DE Nach vielen Weihnachts- und Silvester-Feierlichkeiten ruht Zürich noch etwas aus. Jetzt locken Ausstellungen, Messen und Wintersport.
"silvester feierlichkeiten ruht zürich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
feierlichkeiten | celebrations |
zürich | switzerland the city of zurich zuerich zurich zürich |
DE Nach vielen Weihnachts- und Silvester-Feierlichkeiten ruht Zürich noch etwas aus. Jetzt locken Ausstellungen, Messen und Wintersport.
EN Zurich is still resting after the many Christmas and New Year’s Eve celebrations. Now exhibitions, trade fairs, and winter sports are attracting visitors to the city.
alemão | inglês |
---|---|
zürich | zurich |
wintersport | sports |
weihnachts | christmas |
feierlichkeiten | celebrations |
vielen | many |
ausstellungen | exhibitions |
und | and |
jetzt | now |
messen | fairs |
DE Silvester 27/12/2018 - 02/01/2019 Wir laden Sie ein, eine besondere Zeit zu verbringen, die Silvester in unserem Zentrum ist
EN New Year's Eve 27/12/2018 - 02/01/2019 We invite you to spend a special time, which is the New Year's Eve in our center
alemão | inglês |
---|---|
verbringen | spend |
zentrum | center |
zeit | time |
in | in |
zu | to |
ist | is |
besondere | a |
DE Hallo, wir haben ein Jagoda-Cottage für Silvester 2018/2019 zur Verfügung, der Preis hängt von der Anzahl der Personen und der Anzahl der Tage ab: Wenn es nur eine Silvester-Nacht ist, ist ein Tag für ein Cottage für 5 Personen 500…
EN hello we have Jagoda cottage available for New Year's Eve 2018/2019 the price depends on the number of people and the number of days. If this is only a New Year's night is a day for a cottage for 5 people 500…
DE Silvester in einem ganzjährig geöffneten Haus am Meer für maximal 10 Personen. Maximal 5 Tage Vermietung an Silvester zu diesem…
EN New Year's Eve in a year-round house by the sea for max 10 people. Maximum 5 days of rental on New Year's Eve at this…
DE Momentive ruht dabei auf drei Säulen.
EN There are three main tenets of Momentive.
alemão | inglês |
---|---|
momentive | momentive |
drei | three |
auf | of |
DE Willa Zameczek Sand liegt auf der sonnigen Hang eines Berges gelegen, so dass Sie die schöne Landschaft zu genießen, im Garten ruht, auf Balkonen, nicht einmal das Zimmer zu verlassen. Lage Gästehaus bietet einen idealen Ausgangspunkt für…
EN Willa Sand Clasp is situated on the sunny slope of a mountain to enjoy the beautiful landscapes, day relaxing in the garden on the balconies and even without leaving the room. Location of the hotel is the ideal base for walking you must take to…
DE Fotokunst | Themen | Tiere | Leopard | Bild Leopard ruht in seinem Baum
EN Fine art photography | Themes | Wildlife | Leopard | Leopard resting in its tree photography
alemão | inglês |
---|---|
themen | themes |
tiere | wildlife |
leopard | leopard |
in | in |
seinem | its |
baum | tree |
bild | photography |
DE Wir würden Eden Guest House wegen seiner Lage und die schöne Landschaft in den Fenstern empfehlen, denn es gibt nichts Schöneres, während eine bezaubernde Aussicht ruht
EN We recommend the Hotel Eden because of their location and a beautiful landscape in Windows because there is nothing days during rest as charming view
alemão | inglês |
---|---|
eden | eden |
lage | location |
fenstern | windows |
landschaft | landscape |
schöne | beautiful |
in | in |
wir | we |
und | and |
empfehlen | recommend |
eine | a |
seiner | of |
den | the |
während | during |
DE Sehr, sehr still ruht der See. Die Pilze da am Baumstumpf gefallen mir besonders.
