Traduzir "regionale verankerung" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "regionale verankerung" de alemão para inglês

Traduções de regionale verankerung

"regionale verankerung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

regionale been by country international local location or region regional switzerland
verankerung anchoring

Tradução de alemão para inglês de regionale verankerung

alemão
inglês

DE Regionale Verankerung – Partner und Netzwerke - Über die Uni Bamberg

EN Regionally Rooted - Partners and Networks - About the University

alemão inglês
partner partners
netzwerke networks
und and

DE Regionale Verankerung – Partner und Netzwerke

EN Regionally Rooted - Partners and Networks

alemão inglês
partner partners
und and
netzwerke networks

DE Die Willa Bogda befindet sich in Poronin nahe der Grenze zu Zakopane. Bei uns werden Sie nicht nur entspannen, sondern auch traditionelle und regionale Küche probieren. In einem Umkreis von 300 m um das Gebäude befinden sich zwei regionale Tavernen…

EN Willa Bogda is located in Poronin, near the border of Zakopane. With us you will not only relax, but also taste traditional and regional cuisine. Within a radius of 300 meters from the building there are two Regional Taverns, a well-stocked grocery…

DE Bronze Partner sind regionale Agenturen, die gerade erst mit der Partnerschaft begonnen haben und es vorziehen, entweder eine regionale Strategie zu verfolgen oder überhaupt ihre eigenen Aktivitäten zu starten.

EN Bronze partners are regional companies who just started the partnership and who either, prefer to keep a local strategy or participate in their own activities.

alemão inglês
bronze bronze
vorziehen prefer
strategie strategy
aktivitäten activities
partner partners
regionale regional
partnerschaft partnership
agenturen companies
sind are
zu to
und and
erst a
es just
oder or
eigenen own
starten started

DE Eine regionale, produktbewusste Küche wird hier gepflegt, die Rindfleisch aus Orges, Polenta aus dem Tessin, frische regionale Gemüse und Kräuter und natürlich Trüffeln beinhaltet.

EN Regional, product-aware cooking is the focus here, with beef from Orges, polenta from Ticino, fresh regional herbs and vegetables and, of course, truffles.

alemão inglês
regionale regional
küche cooking
rindfleisch beef
tessin ticino
frische fresh
gemüse vegetables
kräuter herbs
natürlich of course
hier here
aus from
und and
wird the

DE Gesetzliche Feiertage (national) (8)Wichtige regionale Fest-/Gedenktage (0)Lokale Feiertage (41)Wichtige Fest-/Gedenktage (24)Allgemeine Fest-/Gedenktage (1)Regionale Fest-/Gedenktage (2)Jahreszeiten (4)Zeitumstellungen (2)

EN Federal/National Holidays (8)Common Local Holidays (0)Local Holidays (41)Important Observances (24)Common Observances (1)Local Observances (2)Seasons (4)Clock Change Dates (2)

alemão inglês
feiertage holidays
national national
wichtige important
allgemeine common
jahreszeiten seasons
lokale local

DE Bronze Partner sind regionale Agenturen, die gerade erst mit der Partnerschaft begonnen haben und es vorziehen, entweder eine regionale Strategie zu verfolgen oder überhaupt ihre eigenen Aktivitäten zu starten.

EN Bronze partners are regional companies who just started the partnership and who either, prefer to keep a local strategy or participate in their own activities.

alemão inglês
bronze bronze
vorziehen prefer
strategie strategy
aktivitäten activities
partner partners
regionale regional
partnerschaft partnership
agenturen companies
sind are
zu to
und and
erst a
es just
oder or
eigenen own
starten started

DE Eine regionale, produktbewusste Küche wird hier gepflegt, die Rindfleisch aus Orges, Polenta aus dem Tessin, frische regionale Gemüse und Kräuter und natürlich Trüffeln beinhaltet.

