen wie Beitragsereignissen können Sie das zuständige Team beispielsweise während der gesamten Lebensdauer der Inhalte unterstützen und auf dem Laufenden halten, damit bei der Pflege der Inhalte nichts übersehen wird.
ES Con tecnología como Eventos de artículos, por ejemplo, puedes mantener al equipo interesado, preparado y responsable durante el ciclo de vida del contenido, lo que hace que sea menos probable que las tareas de mantenimiento pasen desapercibidas.
alemão | espanhol |
---|---|
funktionen | tareas |
lebensdauer | vida |
inhalte | contenido |
halten | mantener |
und | y |
team | equipo |
pflege | mantenimiento |
beispielsweise | ejemplo |
können sie | puedes |
wie | como |
DE Diese Art der Verwendung von HSMs entspricht der Art und Weise, in der HSMs eingesetzt werden, um Benutzer-PIN zu schützen, während diese das Zahlungsnetz durchlaufen
ES El uso de HSM de esta manera es directamente análogo a la forma en que se utilizan los HSM para proteger los PIN de los usuarios cuando pasan a través de la red de pagos
alemão | espanhol |
---|---|
schützen | proteger |
durchlaufen | a través de |
benutzer | usuarios |
in | en |
zu | a |
weise | manera |
art | forma |
um | para |
DE Der Begriff Op Art, es wurde im Jahr 1964 in einem Artikel in Time Magazinen erfunden und hat internationale Anerkennung mit der Ausstellung "Der rezeptive Eye" im Museum of Modern Art in New York.
ES El término Op Art, que fue inventado en 1964 en un artículo en la revista Time y ha recibido el reconocimiento internacional con la exposición "El ojo receptiva" en el Museo de Arte Moderno de Nueva York.
alemão | espanhol |
---|---|
begriff | término |
op | op |
time | time |
erfunden | inventado |
internationale | internacional |
anerkennung | reconocimiento |
ausstellung | exposición |
york | york |
wurde | fue |
im | en el |
museum | museo |
of | de |
modern | moderno |
new | nueva |
und | y |
in | en |
art | art |
artikel | artículo |
DE Der Prozess hängt von einer Reihe von Parametern ab: der Größe Ihres Teams, der Art Ihres Unternehmens und davon, ob Sie interne oder öffentliche Inhalte verfassen.
ES El tamaño del equipo, el tipo de negocio y si el contenido es para uso interno o para el público en general, todo es importante a la hora de definir el proceso.
alemão | espanhol |
---|---|
öffentliche | público |
unternehmens | negocio |
ob | si |
inhalte | contenido |
und | y |
teams | equipo |
prozess | proceso |
größe | tamaño |
art | tipo |
oder | o |
interne | en |
DE Er erstreckt sich von der Netzwerk-Architektur und der dazugehörigen Software bis hin zu der Art, wie wir Inhalte im Netz veröffentlichen.
ES Se extiende desde la arquitectura de la red y el software subyacente hasta cómo publicamos contenido en línea.
alemão | espanhol |
---|---|
inhalte | contenido |
architektur | arquitectura |
und | y |
netzwerk | red |
software | software |
netz | la red |
erstreckt | extiende |
bis | hasta |
hin | de |
DE Er erstreckt sich von der Netzwerk-Architektur und der dazugehörigen Software bis hin zu der Art, wie wir Inhalte im Netz veröffentlichen.
ES Se extiende desde la arquitectura de la red y el software subyacente hasta cómo publicamos contenido en línea.
alemão | espanhol |
---|---|
inhalte | contenido |
architektur | arquitectura |
und | y |
netzwerk | red |
software | software |
netz | la red |
erstreckt | extiende |
bis | hasta |
hin | de |
DE Wählen Sie eine Zelle (oder mehrere) aus und löschen Sie die aktuellen Inhalte mit der Taste [Entf] oder der [Rücktaste]. TIPP: Sie können auch auf eine Zelle (oder mehrere Zellen) mit der rechten Maustaste klicken und Inhalte löschen auswählen.