EN The lake is very, very quiet. I particularly like the mushrooms there on the stump.
alemão | inglês |
---|---|
still | quiet |
see | lake |
pilze | mushrooms |
besonders | particularly |
da | there |
sehr | very |
gefallen | like |
mir | i |
der | the |
DE Frau im gelben Bademantel mit schwarzer Reinigungsmaske ruht zu Hause
EN Modern art form of painting on the wall
alemão | inglês |
---|---|
gelben | the |
DE Das luxuriöse Hotelresort mit seinem erstklassigen Mix aus nostalgischem Glamour und modernstem Design ruht verträumt in einem der grössten Hotelparks der Schweiz mit Sicht auf Berglandschaft von Flims-Laax
EN Luxurious hotel resort with a superb blend of nostalgic glamour and state-of-the-art design in a timeless and tranquil setting in one of Switzerland's largest hotel parks, with views of the Flims-Laax mountain landscape
alemão | inglês |
---|---|
luxuriöse | luxurious |
erstklassigen | superb |
mix | blend |
grössten | largest |
berglandschaft | mountain landscape |
design | design |
in | in |
und | and |
mit | with |
auf | mountain |
DE Nutzer können schnell und unkompliziert deaktiviert oder gelöscht werden, wenn das Arbeitsverhältnis ruht oder beendet ist.
EN Users can be promptly deactivated or removed should employment be suspended or terminated.
alemão | inglês |
---|---|
nutzer | users |
deaktiviert | deactivated |
gelöscht | removed |
beendet | terminated |
schnell | promptly |
oder | or |
können | can |
werden | be |
ist | should |
DE „Auf der Erde“ ist ein großartiger Ort, um für Familien mit Kindern zu gehen, für Feiertage und Samstag-Sonntag ruht
EN Equipment: - Kettle - Refrigerator - cutlery and crockery - Shower - Radio - WC Is altana barbecue, this is a great place to rest from the bustle of the city
alemão | inglês |
---|---|
großartiger | great |
ist | is |
ort | place |
ein | a |
und | and |
zu | to |
der | of |
DE Das luxuriöse Hotelresort mit seinem erstklassigen Mix aus nostalgischem Glamour und modernstem Design ruht verträumt in einem der grössten Hotelparks der Schweiz mit Sicht auf Berglandschaft von Flims-Laax.
EN Luxurious hotel resort with a superb blend of nostalgic glamour and state-of-the-art design in a timeless and tranquil setting in one of Switzerland's largest hotel parks, with views of the Flims-Laax mountain landscape.
alemão | inglês |
---|---|
luxuriöse | luxurious |
erstklassigen | superb |
mix | blend |
grössten | largest |
berglandschaft | mountain landscape |
design | design |
in | in |
und | and |
mit | with |
auf | mountain |
DE Auf der Sonnenterrasse über dem Vierwaldstättersee ruht, umgeben von Wäldern und Wiesen, ein traditionelles «Gadenhaus», das 1991 zu einer ganz besonderen Jugendherberge umfunktioniert wurde
EN On the sunny terrace above Lake Lucerne, surrounded by forests and meadows, lies a traditional "Gadenhaus", which was converted into a very special youth hostel in 1991
alemão | inglês |
---|---|
vierwaldstättersee | lake lucerne |
wäldern | forests |
wiesen | meadows |
traditionelles | traditional |
und | and |
jugendherberge | hostel |
wurde | was |
DE Das historische Gasthaus im Zentrum von Egerkingen stammt aus dem Jahr 1722 und ruht am Fuss des Jura
EN Dating back to 1722, the historic inn lies in the heart of Egerkingen at the foot of the Jura
alemão | inglês |
---|---|
historische | historic |
gasthaus | inn |
zentrum | heart |
fuss | foot |
jura | jura |
im | in the |
am | at the |
von | of |
DE Zeitverzögerungen – Die Malware ruht für eine gewisse Zeit und wird erst dann aktiv
EN Time delays – lie dormant for a period of time, then activate
DE Oben: Die neue Kollektion orientiert sich am Mid-Century Stil mit einer grossen Auswahl an Bezugsstoffen und dunklen Holzmöbeln. Darunter: Der Indoor-Sessel Lido von GamFratesi ruht auf einem X-förmigen skulpturalen Fuss
EN Top: The new collection channels mid-century modernism with its rich variety of upholstery fabrics and dark-wood furnishes. Above: The indoor Lido armchair by GamFratesi rests on a X-shaped sculptural base
alemão | inglês |
---|---|
dunklen | dark |
sessel | armchair |
neue | new |
und | and |
mit | collection |
kollektion | with |
einer | a |
darunter | the |
DE London, die Stadt, die niemals ruht, die seit Jahrtausenden wächst und sich wieder und wieder umgestaltet und neu formt, um sich den wandelnden Bedürfnissen ihrer Bewohner anzupassen.