EN Regional, product-aware cooking is the focus here, with beef from Orges, polenta from Ticino, fresh regional herbs and vegetables and, of course, truffles.

alemão inglês
regionale regional
küche cooking
rindfleisch beef
tessin ticino
frische fresh
gemüse vegetables
kräuter herbs
natürlich of course
hier here
aus from
und and
wird the

DE Umfassende Umgebungswahrnehmung und Dynamische Verankerung

EN Comprehensive Perception and Dynamic Anchoring

alemão inglês
umfassende comprehensive
dynamische dynamic
verankerung anchoring
und and

DE Verankerung in wenigen Schritten: Wie Sie die richtige Lösung für Ihr Projekt wählen

EN A simple guide to anchoring: Choosing the right solution for your project

alemão inglês
verankerung anchoring
richtige right
lösung solution
projekt project
wählen choosing
wenigen a
für for
ihr your

DE Verankerung und Integration im Unternehmen

EN Embedding and integrating due diligence within businesses

alemão inglês
integration integrating
unternehmen businesses
und and
im within

DE Die Unterstützung des Vizerektors für Studium und Lehre, Kurt Matyas, garantiert eine nachhaltige Verankerung der Kinderuni als Teil der Nachwuchsförderung.

EN The support of the Vice Rector for Studies and Teaching, Kurt Matyas, guarantees that the Kinderuni will be firmly anchored as part of the promotion of young talent.

alemão inglês
studium studies
lehre teaching
garantiert guarantees
unterstützung support
für for
als as
und and

DE Durch die starke lokale Verankerung seiner Tätigkeiten und den Verzicht auf jegliche Form der Steueroptimierung will Infomaniak nicht nur ein Akteur, sondern auch die treibende Kraft einer verantwortungsbewussten Wirtschaft sein.

EN By keeping its activities deeply-rooted locally and refusing any form of tax optimisation, Infomaniak aims not only to be a player but also a driving force for a responsible economy.

alemão inglês
lokale locally
tätigkeiten activities
form form
infomaniak infomaniak
akteur player
kraft force
wirtschaft economy
nicht not
und and
nur only
sein be
sondern for

DE Indem Infomaniak seine lokale Verankerung pflegt, unterstützt das Unternehmen nicht nur die lokale Wirtschaft, sondern bewahrt auch eine sehr grosse Kundennähe.

EN By remaining locally situated, Infomaniak participates not only in developing the economy, but also manages to maintain a close proximity with its customers.

alemão inglês
infomaniak infomaniak
lokale locally
wirtschaft economy
pflegt maintain
indem by
nicht not
nur only
sondern but
eine a

DE Der Bernerhof zeichnet sich aus mit einem sogfältigen Umgang mit den Ressourcen, regionaler Verankerung, sozialer Balance und einem starken Bewusstsein für Nachhaltigkeit im Management.

EN The Bernerhof is characterised by careful use of resources, regional roots, social balance and a highly developed awareness of sustainability in management.

alemão inglês
ressourcen resources
regionaler regional
sozialer social
balance balance
bewusstsein awareness
nachhaltigkeit sustainability
management management
umgang use
und and
den the

DE Auch für die Aussteifung und Verankerung hat sich die Kombination von VARIOKIT und PERI UP als gute Lösung erwiesen, mehrmals wurde Windstärke 10 widerstanden

EN The combination of VARIOKIT and PERI UP proved to be a good solution for the bracing and anchoring as well with wind force 10 being recorded on a number of occasions

alemão inglês
verankerung anchoring
peri peri
lösung solution
erwiesen proved
up up
gute good
kombination combination
mehrmals a
für for
und and
als as
auch to
von of

DE Graue Ankerheringe aus Stahl an jeder Ecke, schwarze Kunststoffheringe zum Abspannen der Seitenwände und selbstleuchtende Heringe zur Verankerung der selbstleuchtenden Abspannleinen.

