DE Seit 2009 entwickeln wir und beteiligten wir uns an unterschiedlichen Mobilitätsdienstleistern, um den gestiegenen Ansprüchen und Bedürfnissen unserer Kunden nach umfassender urbaner Mobilität auch in Zukunft gerecht zu werden.
"unterschiedlichen ansprüchen gerecht" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Seit 2009 entwickeln wir und beteiligten wir uns an unterschiedlichen Mobilitätsdienstleistern, um den gestiegenen Ansprüchen und Bedürfnissen unserer Kunden nach umfassender urbaner Mobilität auch in Zukunft gerecht zu werden.
EN Since 2009, we have been collaborating with various mobility service providers for comprehensive urban mobility to meet the increased demands and needs of our customers and anticipate future needs.
alemão | inglês |
---|---|
unterschiedlichen | various |
bedürfnissen | needs |
kunden | customers |
mobilität | mobility |
zukunft | future |
zu | to |
den | the |
und | and |
DE Doch gerade dank diesen Gegensätzen vermag es Davos Klosters, unterschiedlichen Ansprüchen gerecht zu werden.
EN But it is precisely thanks to these contrasts that Davos Klosters is able to meet different demands.
alemão | inglês |
---|---|
davos | davos |
unterschiedlichen | different |
es | it |
zu | to |
DE Mit Veeting haben wir einen verlässlichen Partner für Webinare und Breakout Sessions gefunden, welcher auch unseren hohen Ansprüchen an den Datenschutz gerecht wird
EN In times when social distancing is mandatory, personal customer meetings and professional sales talks become a challenge
alemão | inglês |
---|---|
wird | is |
einen | a |
und | and |
mit | in |
DE Die gesamte Infrastruktur ist umfassend redundant und wird somit selbst höchsten Ansprüchen gerecht
EN The entire infrastructure is fully redundant and meets even the highest demands
alemão | inglês |
---|---|
gesamte | entire |
infrastruktur | infrastructure |
umfassend | fully |
redundant | redundant |
höchsten | highest |
und | and |
wird | the |
DE Eine maschinelle Übersetzung kann sich flüssig lesen und keinerlei offensichtliche Sinnfehler beinhalten – und doch den Ansprüchen nicht gerecht werden
EN A machine translation can sound fluent, without any apparent errors of the meaning, and still not meet quality requirements
alemão | inglês |
---|---|
eine | a |
nicht | not |
doch | still |
und | and |
kann | can |
DE Ein rollenbasiertes Lizenzmodell sorgt dafür, dass Tableau den Ansprüchen aller Ihrer Benutzer gerecht wird, gleich wie erfahren sie im Umgang mit Analytics sind
EN With role-based licensing, Tableau meets the needs of all of your users, regardless of their skill set
alemão | inglês |
---|---|
lizenzmodell | licensing |
tableau | tableau |
benutzer | users |
mit | with |
DE Finden Sie verfügbare Büro- sowie Industrie- und Logistikimmobilien, die Ihren Ansprüchen gerecht werden.
EN Find available office, industrial & logistics properties that suit your needs.
alemão | inglês |
---|---|
büro | office |
industrie | industrial |
finden | find |
verfügbare | available |
ihren | your |
die | that |
DE Finden Sie verfügbare Büro-. Retail- sowie Industrie- und Logistikimmobilien, die Ihren Ansprüchen gerecht werden.