EN London is an ever-evolving metropolis. Continuously occupied for close to 2000 years, the city is one of Europe’s oldest capitals, and it has been shaped and reshaped to fit the changing needs of its inhabitants.
alemão | inglês |
---|---|
london | london |
bedürfnissen | needs |
bewohner | inhabitants |
stadt | city |
wieder | is |
den | the |
und | and |
DE Wie Sie vielleicht bemerken, ruht eines meiner Beine auf einem Tiger - die gesamte Komposition lässt mich zugleich abstoßend und majestätisch wirken
EN As you might notice, one of my legs is resting on a tiger, it all makes me look both repulsive and majestic
alemão | inglês |
---|---|
vielleicht | might |
bemerken | notice |
beine | legs |
tiger | tiger |
majestätisch | majestic |
mich | me |
sie | you |
auf | on |
und | and |
wie | as |
eines | a |
meiner | my |
DE Eine große Hoffnung im Kampf gegen die bislang unheilbare Krankheit ruht auf neuen Immuntherapien, insbesondere auf der Behandlung mit CAR-T-Zellen
EN A great hope in the fight against the so far incurable disease rests on new immunotherapies, in particular on the treatment with CAR-T cells
alemão | inglês |
---|---|
große | great |
kampf | fight |
bislang | so far |
krankheit | disease |
neuen | new |
behandlung | treatment |
zellen | cells |
im | in the |
hoffnung | the |
mit | with |
die | hope |
eine | a |
gegen | against |
DE Nach Kriegsende ruht der Werkbetrieb zunächst; die Alliierten denken darüber nach, das Unternehmen zu zerschlagen
EN After the war ended, plant operations temporarily came to a halt as the Allies contemplated dismantling the company
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
zunächst | a |
über | ended |
zu | to |
der | the |
das | came |
DE Oppo geht mit seiner A9 2020 nicht in Originalität, sondern ruht auf soliden Fundamenten
EN Oppo is not going into originality with its A9 2020, but is resting on solid foundations
alemão | inglês |
---|---|
oppo | oppo |
geht | going |
originalität | originality |
soliden | solid |
mit | with |
seiner | is |
nicht | not |
sondern | but |
auf | on |
DE Wenn es seitlich über einer Ebene platziert wird, entsteht durch den Kontrast zu dem Material der Oberfläche, auf der es ruht, eine stilistische Unterbrechung
EN Literally placed on top of a plane, it creates a sharp stylistic interruption through the contrast with the material of the surface on which it rests
alemão | inglês |
---|---|
ebene | plane |
platziert | placed |
kontrast | contrast |
material | material |
unterbrechung | interruption |
es | it |
DE Jedes Jahr gibt ruht ein paar Tausend Menschen
EN Annually relaxing here several thousand people
alemão | inglês |
---|---|
gibt | here |
tausend | thousand |
menschen | people |
ein | several |
jedes jahr | annually |
DE Fenoqueen ruht sich jedoch nicht auf den Lorbeeren aus, sondern bietet eine makellose Anbauerfahrung, die in einer großzügigen Ausbeute CBD-reicher Blüten gipfelt
EN However, Fenoqueen doesn't rest on any laurels, instead offering a flawless growing experience culminating in a hearty yield of CBD-rich buds
alemão | inglês |
---|---|
bietet | offering |
sondern | instead |
in | in |
jedoch | however |
auf | on |
DE Das zeigt sich auf der ganzen Welt und wird sichtbar durch vier Hauptsäulen, auf denen die sogenannte echte Smart City ruht:
