Traduzir "kapellen" para inglês

Mostrando 39 de 39 traduções da frase "kapellen" de alemão para inglês

Traduções de kapellen

"kapellen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

kapellen chapels

Tradução de alemão para inglês de kapellen

alemão
inglês

DE Hier finden Sie nicht nur die schönen Sehenswürdigkeiten von Lemko Kultur in Form von unzähligen Kirchen und Kapellen, aber auch Wildtier finden

EN Here you will find not only the cultural monuments of the Lemko in the form of a myriad of orthodox church and monastery with but also the wildlife at

alemãoinglês
formform
kirchenchurch
sehenswürdigkeitenmonuments
findenfind
inin
auchalso
hierhere
nichtnot
vonof
kultura
undand
nuronly
aberbut

DE Es befindet sich in einem einzigartigen Dorf Nowica gelegen, wo es mehr Holzhäuser, die Kirche, ein paar Straßenränder Kapellen und extrem blühende Wiesen

EN The hotel is in a unique village Nowica where there are several wooden chat, Orthodox, several roadside chapels and exceptionally Meadows filled with

alemãoinglês
dorfvillage
kapellenchapels
wiesenmeadows
wowhere
inin
einzigartigena
undand
esthere

DE Die Strecke Schwarzenburg–Fribourg führt auf der über 600 Jahre alten "Fryburgstrass" durch Wälder und über Bäche, an Burgruinen, Kapellen und Bildstöcken vorbei.

EN The stretch Schwarzenburg-Fribourg includes the over 600-year-old "Frybourgstrass," a path that leads through forests and over streams, past castle ruins, chapels and shrines.

alemãoinglês
streckestretch
führtleads
wälderforests
bächestreams
kapellenchapels
undand
durchthrough

DE Die Kirche ist auf dem Kreuzweg erreichbar, dessen Kapellen Fra Roberto Pasotti 1999-2000 ausgemalt hat

EN The church is reached by the Way of the Cross, whose chapels were adorned on the inside with frescoes by Fra Roberto Pasotti in 1999-2000

alemãoinglês
kirchechurch
kapellenchapels
frafra
istwhose
demthe

DE Die rund 17 abwechslungsreichen Wanderkilometer führen vorbei an Abteien, Klöstern, Kapellen und Kreuzwegen

EN The approximately 17 kilometres of varied hiking trails lead past abbeys, monasteries, chapels and ways of the cross

alemãoinglês
abwechslungsreichenvaried
führenlead
kapellenchapels
ancross
undand
rundapproximately
diethe
vorbeiof

DE Spaziergang zu drei historischen Kapellen in Rossa

EN Walk to three historic chapels in Rossa

alemãoinglês
spaziergangwalk
historischenhistoric
kapellenchapels
inin
zuto
dreithree

DE Die ViaJacobi führt vom Bodensee nach Genf. Sie ist Teil des europäischen Jakobsweges. Gesäumt von Kirchen, Klöstern und Kapellen bietet sie ein einzigartiges Wandererlebnis auf historischen Wegen durch abwechslungsreiche Kulturlandschaften.

EN The ViaJacobi leads from the Bodensee to Genève as part of the European Jakobsweg (Route of St. James). Lined by churches, monasteries and chapels, it offers a fabulous hiking experience along historic paths through a diverse cultural landscape.

alemãoinglês
führtleads
genfgenève
europäischeneuropean
gesäumtlined
kirchenchurches
kapellenchapels
historischenhistoric
bietetoffers
einzigartigesa
abwechslungsreichediverse
undand
vonroute
vomfrom
desthe

DE Von Rossa im idyllischen Calancatal führt ein neuer Spazierweg zu drei historischen Kapellen mit modernen und abstrakten Motiven an den Aussenwänden

EN Starting from Rossa in the idyllic Lower Calanca Valley, a new walk leads to three historic chapels with modern and abstract motifs on the exterior walls

alemãoinglês
idyllischenidyllic
historischenhistoric
kapellenchapels
imin the
modernenmodern
neuernew
führtleads
zuto
dreithree
mitwith
undand
anon
eina
denthe