EN Find available office, retail, industrial and logistics properties that suit your needs.
alemão | inglês |
---|---|
büro | office |
retail | retail |
industrie | industrial |
finden | find |
verfügbare | available |
ihren | your |
und | and |
DE Bieten Sie proaktiven und präventiven Kundenservice, damit das Erlebnis Ihrer Kunden auch deren Ansprüchen gerecht wird
EN Offer proactive and preemptive customer service that match your customers’ experiences to their needs
alemão | inglês |
---|---|
bieten | offer |
erlebnis | experiences |
kundenservice | customer service |
kunden | customers |
und | and |
deren | that |
sie | your |
damit | to |
ihrer | their |
DE Unsere Geräte sind zuverlässig, kraftvoll und robust, werden höchsten Ansprüchen gerecht und erleichtern Ihnen die Arbeit
EN Our tools are reliable, powerful and robust, fulfill the highest demands, and make your work easier
alemão | inglês |
---|---|
geräte | tools |
kraftvoll | powerful |
höchsten | highest |
erleichtern | easier |
robust | robust |
zuverlässig | reliable |
unsere | our |
arbeit | work |
und | and |
sind | are |
ihnen | the |
DE Werden Sie Ihren eigenen Ansprüchen an die datenbasierte Vermarktung gerecht
EN Be the data-driven marketer you want to be
alemão | inglês |
---|---|
werden | to |
sie | want |
die | the |
DE Eine Bekämpfung der Inflation erschwert es den Zentralbanken, den anderen an sie gerichteten Ansprüchen gerecht zu werden.
EN Tackling inflation is making it more difficult for central banks to meet the other demands placed on them.
alemão | inglês |
---|---|
inflation | inflation |
erschwert | difficult |
es | it |
anderen | other |
zu | to |
an | on |
den | the |
DE Ein Restaurant mit traumhafter Seesicht, das den höchsten Ansprüchen gerecht wird.
EN This restaurant with a magnificent view of Lake Zurich meets the highest of culinary standards.
alemão | inglês |
---|---|
höchsten | highest |
restaurant | restaurant |
mit | with |
ein | a |
DE Um den heutigen Ansprüchen an die Grundausbildung gerecht zu werden und die Trainingseffizienz zu optimieren, wurde das PC-7 MkII Cockpit mit Fokus auf drei Hauptziele konstruiert: Sicherheit, intuitive Systemsteuerung und flexible Avionikkonfiguration
EN To fulfil today’s requirement for basic pilot training and to optimise training efficiency, the cockpit of the PC-7 MkII was designed with three main criteria in mind: safety, intuitive system controls, and flexibility of avionics configuration
alemão | inglês |
---|---|
cockpit | cockpit |
sicherheit | safety |
intuitive | intuitive |
flexible | flexibility |
mkii | mkii |
um | for |
optimieren | optimise |
zu | to |
mit | with |
drei | three |
und | and |
den | the |
wurde | was |
DE Der sandige und breite Strand wird den Ansprüchen der Urlauber gerecht
EN Sandy and wide beach will satisfy the requirements of holidaymakers
alemão | inglês |
---|---|
breite | wide |
strand | beach |
und | and |
DE Design und Technikräume werden den höchsten Ansprüchen gerecht werden
EN The design and equipment of the rooms will certainly meet the most demanding tastes
alemão | inglês |
---|---|
design | design |
werden | will |
den | the |
und | and |
DE gibt die Zielsetzung wieder, mit dem AK den hohen Ansprüchen an die In-stallationen, besonders im Gewerbe- und Industrieumfeld, gerecht zu werden.
EN reflects the objective of responding with the AK to highly demanding installation situations, in particular in commerce and industry.
alemão | inglês |
---|---|
zielsetzung | objective |
hohen | highly |
in | in |
besonders | particular |
mit | with |
zu | to |
und | and |
den | the |
DE Ergänzen Sie es durch eine Tastatur, einen zusätzlichen Akku oder sogar einen Scanner – alles, was Sie benötigen, um Ihren eigenen hohen Ansprüchen gerecht zu werden
EN Add a keyboard, extra battery, or even a scanner—everything you need to perform up to your own high standards
DE Werkseitig oder vor Ort installierbare RFID-Codierfunktionen bedeuten, dass die Lösung auch künftigen Ansprüchen gerecht wird.