ES Seleccione una celda (o varias) y use las teclas [Suprimir] o [Retroceso] para borrar el contenido actual. CONSEJO: También puede hacer clic con el botón derecho del mouse en una celda (o en varias) y seleccionar Borrar contenido.
alemão | espanhol |
---|---|
rechten | derecho |
inhalte | contenido |
und | y |
oder | o |
aktuellen | actual |
auswählen | seleccionar |
wählen | seleccione |
zelle | celda |
tipp | consejo |
auch | también |
klicken | clic |
eine | una |
löschen | borrar |
können | puede |
auf | en |
mit | con |
mehrere | varias |
der | el |
taste | botón |
DE „Nutzergenerierte Inhalte“ entspricht der Bedeutung dieses Begriffs in der Einsendungsvereinbarung und bezeichnet im Rahmen dieser Vereinbarung die Inhalte und Materialien, die du GoPro gemäß der Einsendungsvereinbarung übermittelst.
ES El "UGC" tendrá el significado atribuido a este término en el Contrato de envío; a los efectos del presente Contrato, se refiere al contenido y los materiales que el usuario envíe a GoPro de acuerdo con el Contrato de envío.
alemão | espanhol |
---|---|
bedeutung | significado |
inhalte | contenido |
materialien | materiales |
in | en |
und | y |
die | de |
der | el |
dieser | este |
DE Sie haften für Ihre Nutzung der Dienstleistungen, für jegliche Inhalte, die Sie bereitstellen und für alle sich daraus ergebenden Folgen, einschließlich der Nutzung Ihrer Inhalte durch andere Nutzer und der Drittpartner von Lyst
ES Usted es responsable del uso que hace de los Servicios y de cualquier contenido que publique, así como de toda consecuencia que se derive de ello, incluyendo el uso que otros usuarios y socios terceros hacen de su Contenido
alemão | espanhol |
---|---|
andere | otros |
inhalte | contenido |
nutzer | usuarios |
und | y |
nutzung | uso |
einschließlich | incluyendo |
dienstleistungen | servicios |
die | terceros |
sie | ello |
DE VR Bangers haben in den letzten Jahren hochwertige VR-Sex-Inhalte zu günstigen Preisen. Die Qualität der Inhalte, die Liste der Pornostars und das Spektrum der eingesetzten Technologie machen sie zu einem Weltklasse-Studio!
ES VR Bangers han estado proporcionando contenidos sexuales de alta calidad en RV a precios razonables. La calidad del contenido, la lista de estrellas porno y el espectro de la tecnología adoptada los convierten en un estudio de clase mundial.
alemão | espanhol |
---|---|
preisen | precios |
pornostars | estrellas porno |
spektrum | espectro |
technologie | tecnología |
vr | vr |
sex | porno |
studio | estudio |
und | y |
in | en |
inhalte | contenido |
zu | a |
DE Sie haften für Ihre Nutzung der Dienstleistungen, für jegliche Inhalte, die Sie bereitstellen und für alle sich daraus ergebenden Folgen, einschließlich der Nutzung Ihrer Inhalte durch andere Nutzer und der Drittpartner von Lyst
ES Usted es responsable del uso que hace de los Servicios y de cualquier contenido que publique, así como de toda consecuencia que se derive de ello, incluyendo el uso que otros usuarios y socios terceros hacen de su Contenido
alemão | espanhol |
---|---|
andere | otros |
inhalte | contenido |
nutzer | usuarios |
und | y |
nutzung | uso |
einschließlich | incluyendo |
dienstleistungen | servicios |
die | terceros |
sie | ello |
DE Wählen Sie eine Zelle (oder mehrere) aus und löschen Sie die aktuellen Inhalte mit der Taste [Entf] oder der [Rücktaste].TIPP: Sie können auch auf eine Zelle (oder mehrere Zellen) mit der rechten Maustaste klicken und Inhalte löschen auswählen.
ES Seleccione una celda (o varias) y use las teclas [Suprimir] o [Retroceso] para borrar el contenido actual.CONSEJO: También puede hacer clic con el botón derecho del mouse en una celda (o en varias) y seleccionar Borrar contenido.
DE Content (Inhalte): Viele Präsentationen haben zu viele Inhalte, die für eine Entscheidung oder das Ziel der Präsentation nicht relevant sind. Der Inhalt muss der Zielgruppe anschaulich darlegen, warum und was sie tun muss.
ES Fila de contenido: Muchas presentaciones tienen demasiado contenido que no es pertinente para la decisión o la finalidad de la presentación. El contenido debe hacer que el público entienda qué deben hacer y por qué.