EN We see this playing out around the world, visible in four key pillars of what can be called the real smart city:
alemão | inglês |
---|---|
welt | world |
smart | smart |
city | city |
sichtbar | visible |
vier | four |
wird | the |
DE Die Produktion am Standort Sao José dos Pinhais in Curitiba, Brasilien, ruht seit dem Ende der Produktion der A3 Limousine im Dezember 2020 vorübergehend
EN Sao José dos Pinhais site in Curitiba, Brazil, production is temporarily on hold since the end of production of A3 Sedan on December 2020
alemão | inglês |
---|---|
produktion | production |
standort | site |
brasilien | brazil |
limousine | sedan |
dezember | december |
vorübergehend | temporarily |
in | in |
sao | sao |
ende | the end |
dos | dos |
seit | of |
DE …ihr Team ruht nicht, bis die Champagner-Gläser platziert sind und bereit sind von den neuen Besitzer gefüllt zu werden
EN "The team don’t stop until the champagne glasses are placed, ready for the new owners to fill"
alemão | inglês |
---|---|
team | team |
nicht | dont |
champagner | champagne |
gläser | glasses |
platziert | placed |
bereit | ready |
neuen | new |
besitzer | owners |
bis | until |
zu | to |
DE Von links nach rechts: Spaziergang auf dem Klippenpfad; O'Briens Tower an den Cliffs of Moher, ein Hund ruht sich auf der Klippe aus; Doolin, Grafschaft Clare
EN L-R: Walking along the cliff path; O'Brien's Tower at the Cliffs of Moher, a dog rests at the clifftop; Doolin, County Clare
alemão | inglês |
---|---|
tower | tower |
hund | dog |
klippe | cliff |
grafschaft | county |
of | of |
spaziergang | the |
ein | a |
DE Kommt mit an einen einsamen Ort, wo wir allein sind, und ruht ein wenig aus!
EN Act of Consecration to the Immaculate Heart of Mary
alemão | inglês |
---|---|
einen | the |
DE Zeitverzögerungen: Die Malware ruht für eine gewisse Zeit und wird erst dann aktiv
EN Time delays: Lie dormant for a period of time, then activate.
alemão | inglês |
---|---|
aktiv | activate |
zeit | time |
dann | then |
erst | a |
für | for |
DE Momentive ruht dabei auf drei Säulen.
EN There are three main tenets of Momentive.
alemão | inglês |
---|---|
momentive | momentive |
drei | three |
auf | of |
DE London, die Stadt, die niemals ruht, die seit Jahrtausenden wächst und sich wieder und wieder umgestaltet und neu formt, um sich den wandelnden Bedürfnissen ihrer Bewohner anzupassen.
EN Once confined to a footprint of one square mile, it now covers an area six hundred times larger, and is home to almost nine million people.
alemão | inglês |
---|---|
neu | a |
die | footprint |
stadt | area |
seit | of |
wieder | is |
um | almost |
und | and |
den | to |
DE Ein leichter und spontaner Duft mit zarten Pflaumenblüten, der in Kombination mit einer Essenz aus rosa Pfefferkörnern auf einer wärmenden Basisnote aus Moschus und trockener Ambra ruht.
EN A bright and spontaneous fragrance. Delicate plum blossom combines with pink peppercorn on a warm base of musk and dry amber.
alemão | inglês |
---|---|
kombination | combines |
rosa | pink |
und | and |
mit | with |
der | of |
auf | on |
DE Um unsere Werke in ihrem Fortschritt und ihrer Entwicklung zu unterstützen und um Verwaltungsprozesse zu verschlanken, haben wir einen proaktiven 3S-Ansatz implementiert, welcher auf drei Säulen ruht: Sichern, Simplifizieren und Standardisieren.