EN Factory- or field-installable RFID encoding capability means you can meet your evolving needs for years to come.
alemão | inglês |
---|---|
rfid | rfid |
oder | or |
bedeuten | means |
ort | for |
auch | to |
wird | come |
DE Da Playmobil den wachsenden Ansprüchen seiner Kund:innen und deren zunehmend mobilen Nutzung des Internets gerecht werden wollte, lag die höchste Priorität auf der Optimierung der Benutzerfreundlichkeit und somit auf einer responsiven Website
EN As Playmobil wanted to meet the growing demands of its customers and their increasingly mobile use of the internet, its main priority was to optimise user-friendliness and thus provide a responsive website
alemão | inglês |
---|---|
mobilen | mobile |
priorität | priority |
benutzerfreundlichkeit | user-friendliness |
website | website |
internets | internet |
zunehmend | increasingly |
wachsenden | growing |
nutzung | use |
wollte | wanted |
optimierung | optimise |
und | and |
den | the |
der | thus |
einer | a |
seiner | of |
innen | to |
DE Um einen Service zu garantieren, der höchsten Ansprüchen gerecht wird, setzt Patek Philippe auf ein Netzwerk von sorgfältig ausgewählten Fachhändlern
EN To assure that its service addresses the loftiest expectations, Patek Philippe relies on a network of hand-picked dealers
alemão | inglês |
---|---|
service | service |
philippe | philippe |
netzwerk | network |
patek | patek |
zu | to |
wird | the |
setzt | of |
DE Wir befinden uns derzeit in einer Phase mit neuen Formulierungsanforderungen, um diesen zukünftigen Ansprüchen gerecht zu werden.
EN We’re currently facing a phase of new formulation requirements to cover these future demands.
alemão | inglês |
---|---|
phase | phase |
zukünftigen | future |
derzeit | currently |
neuen | new |
zu | to |
einer | a |
DE Die kabellosen Gaming-Mäuse von SteelSeries werden den Ansprüchen professioneller E-Sportler gerecht und bieten ultimativen Komfort und extreme Strapazierfähigkeit.
EN The SteelSeries wireless gaming mice are designed for ultimate comfort and built ultra durable for the most elite esports gaming experience.
alemão | inglês |
---|---|
kabellosen | wireless |
steelseries | steelseries |
professioneller | experience |
ultimativen | ultimate |
komfort | comfort |
gaming | gaming |
mäuse | mice |
und | and |
werden | are |
den | the |
DE Ergonomische Designs, die den Ansprüchen von Pro-Gamern gerecht werden
EN Ergonomic designs with pro gamers in mind
alemão | inglês |
---|---|
ergonomische | ergonomic |
designs | designs |
pro | pro |
von | in |
DE Wenn Sie mit der AvePoint-Migrationsplattform (AMP) migrieren, wird Ihr Content den höchsten Ansprüchen gerecht.
EN AvePoint's Migration Platform (AMP) ensures your content will reach jetsetter status.
alemão | inglês |
---|---|
amp | amp |
content | content |
wird | will |
ihr | your |
DE Eine traditionelle SPS mit reinem IEC61131-3 Laufzeitsystem wird diesen Ansprüchen nicht mehr gerecht
EN A traditional PLC with a pure IEC61131-3 runtime system will no longer meet these requirements
alemão | inglês |
---|---|
traditionelle | traditional |
wird | will |
mit | with |
eine | a |
nicht | no |
mehr | longer |
DE Die Produkte werden regelmäßigen Qualitätskontrollen nach strengen Kriterien unterzogen, um unseren Ansprüchen und denen unserer Kunden gerecht zu werden.