DE Neben der Art-déco-Architektur und der bunten Wandkunst dürft ihr auch die weltberühmte Kunstmesse Art Basel nicht verpassen.
ES Recorre la arquitectura art déco, observa coloridos murales y no te pierdas la famosa Art Basel.
alemão | espanhol |
---|---|
bunten | coloridos |
basel | basel |
verpassen | pierdas |
architektur | arquitectura |
und | y |
nicht | no |
art | art |
der | la |
DE Neben der Art-déco-Architektur und der bunten Wandkunst dürft ihr auch die weltberühmte Kunstmesse Art Basel nicht verpassen.
ES Recorre la arquitectura art déco, observa coloridos murales y no te pierdas la famosa Art Basel.
alemão | espanhol |
---|---|
bunten | coloridos |
basel | basel |
verpassen | pierdas |
architektur | arquitectura |
und | y |
nicht | no |
art | art |
der | la |
DE Hausgemachte Spätzle, Bergkäse-Couscous oder ein Cordon bleu nach Art der Toskana mit getrockneten Tomaten? Andi Suter und Julia Kazis wissen in ihrem Landgasthof der modernen Art genau, was sie tun
ES ¿Spaetzle casero, cuscús de queso de montaña o un cordon bleu al estilo toscano con tomates secos? En su moderna posada, Andi Suter y Julia Kazis apuestan por la buena cocina
alemão | espanhol |
---|---|
tomaten | tomates |
modernen | moderna |
julia | julia |
und | y |
oder | o |
in | a |
ihrem | su |
DE Diese Art der Überwachung wird Ihnen nicht sagen, ob ein Teil Ihrer Webseite nicht geladen wird oder nicht funktioniert, aber dies ist die kostengünstigste Art der Überwachung
ES Este tipo de supervisión no le indicará si alguna parte de su página web no se está cargando o no funciona, pero esta es la forma más rentable de supervisión
alemão | espanhol |
---|---|
geladen | cargando |
funktioniert | funciona |
ob | si |
aber | pero |
nicht | no |
oder | o |
art | tipo |
teil | de |
webseite | página |
DE ⭐⭐⭐⭐⭐ Es ist eine neue Art von Online-Test, an der ich teilgenommen habe, ich habe nicht außer diese Art der Interaktion. Wirklich unglaublich!
ES ⭐⭐⭐⭐⭐ Es un nuevo tipo de prueba en línea que he asistido, no lo hice, excepto esta forma de interacción. ¡Realmente asombroso!
DE Pop Art leitet sich von "popular art" ab und bleibt eine der künstlerischen Schlüsselbewegungen des 20. Jahrhunderts. Sie zeichnet sich sowohl durch die in den Werken behandelten Themen als auch durch die Techniken zur Herstellung der Werke aus.
ES Pop Art proviene de "popular art" y sigue siendo uno de los movimientos artísticos fundamentales del siglo XX. Se caracteriza tanto por los temas tratados en las obras como por las técnicas para realizarlas.
alemão | espanhol |
---|---|
art | art |
jahrhunderts | siglo |
techniken | técnicas |
pop | pop |
und | y |
popular | popular |
werke | obras |
bleibt | siendo |
in | en |
sowohl | tanto |
themen | temas |
DE Thematic Der Spirit der siebziger JahreMid-Century-Modern-EinrichtungCurated by Artsper: Eine Hommage an die SixtiesMusterArt Paris Art FairDie Kunst des FeiernsInspiriert von Frank StellaCurated by Artsper: Bühne frei!Art Paris 2022
ES Thematic Espíritu de los 70Interior moderno de mediados de sigloCurated by Artsper: Un homenaje a los años sesentarazonesArt Paris Art FairEl arte de fiestaInspirado por Frank StellaCurated by Artsper: El espectáculo debe continuarArt Paris 2022
alemão | espanhol |
---|---|
spirit | espíritu |
hommage | homenaje |
paris | paris |
modern | moderno |
frank | frank |
by | por |
kunst | arte |
von | by |
DE Das richtige Ereignis festzulegen ist wichtig. Es hilft dabei, Twitter zu signalisieren, welche Art von Aktion du misst, und kann die Art der Optimierung beeinflussen, die unser System bei der Bereitstellung von Anzeigen verwendet.