EN To support our plants in their progress and development, to avoid bureaucratic red tape, we have launched a proactive “3S” approach based on the following pillars: “Secure”, “Simplify”, and “Standardize”.
alemão | inglês |
---|---|
säulen | pillars |
standardisieren | standardize |
fortschritt | progress |
entwicklung | development |
unterstützen | support |
sichern | secure |
unsere | our |
in | in |
wir | we |
einen | a |
welcher | the |
um | to |
haben | have |
DE Anrufe ab 20 Uhr gelten als Störung der abendlichen Choreographie, die bei manchen Deutschen noch immer auf den drei tragenden Säulen Abendbrot, Sofa, Fernsehen ruht
EN Phone calls after 8pm are considered a disturbance of people’s carefully choreographed evening routine, which for many Germans is still based on the three pillars of supper, sofa and the small screen
alemão | inglês |
---|---|
säulen | pillars |
sofa | sofa |
anrufe | calls |
deutschen | the |
drei | three |
manchen | a |
die | evening |
DE Wie Sie vielleicht bemerken, ruht eines meiner Beine auf einem Tiger - die gesamte Komposition lässt mich zugleich abstoßend und majestätisch wirken
EN As you might notice, one of my legs is resting on a tiger, it all makes me look both repulsive and majestic
alemão | inglês |
---|---|
vielleicht | might |
bemerken | notice |
beine | legs |
tiger | tiger |
majestätisch | majestic |
mich | me |
sie | you |
auf | on |
und | and |
wie | as |
eines | a |
meiner | my |
DE Ruht nicht aus auf dem Erreichten, sondern wagt mutig den neuen Anfang. Hermann Spiekermann - deutscher Hotelier: Haus Antoniushütte (1937-1994)
EN Opportunities do not float like clouds in the sky. They are attached to people. If you’re looking for an opportunity, you’re really looking for a person. Reid G. Hoffman – American entrepreneur, co-founder LinkedIn (b. 1967), Quotations book 2019
alemão | inglês |
---|---|
nicht | not |
haus | the |
sondern | for |
anfang | a |
DE Eine große Hoffnung im Kampf gegen die bislang unheilbare Krankheit ruht auf neuen Immuntherapien, insbesondere auf der Behandlung mit CAR-T-Zellen
EN A great hope in the fight against the so far incurable disease rests on new immunotherapies, in particular on the treatment with CAR-T cells
alemão | inglês |
---|---|
große | great |
kampf | fight |
bislang | so far |
krankheit | disease |
neuen | new |
behandlung | treatment |
zellen | cells |
im | in the |
hoffnung | the |
mit | with |
die | hope |
eine | a |
gegen | against |
DE Und diesmal kommt das Wissen aus der Quantenmechanik, es ruht nicht auf den Schultern von Newton, sondern von Einstein und Schrödinger
EN This time, the theory comes from quantum mechanics, and takes its lead not from Newton, but from Einstein and Schrödinger
alemão | inglês |
---|---|
diesmal | this time |
newton | newton |
einstein | einstein |
nicht | not |
und | and |
aus | from |
den | the |
DE Man kann deutlich sehen, wie die Messwerte des Beschleunigungssensors für manche Frequenzen abweichen, obwohl das Handy ruht.
EN You can clearly see how the readings from the accelerometer deviate at certain frequencies although the phone is resting.
alemão | inglês |
---|---|
deutlich | clearly |
frequenzen | frequencies |
obwohl | although |
kann | can |
sehen | see |
handy | phone |
DE Nach Kriegsende ruht der Werkbetrieb zunächst; die Alliierten denken darüber nach, das Unternehmen zu zerschlagen
EN After the war ended, plant operations temporarily came to a halt as the Allies contemplated dismantling the company
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
zunächst | a |
über | ended |
zu | to |
der | the |
das | came |
DE Momentive ruht dabei auf drei Säulen.