EN Regular quality checks make sure that the products fully meet the quality requirements of our company and those of our customers.
alemão | inglês |
---|---|
regelmäßigen | regular |
kriterien | requirements |
kunden | customers |
produkte | products |
und | and |
DE Die ebenso strahlenden Edelsteine, die ausgewählt wurden, um den höchsten Ansprüchen an Farbe und Reinheit gerecht zu werden, unterstreichen eine Linie an Diamantschmuck, die von Licht durchflutet ist
EN The equally brilliant precious stones, selected to meet the highest colour and quality standards, transcend a series of light-infused diamond jewellery
alemão | inglês |
---|---|
ausgewählt | selected |
höchsten | highest |
diamantschmuck | diamond jewellery |
licht | light |
zu | to |
und | and |
eine | a |
die | colour |
den | the |
von | of |
DE In Bereichen, die für den Empfang von Gästen bestimmt sind, ist er unvermeidlich und in zahlreichen Ausführungen erhältlich, die mit allen notwendigen Accessoires ausgestattet sind, um jeglichen Ansprüchen an Geschmack und Funktion gerecht zu werden
EN It represents an unfailing presence in the areas destined to welcome guests and is available in numerous types equipped with all the accessories needed to satisfy any need of taste and function
alemão | inglês |
---|---|
empfang | welcome |
gästen | guests |
zahlreichen | numerous |
accessoires | accessories |
ausgestattet | equipped |
geschmack | taste |
funktion | function |
in | in |
mit | with |
an | an |
zu | to |
und | and |
bereichen | areas |
erhältlich | is |
den | the |
von | of |
notwendigen | need |
DE Das breite Spektrum an exklusiven Geweben und Leder ermöglicht es, dass die Polstermöbel von Minotti den Ansprüchen derer gerecht werden, die keine Serienprodukte mögen
EN The wide range of fabrics and exclusive leathers enables Minotti to meet the needs of those who are not fond of the concept of serial production
alemão | inglês |
---|---|
breite | wide |
spektrum | range |
exklusiven | exclusive |
ermöglicht | enables |
und | and |
von | of |
den | the |
derer | those |
keine | not |
dass | to |
DE Durch die flexible Gestaltung der Frageabfolge können wir sowohl den hohen Kundenanforderungen als auch den Ansprüchen des eigenen Qualitätsmanagements gerecht werden.
EN Thanks to the on-board computers, our customers are notified about delivery status faster and more accurately.
alemão | inglês |
---|---|
hohen | on |
wir | our |
den | the |
auch | to |
DE Wir bieten Unterkunft in komfortabel eingerichteten Zimmern, in einem modernen Gebäude befindet sich nur 100 Meter vom Meer entfernt. Jedes unserer Zimmer wurde entworfen, um Ihren höchsten Ansprüchen gerecht zu werden. Das ganze Jahr über Objekt…
EN We offer accommodation in comfortably equipped rooms, located in a modern building just 100 m from the sea. Each of the rooms has been designed to meet your highest expectations. This object is adapted to the needs of families with children…
DE Der neue Kommunikationskanal sollte den Ansprüchen der jungen Zielgruppe gerecht werden und zum Markenimage passen
EN The new communication channel should meet the demands of their young target group and fit the brand image
alemão | inglês |
---|---|
kommunikationskanal | communication channel |
zielgruppe | target group |
passen | fit |
neue | new |
sollte | should |
werden | target |
jungen | young |
und | and |
den | the |
DE Frischli, ein inhabergeführtes Unternehmen, stellt seit über 120 Jahren Milchprodukte her, die höchsten Ansprüchen an Qualität, Nachhaltigkeit und Geschmack gerecht werden
EN For over 120 years, Frischli, an owner-managed company has been producing dairy products that meet the highest requirements of quality, sustainability, and taste
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
milchprodukte | dairy |
höchsten | highest |
nachhaltigkeit | sustainability |
geschmack | taste |
qualität | quality |
jahren | years |
an | an |
stellt | the |
und | and |
DE Egal ob Sie Aufgaben zuweisen, Termine planen oder ein Brainstorming starten möchten, das Whiteboard wird Ihren Ansprüchen gerecht
EN Regardless of whether you want to assign tasks, plan appointments or start a brainstorming session, a whiteboard will meet your needs
alemão | inglês |
---|---|
termine | appointments |
brainstorming | brainstorming |
starten | start |
whiteboard | whiteboard |
aufgaben | tasks |
planen | plan |
ob | whether |
zuweisen | assign |
oder | or |
ihren | your |
wird | will |
ein | a |
möchten | want to |
sie | want |
DE Unsere Software wird mittels standardisierter Konzepte und Prozesse nachvollziehbar und statistisch verifizierbar getestet und validiert, um den höchsten Ansprüchen unserer Kunden gerecht zu werden.