EN Grey steel pegs at each corner, black plastic pegs for pegging down the side walls and self-luminous pegs for anchoring the self-luminous guy lines.

alemão inglês
graue grey
stahl steel
ecke corner
schwarze black
verankerung anchoring
und and

DE Beschleunigung der KI-Transformation durch Verankerung der Vision im gesamten Unternehmen

EN Speed up AI transformation by increasing awareness across the company

alemão inglês
unternehmen company
ki ai
transformation transformation
beschleunigung speed
der the
durch by
im across

DE CoPDA - Umfassende Umgebungswahrnehmung und Dynamische Verankerung

EN CoPDA - Comprehensive Perception and Dynamic Anchoring

alemão inglês
umfassende comprehensive
dynamische dynamic
verankerung anchoring
und and

DE ein spezifisches Paket von Scheibenkleb- und -dichtstoffen für die solide Verankerung und optimale Abdichtung sämtlicher Scheiben in Eisenbahnen, Straßenbahnen und U-Bahnen

EN Specialized range of window adhesives and sealants for sound attachment and optimal sealing of all windows in trains, trams or subway trains

alemão inglês
optimale optimal
abdichtung sealing
straßenbahnen trams
sämtlicher all
in in
für for
und and
von of

DE Neue Geschäftsmodelle zur Verankerung der Kreislaufwirtschaft

EN Creating new business models for a more circular future

alemão inglês
neue new
geschäftsmodelle business models
zur for

DE Wählen Sie ein Fenster aus einer beliebigen Anwendung aus und lösen Sie die Verankerung, damit Sie es sehen und mit ihm interagieren können, während Sie in anderen Anwendungen arbeiten.

EN Free up unused computer memory.

alemão inglês
damit up

DE Jede Universität setzt ihre eigenen Schwerpunkte in der Dritten Mission, unter Voraussetzung ihrer Forschungsschwerpunkte, territorialen Verankerung und Geschichte

EN Each university sets its own priorities in the Third Mission, based on its research priorities, territorial roots and history

alemão inglês
universität university
mission mission
geschichte history
und and
in in
jede each
eigenen own
der third

DE Organisatorische Verankerung von Data Science und Machine Learning im Unternehmen: Evolution statt Revolution?

EN Organizing and establishing data science and machine learning within the company: evolution instead of revolution?

alemão inglês
data data
machine machine
evolution evolution
revolution revolution
science science
im within
unternehmen company
statt the
von of
und and
learning learning

DE Auch die feste Verankerung im Berliner Start-up Ökosystem war ein Erfolgsfaktor

EN Its firm anchoring in the Berlin startup scene was another reason for its success

alemão inglês
feste firm
verankerung anchoring
im in the
berliner berlin
war was
start startup
die the

DE Die Unterstützung des Vizerektors für Studium und Lehre, Kurt Matyas, garantiert eine nachhaltige Verankerung der Kinderuni als Teil der Nachwuchsförderung.

EN The support of the Vice Rector for Studies and Teaching, Kurt Matyas, guarantees that the Kinderuni will be firmly anchored as part of the promotion of young talent.

alemão inglês
studium studies
lehre teaching
garantiert guarantees
unterstützung support
für for
als as
und and

DE Indem Infomaniak seine lokale Verankerung pflegt, unterstützt das Unternehmen nicht nur die lokale Wirtschaft, sondern bewahrt auch eine sehr grosse Kundennähe.

EN By remaining locally situated, Infomaniak participates not only in developing the economy, but also manages to maintain a close proximity with its customers.

alemão inglês
infomaniak infomaniak
lokale locally
wirtschaft economy
pflegt maintain
indem by
nicht not
nur only
sondern but
eine a

DE Durch die starke lokale Verankerung seiner Tätigkeiten und den Verzicht auf jegliche Form der Steueroptimierung will Infomaniak nicht nur ein Akteur, sondern auch die treibende Kraft einer verantwortungsbewussten Wirtschaft sein.

EN By keeping its activities deeply-rooted locally and refusing any form of tax optimisation, Infomaniak aims not only to be a player but also a driving force for a responsible economy.

alemão inglês
lokale locally
tätigkeiten activities
form form
infomaniak infomaniak
akteur player
kraft force
wirtschaft economy
nicht not
und and
nur only
sein be
sondern for

DE eine .swiss-Domain verdeutlicht in der Schweiz und weltweit die Herkunft und die Verankerung Ihrer Organisation

EN It clearly indicates the source and roots of your organization, both in Switzerland and on an international scale

alemão inglês
weltweit international
organisation organization
schweiz switzerland
in in
die source
und and