EN There are three main tenets of Momentive.
alemão | inglês |
---|---|
momentive | momentive |
drei | three |
auf | of |
DE Das luxuriöse Hotelresort mit seinem erstklassigen Mix aus nostalgischem Glamour und modernstem Design ruht verträumt in einem der grössten Hotelparks der Schweiz mit Sicht auf Berglandschaft von Flims-Laax
EN Luxurious hotel resort with a superb blend of nostalgic glamour and state-of-the-art design in a timeless and tranquil setting in one of Switzerland's largest hotel parks, with views of the Flims-Laax mountain landscape
alemão | inglês |
---|---|
luxuriöse | luxurious |
erstklassigen | superb |
mix | blend |
grössten | largest |
berglandschaft | mountain landscape |
design | design |
in | in |
und | and |
mit | with |
auf | mountain |
DE Das luxuriöse Hotelresort mit seinem erstklassigen Mix aus nostalgischem Glamour und modernstem Design ruht verträumt in einem der grössten Hotelparks der Schweiz mit Sicht auf Berglandschaft von Flims-Laax.
EN Luxurious hotel resort with a superb blend of nostalgic glamour and state-of-the-art design in a timeless and tranquil setting in one of Switzerland's largest hotel parks, with views of the Flims-Laax mountain landscape.
alemão | inglês |
---|---|
luxuriöse | luxurious |
erstklassigen | superb |
mix | blend |
grössten | largest |
berglandschaft | mountain landscape |
design | design |
in | in |
und | and |
mit | with |
auf | mountain |
DE Auf der Sonnenterrasse über dem Vierwaldstättersee ruht, umgeben von Wäldern und Wiesen, ein traditionelles «Gadenhaus», das 1991 zu einer ganz besonderen Jugendherberge umfunktioniert wurde
EN On the sunny terrace above Lake Lucerne, surrounded by forests and meadows, lies a traditional "Gadenhaus", which was converted into a very special youth hostel in 1991
alemão | inglês |
---|---|
vierwaldstättersee | lake lucerne |
wäldern | forests |
wiesen | meadows |
traditionelles | traditional |
und | and |
jugendherberge | hostel |
wurde | was |
DE Das historische Gasthaus im Zentrum von Egerkingen stammt aus dem Jahr 1722 und ruht am Fuss des Jura
EN Dating back to 1722, the historic inn lies in the heart of Egerkingen at the foot of the Jura
alemão | inglês |
---|---|
historische | historic |
gasthaus | inn |
zentrum | heart |
fuss | foot |
jura | jura |
im | in the |
am | at the |
von | of |
DE Indische weibliche Hand macht Rangoli auf dem Boden für Diwali/Dipavali Festival . Hand einer Frau mit Mehndi/Tattoo, die indische Kunst mit bunten Blütenblättern für Diwali-Feierlichkeiten in Indien zeichnet
EN Indian female's hand making rangoli on the floor for Diwali/Dipavali festival . Hand of a woman with mehndi/tattoo drawing Indian art using colorful flower petals for Diwali celebrations in India
alemão | inglês |
---|---|
hand | hand |
macht | making |
boden | floor |
diwali | diwali |
festival | festival |
frau | woman |
tattoo | tattoo |
bunten | colorful |
feierlichkeiten | celebrations |
kunst | art |
indien | india |
in | in |
indische | indian |
für | for |
mit | with |
dem | the |
einer | a |
DE 4K. Schleife nahtlos von echtem Feuerwerk Hintergrund. abstrakter Unschärfe von echten goldfarbenen Feuerwerken mit Bokeh-Lichtern im Nachthimmel. leuchtende Feuerwerksshow. Feierlichkeiten zum neuen Jahr der Feuerwerksfeier
EN Woman Looking in Mirror Reflection. Make-Up on Calm Face of Young Girl in Retro-Wave Style of Neon Lighting. Multi-Colours of Night City or Glass Room of Club. Colourful Individuality of Charming Lady
alemão | inglês |
---|---|
von | city |
der | of |
Mostrando 50 de 50 traduções