EN Standardized concepts and processes help test and validate our software in a comprehensible and statistically verifiable manner to meet our customer’s highest demand.
alemão | inglês |
---|---|
konzepte | concepts |
statistisch | statistically |
getestet | test |
höchsten | highest |
kunden | customers |
software | software |
prozesse | processes |
unsere | our |
zu | to |
und | and |
DE Unser Einkauf durchforstet die Babywarenmessen immer auf der Suche nach kreativen Ideen für das Baby, die den Ansprüchen moderner Eltern gerecht werden
EN Our team of buyers scours childcare trade fairs and researches the creative baby brands that respond to the needs of modern parents
alemão | inglês |
---|---|
kreativen | creative |
baby | baby |
moderner | modern |
eltern | parents |
unser | our |
den | the |
DE Mit CIM Database fühlen wir uns für die Digitale Transformation in der Konstruktion und Entwicklung bestens gerüstet, um den hohen Ansprüchen unserer Kunden auch künftig gerecht zu werden“, so Kuring.
EN With CIM Database, we are well positioned for digital transformation in design and development to meet the high demands of our customers in the future," says Kuring.
alemão | inglês |
---|---|
cim | cim |
digitale | digital |
kunden | customers |
wir | we |
entwicklung | development |
in | in |
transformation | transformation |
konstruktion | design |
und | and |
zu | to |
DE Die performio wird unseren Ansprüchen gerecht und treibt mit uns proaktiv die kontinuierliche Digitalisierung.“
EN performio meets our requirements and proactively drives the continuous digitalization with us.“
DE Deuter, einer der führenden Hersteller von Rucksäcken, Schlafsäcken und Taschen mit höchster Qualität, stand vor der Herausforderung der Digitalisierung und den wachsenden Ansprüchen von Kunden gerecht zu werden.
EN Gabor Shoes AG is based in Rosenheim, Bavaria. As Germany’s leading manufacturer of high-quality women’s shoes, they sell their products in more than 60 countries worldwide. The family-run company was founded more than 70 years ago.
alemão | inglês |
---|---|
höchster | high |
qualität | quality |
führenden | leading |
hersteller | manufacturer |
den | the |
DE Die Freiheit, eine für die eigenen vier Wände zusammengestellte Komposition zu kreieren, die den eigenen Ansprüchen gerecht wird und den eigenen Vorstellungen entspricht, ist eine grosse Freude
EN The freedom of creating the most suitable solution for their own requests
alemão | inglês |
---|---|
freiheit | freedom |
für | for |
kreieren | creating |
eigenen | own |
zu | requests |
DE Es ist egal, ob man ein hungriger Radsportler oder ein Anfänger ist,, in seiner Umgebung wartet ein echtes Paradies für Radsportler, das allen Ansprüchen gerecht wird.
EN Whether you are an avid cyclist or just a beginner, here you will discover a real cycling paradise suitable for all levels.
alemão | inglês |
---|---|
anfänger | beginner |
paradies | paradise |
ob | whether |
oder | or |
wird | will |
das | real |
für | for |
es | here |
ein | a |
DE Da die Kunden jederzeit einen Wunsch äußern oder eine Frage haben könnten, müssen kleine wie große Firmen über ausreichend Personal verfügen, um den ständig steigenden Service-Ansprüchen gerecht zu werden.