DE Auch für die Aussteifung und Verankerung hat sich die Kombination von VARIOKIT und PERI UP als gute Lösung erwiesen, mehrmals wurde Windstärke 10 widerstanden

EN The combination of VARIOKIT and PERI UP proved to be a good solution for the bracing and anchoring as well with wind force 10 being recorded on a number of occasions

alemão inglês
verankerung anchoring
peri peri
lösung solution
erwiesen proved
up up
gute good
kombination combination
mehrmals a
für for
und and
als as
auch to
von of

DE Graue Ankerheringe aus Stahl an jeder Ecke, schwarze Kunststoffheringe zum Abspannen der Seitenwände und selbstleuchtende Heringe zur Verankerung der selbstleuchtenden Abspannleinen.

EN Grey steel pegs at each corner, black plastic pegs for pegging down the side walls and self-luminous pegs for anchoring the self-luminous guy lines.

alemão inglês
graue grey
stahl steel
ecke corner
schwarze black
verankerung anchoring
und and

DE Beschleunigung der KI-Transformation durch Verankerung der Vision im gesamten Unternehmen

EN Speed up AI transformation by increasing awareness across the company

alemão inglês
unternehmen company
ki ai
transformation transformation
beschleunigung speed
der the
durch by
im across

DE Immer mehr Bedeutung erlangen dürften Projekte wie die Munich Climate Insurance Initiative (MCII), der es um die Verankerung solcher Risikotransfersysteme in den am stärksten vom Klimawandel betroffenen Ländern geht.

EN An increasingly prominent role is likely to be played by pro-jects like the Munich Climate Insurance Initiative (MCII), aimed at establishing risk transfer systems in those countries worst hit by climate change.

alemão inglês
munich munich
ländern countries
ändern change
insurance insurance
initiative initiative
in in
klimawandel climate change
climate climate
den the

DE Die Vermittler sind ein wichtiger Vertriebskanal der AL-H und sichern die lokale Verankerung des Konzerns

EN Brokers are an essential sales channel for AL-H and ensure that the Group has a local presence

alemão inglês
wichtiger essential
sichern ensure
lokale local
konzerns group
sind are
und and
ein a

DE ein spezifisches Paket von Scheibenkleb- und -dichtstoffen für die solide Verankerung und optimale Abdichtung sämtlicher Scheiben in Eisenbahnen, Straßenbahnen und U-Bahnen

EN Specialized range of window adhesives and sealants for sound attachment and optimal sealing of all windows in trains, trams or subway trains

alemão inglês
optimale optimal
abdichtung sealing
straßenbahnen trams
sämtlicher all
in in
für for
und and
von of

DE Verankerung und Integration im Unternehmen

EN Embedding and integrating due diligence within businesses

alemão inglês
integration integrating
unternehmen businesses
und and
im within

DE Er wiederholte das Kunststück 2006 mit der Serie „Pictures of Junk“, diesmal aus Müll aus unserem täglichen Leben als Konsumenten, und bestätigt damit seine Verankerung in der zeitgenössischen Kunstszene der Welt.

EN He repeated the feat in 2006 with the series “Pictures of Junk", this time made from garbage from our daily life as consumers and thus confirms its anchoring on the world contemporary art scene.

DE Speziell unterstützt werden innovative Projekte, welche das korrekte Verständnis der Informatik in den Schulen der Schweiz und deren Verankerung im Lehrplan als eigenständiges Fach zum Ziel haben

EN Priority is given to supporting innovative projects designed to promote a proper understanding of the place of IT in Swiss schools and to include this as a separate subject in the curriculum

alemão inglês
unterstützt supporting
innovative innovative
projekte projects
schulen schools
schweiz swiss
lehrplan curriculum
fach subject
ziel place
im in the
in in
informatik it
als as
korrekte proper
verständnis understanding
den the

DE Die Vielfalt und die lokale Verankerung zeichnen Emmi aus. Den Schwerpunkt setzen wir auf die Stärkung unserer Position in jenen Märkten, in die wir in den letzten Jahren eingetreten oder in denen wir stark gewachsen sind.