ES Establecer el evento correcto es de suma importancia. Esto ayuda a indicarle a Twitter qué tipo de acción estás midiendo y, además, permite informar el tipo de optimización que utiliza nuestro sistema cuando publica anuncios.
alemão | espanhol |
---|---|
richtige | correcto |
ereignis | evento |
festzulegen | establecer |
wichtig | importancia |
hilft | ayuda |
aktion | acción |
optimierung | optimización |
system | sistema |
anzeigen | anuncios |
verwendet | utiliza |
und | y |
ist | es |
zu | a |
art | tipo |
du | estás |
unser | nuestro |
DE Hausgemachte Spätzle, Bergkäse-Couscous oder ein Cordon bleu nach Art der Toskana mit getrockneten Tomaten? Andi Suter und Julia Kazis wissen in ihrem Landgasthof der modernen Art genau, was sie tun
ES ¿Spaetzle casero, cuscús de queso de montaña o un cordon bleu al estilo toscano con tomates secos? En su moderna posada, Andi Suter y Julia Kazis apuestan por la buena cocina
alemão | espanhol |
---|---|
tomaten | tomates |
modernen | moderna |
julia | julia |
und | y |
oder | o |
in | a |
ihrem | su |
DE Wie bei den OLED-Fernsehern für 2021 läuft die Flaggschiff-LED auf dem HCX Processor Pro AI-Chip, der es ermöglicht, die Art der wiedergegebenen Inhalte automatisch zu erkennen und das Bild entsprechend anzupassen
ES Al igual que con los televisores OLED para 2021, el LED insignia se ejecuta en el chip HCX Processor Pro AI, que le permite detectar automáticamente el tipo de contenido que se está reproduciendo y ajustar la imagen en consecuencia
alemão | espanhol |
---|---|
ermöglicht | permite |
art | tipo |
inhalte | contenido |
automatisch | automáticamente |
anzupassen | ajustar |
oled | oled |
led | led |
chip | chip |
und | y |
bild | imagen |
erkennen | detectar |
DE Eine Content-Strategie basiert auf mehreren Inhaltsträgern. Um den richtigen auszuwählen, müssen Sie sich an der Art der Inhalte orientieren, an denen Ihre Leute am meisten interessiert sind.
ES Una estrategia de contenidos se basa en varios soportes de contenidos. Para elegir el adecuado, debes basarte en el tipo de contenido que más interesa a tu gente.
alemão | espanhol |
---|---|
auszuwählen | elegir |
leute | gente |
interessiert | interesa |
strategie | estrategia |
am | en el |
basiert | basa |
richtigen | adecuado |
art | tipo |
inhalte | contenido |
um | para |
sie | varios |
content | contenidos |
DE Sie dürfen keinen Teil der Inhalte mit der Absicht kopieren, eine Sammlung, Zusammenstellung, Datenbank oder ein Verzeichnis irgendeiner Art zu schaffen, es sei denn, wir haben Ihnen dies vorab ausdrücklich schriftlich genehmigt.
ES Queda prohibida la copia de cualquier parte del Contenido con vistas a crear o reunir cualquier tipo de colección, recopilación, directorio o base de datos salvo que cuente con nuestro previo consentimiento expreso por escrito para hacerlo.
alemão | espanhol |
---|---|
kopieren | copia |
schriftlich | escrito |
es sei denn | salvo |
inhalte | contenido |
verzeichnis | directorio |
sammlung | colección |
oder | o |
art | tipo |
datenbank | base de datos |
teil | de |
irgendeiner | cualquier |
zu | a |
DE Sie dürfen keinen Teil der Inhalte mit der Absicht kopieren, eine Sammlung, Zusammenstellung, Datenbank oder ein Verzeichnis irgendeiner Art zu schaffen, es sei denn, wir haben Ihnen dies vorab ausdrücklich schriftlich genehmigt.
ES Queda prohibida la copia de cualquier parte del Contenido con vistas a crear o reunir cualquier tipo de colección, recopilación, directorio o base de datos salvo que cuente con nuestro previo consentimiento expreso por escrito para hacerlo.
alemão | espanhol |
---|---|
kopieren | copia |
schriftlich | escrito |
es sei denn | salvo |
inhalte | contenido |
verzeichnis | directorio |
sammlung | colección |
oder | o |
art | tipo |
datenbank | base de datos |
teil | de |
irgendeiner | cualquier |
zu | a |
Mostrando 50 de 50 traduções