EN Since the customers would want something or the other at any moment, the companies both small and large need to be equipped with the right amount of staff to manage the customers and their ever-increasing needs.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customers |
kleine | small |
firmen | companies |
personal | staff |
ständig | ever |
oder | or |
große | large |
zu | to |
da | since |
den | the |
DE Um den heutigen Ansprüchen vieler Unternehmen gerecht zu werden, lässt sich VMware PKS mühelos in marktführende Infrastructure-as-a-Service-Instanzen wie AWS EC2, GCP, Microsoft Azure und natürlich VMware vSphere integrieren
EN To meet the needs of many enterprises today, VMware PKS integrates effortlessly with market-leading Infrastructure-as-a-Service instances such as AWS EC2, GCP, Microsoft Azure and, of course, VMware vSphere
alemão | inglês |
---|---|
vmware | vmware |
mühelos | effortlessly |
aws | aws |
gcp | gcp |
microsoft | microsoft |
natürlich | of course |
vsphere | vsphere |
integrieren | integrates |
pks | pks |
azure | azure |
zu | to |
instanzen | instances |
und | and |
heutigen | today |
unternehmen | enterprises |
DE Als Schweizer Premium-Escort-Service ist es unsere Verpflichtung, Ihren Ansprüchen mit Erfolg gerecht zu werden
EN As a premium Swiss escort service, it's our obligation to cater to your needs with success
alemão | inglês |
---|---|
schweizer | swiss |
verpflichtung | obligation |
erfolg | success |
premium | premium |
service | service |
ihren | your |
unsere | our |
zu | to |
als | as |
es | its |
mit | with |
DE Die gesamte Infrastruktur ist umfassend redundant und wird somit selbst höchsten Ansprüchen gerecht
EN The entire infrastructure is fully redundant and meets even the highest demands
alemão | inglês |
---|---|
gesamte | entire |
infrastruktur | infrastructure |
umfassend | fully |
redundant | redundant |
höchsten | highest |
und | and |
wird | the |
DE Mit Veeting haben wir einen verlässlichen Partner für Webinare und Breakout Sessions gefunden, welcher auch unseren hohen Ansprüchen an den Datenschutz gerecht wird
EN In times when social distancing is mandatory, personal customer meetings and professional sales talks become a challenge
alemão | inglês |
---|---|
wird | is |
einen | a |
und | and |
mit | in |
DE Unsere Geräte sind zuverlässig, kraftvoll und robust, werden höchsten Ansprüchen gerecht und erleichtern Ihnen die Arbeit
EN Our tools are reliable, powerful and robust, fulfill the highest demands, and make your work easier
alemão | inglês |
---|---|
geräte | tools |
kraftvoll | powerful |
höchsten | highest |
erleichtern | easier |
robust | robust |
zuverlässig | reliable |
unsere | our |
arbeit | work |
und | and |
sind | are |
ihnen | the |
DE Der neue Kommunikationskanal sollte den Ansprüchen der jungen Zielgruppe gerecht werden und zum Markenimage passen
EN The new communication channel should meet the demands of their young target group and fit the brand image
alemão | inglês |
---|---|
kommunikationskanal | communication channel |
zielgruppe | target group |
passen | fit |
neue | new |
sollte | should |
werden | target |
jungen | young |
und | and |
den | the |
DE gibt die Zielsetzung wieder, mit dem AK den hohen Ansprüchen an die In-stallationen, besonders im Gewerbe- und Industrieumfeld, gerecht zu werden.
EN reflects the objective of responding with the AK to highly demanding installation situations, in particular in commerce and industry.
alemão | inglês |
---|---|
zielsetzung | objective |
hohen | highly |
in | in |
besonders | particular |
mit | with |
zu | to |
und | and |
den | the |
Mostrando 50 de 50 traduções