EN Emmi is characterised by its diversity and local roots. We are now focusing on strengthening our position in those markets where we have established a position or recorded strong growth in recent years.

alemão inglês
vielfalt diversity
lokale local
emmi emmi
stärkung strengthening
letzten recent
stark strong
schwerpunkt focusing
märkten markets
oder or
position position
jahren years
in in
sind are
auf on
und and
jenen those
aus a

DE Welche Verantwortung Mitarbeitende und Chefs bei der Verankerung einer nachhaltigen Sicherheitskultur tragen

EN The responsibility of employees and management in anchoring a sustainable security culture

alemão inglês
verantwortung responsibility
mitarbeitende employees
verankerung anchoring
nachhaltigen sustainable
und and
einer a

DE Langfristige Verankerung von Informationssicherheit in der Unternehmenskultur

EN Long-term anchoring of information security in the corporate culture

alemão inglês
langfristige long-term
verankerung anchoring
informationssicherheit information security
unternehmenskultur corporate culture
in in

DE Wählen Sie ein Fenster aus einer beliebigen Anwendung aus und lösen Sie die Verankerung, damit Sie es sehen und mit ihm interagieren können, während Sie in anderen Anwendungen arbeiten.

EN Free up unused computer memory.

alemão inglês
damit up

DE Jede Universität setzt ihre eigenen Schwerpunkte in der Dritten Mission, unter Voraussetzung ihrer Forschungsschwerpunkte, territorialen Verankerung und Geschichte

EN Each university sets its own priorities in the Third Mission, based on its research priorities, territorial roots and history

alemão inglês
universität university
mission mission
geschichte history
und and
in in
jede each
eigenen own
der third

DE die Entwicklung und Verankerung einer Datenkultur mit dem Ziel der Anerkennung mathematischer Forschungsdaten als eigenes, zitierfähiges Resultat.

EN Develop and foster a data culture that recognises mathematical research data to be a citable result in its own right.

alemão inglês
entwicklung develop
datenkultur data culture
forschungsdaten research data
resultat result
und and
einer a

DE Verankerung sicherheitsrelevanter Aspekte der Forschung in Bildung und Lehre

EN Anchoring Security-Relevant Aspects of Research in Education and Teaching

alemão inglês
verankerung anchoring
aspekte aspects
in in
forschung research
und and
der of
bildung education

DE Aber ich will jetzt auch nicht, dass Sie mich missverstehen und denken, dass ich gegen eine Verankerung der Kinderrechte im Grundgesetz bin

EN But I don't want you to misunderstand me and think that I am against anchoring children's rights in the Fundamental Law

alemão inglês
denken think
verankerung anchoring
im in the
ich i
und and
nicht dont
mich me
der the
aber but
dass that
sie want

DE Könnte durch die Verankerung der Kinderrechte im Grundgesetz Behördenversagen verhindert werden? Ich denke an Fälle, wo die Behörde bewusst oder unbewusst „weggeschaut“ hat.

EN Could failure on the part of the authorities be prevented by anchoring children's rights in the Constitution? I am thinking of cases where the authorities have consciously or unconsciously "looked the other way".

alemão inglês
verhindert prevented
durch by
verankerung anchoring
ich i
fälle cases
bewusst consciously
unbewusst unconsciously
oder or
an on

DE Deswegen wird immer der Gesetzgeber gefordert sein, etwas aus einer solchen Verankerung im Grundgesetz zu machen.

EN Therefore, it will always be up to the legislator to make something of such an anchoring in the Fundamental Law.

alemão inglês
gesetzgeber legislator
verankerung anchoring
im in the
immer always
zu to
sein be
wird the
etwas something

DE Dabei bedarf es der Verankerung von Zielen und Maßnahmen zu den Sektorrisiken in den Unternehmensprozessen

EN This requires the anchoring of objectives and measures on sector risks in the corporate processes

alemão inglês
bedarf requires
verankerung anchoring
zielen objectives
maßnahmen measures
in in
und and
den the

DE Tipps für eine schriftliche Verankerung von Sorgfaltspflichten

EN Tips for anchoring due diligence obligations in writing

alemão inglês
tipps tips
verankerung anchoring
für for

Mostrando 50 de 50 traduções