DE Mehr erfahren über: Am Kapellen Weg

EN Find out more about: Am Kapellen Weg

alemãoinglês
mehrmore
wegweg
überabout
amout
erfahrenfind out

DE Mehr erfahren über: 9.90 Am Kapellen Weg

EN Find out more about: 9.90 Am Kapellen Weg

alemãoinglês
mehrmore
wegweg
überabout
amout
erfahrenfind out

DE Mehr erfahren über: + Am Kapellen Weg

EN Find out more about: + Am Kapellen Weg

alemãoinglês
mehrmore
wegweg
überabout
amout
erfahrenfind out

DE Mehr erfahren über: + 9.90 Am Kapellen Weg

EN Find out more about: + 9.90 Am Kapellen Weg

alemãoinglês
mehrmore
wegweg
überabout
amout
erfahrenfind out

DE 11 Kirchen und Kapellen gibt es in der pittoresken Altstadt, 11 historische Brunnen zwischen den Patrizierhäusern und 11 Museen

EN There are 11 churches and chapels in the picturesque old town, 11 historic fountains between the patrician houses, and 11 museums

alemãoinglês
kirchenchurches
kapellenchapels
altstadtold town
brunnenfountains
museenmuseums
historischehistoric
inin
zwischenbetween
undand
denthe

DE Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 Tage Kapellen und Natur

EN Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 days along chapels and nature

DE Wir haben insgesamt 100 Betten in 1, 2, 3, 4 und geteilt. In der Umgebung: - zwei Bars - Konferenzraum - zwei Kapellen - Spielplatz für Kinder - Fußball und Volleyball - Wi-Fi - großer Parkplatz Uns für Exerzitien einen Ort bieten, Konferenzen…

EN Horse riding is our main activity. We welcome children from 5 to 6 years of age, young people and adults. All driving rides take place under the supervision of qualified staff instructor subnetwork. We have at this time 12 horses and ponies very…

DE Sie können zudem das reiche religiöse Erbgut entdecken, indem Sie die Kapellen und Dorfkirchen besichtigen und den traditionellen Prozessionen beiwohnen

EN Discover, as well, the region's rich religious heritage by visiting chapels and churches in villages and attending traditional processions

alemãoinglês
reicherich
entdeckendiscover
kapellenchapels
traditionellentraditional
indemby
undand
denthe
könnenas

DE Wenn Ende September das Vieh von den Almen zurückgeholt wird, feiern wir dies mit großem Bauernmarkt, Livemusik unserer Villnösser Kapellen und einer großen Gaudi, die auch für Urlauber ein unvergleichliches Erlebnis bietet.

EN When the cattle are brought back from the pastures at the end of September, we celebrate this with a big farmers market, live music of our Villnöss chapels and a great fun which also offers an incomparable experience for holidaymakers.

alemãoinglês
septemberseptember
livemusiklive music
kapellenchapels
erlebnisexperience
feierncelebrate
bietetoffers
auchalso
zurat
großenbig
fürfor
undand
endethe end
wennwhen
diesthis
mitwith
großemgreat

DE Romantik zum Geniessen, aber auch für die grossen Momente des Lebens. Zwölf Kapellen und zwei Dorfkirchen stehen in und um Zermatt - Orte der stillen Einkehr. Und auch die Bergwelt weckt romantische Gefühle.

EN Romance you can enjoy, but also for the great moments in life. Twelve chapels and two village churches are in and near Zermatt – places for quiet contemplation. And also, the mountains awaken romantic feelings.

alemãoinglês
geniessenenjoy
momentemoments
kapellenchapels
zermattzermatt
orteplaces
bergweltmountains
gefühlefeelings
romantischeromantic
grossengreat
lebenslife
stehenare
inin
auchalso
aberbut
romantikromance
zwölftwelve
zweitwo
umfor

DE Auch in Täsch und Randa warten schöne Kirchen und versteckte Kapellen darauf, entdeckt zu werden

EN And in Täsch or Randa beautiful churches and tucked-away chapels also await discovery

alemãoinglês
wartenawait
schönebeautiful
kirchenchurches
kapellenchapels
werdenor
randaranda
inin
auchalso
daraufand

DE Liebhaber der Malerei können andere Museen besuchen, wie das Baroffio oder das Pogliaghi, das sich am Ende der Allee der Kapellen des Heiligen Berges in Varese befindet: die Sammlung enthält Skizzen und Modelle von Bernini, Giambologna und Procaccini.

EN Painting lovers can go to Viale delle cappelle del Sacro Monte and visit the Pogliaghi museum and gaze upon sketches and models by Bernini, Giambologna and Procaccini. 

alemãoinglês
liebhaberlovers
malereipainting
besuchenvisit
skizzensketches
modellemodels
befindetto
könnencan
undand

DE Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 Tage Kapellen und Natur

EN Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 days along chapels and nature

DE Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 Tage Kapellen und Natur

EN Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 days along chapels and nature

DE Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 Tage Kapellen und Natur

EN Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 days along chapels and nature

DE Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 Tage Kapellen und Natur

EN Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 days along chapels and nature

alemãoinglês
kirchenchurches
kapellenchapels
derand

DE Kirchen & Kapellen Dolomythos Wildbad Innichen Stiftsmuseum Innichen Soldatenfriedhof Burg Weihnachtsmarkt

EN Churches and Chapels Dolomythos Bagni di San Candido Monastery museum War cemetery Burg Christmas Market

alemãoinglês
kirchenchurches
kapellenchapels
burgburg

DE Rudolf Stolz Museum Krippensammlung Stabinger Kirchen & Kapellen Natura 2000

EN Rudolf Stolz museum Nativity museum Stabinger Churches and Chapels Nature park and Natura 2000

alemãoinglês
rudolfrudolf
museummuseum
kirchenchurches
kapellenchapels
naturanature

DE Kirchen & Kapellen in den Alpen | Davos Klosters

EN Churches & chapels in the mountains | Davos Klosters

alemãoinglês
kirchenchurches
ampamp
kapellenchapels
inin
denthe
davosdavos

DE Die Strecke Schwarzenburg–Fribourg führt auf der über 600 Jahre alten "Fryburgstrass" durch Wälder und über Bäche, an Burgruinen, Kapellen und Bildstöcken vorbei.

EN The stretch Schwarzenburg-Fribourg includes the over 600-year-old "Frybourgstrass," a path that leads through forests and over streams, past castle ruins, chapels and shrines.

alemãoinglês
streckestretch
führtleads
wälderforests
bächestreams
kapellenchapels
undand
durchthrough

DE Die Kirche ist auf dem Kreuzweg erreichbar, dessen Kapellen Fra Roberto Pasotti 1999-2000 ausgemalt hat

EN The church is reached by the Way of the Cross, whose chapels were adorned on the inside with frescoes by Fra Roberto Pasotti in 1999-2000

alemãoinglês
kirchechurch
kapellenchapels
frafra
istwhose
demthe

DE Die rund 17 abwechslungsreichen Wanderkilometer führen vorbei an Abteien, Klöstern, Kapellen und Kreuzwegen

EN The approximately 17 kilometres of varied hiking trails lead past abbeys, monasteries, chapels and ways of the cross

alemãoinglês
abwechslungsreichenvaried
führenlead
kapellenchapels
ancross
undand
rundapproximately
diethe
vorbeiof

DE Spaziergang zu drei historischen Kapellen in Rossa

EN Walk to three historic chapels in Rossa

alemãoinglês
spaziergangwalk
historischenhistoric
kapellenchapels
inin
zuto
dreithree

DE Die ViaJacobi führt vom Bodensee nach Genf. Sie ist Teil des europäischen Jakobsweges. Gesäumt von Kirchen, Klöstern und Kapellen bietet sie ein einzigartiges Wandererlebnis auf historischen Wegen durch abwechslungsreiche Kulturlandschaften.

EN The ViaJacobi leads from the Bodensee to Genève as part of the European Jakobsweg (Route of St. James). Lined by churches, monasteries and chapels, it offers a fabulous hiking experience along historic paths through a diverse cultural landscape.

alemãoinglês
führtleads
genfgenève
europäischeneuropean
gesäumtlined
kirchenchurches
kapellenchapels
historischenhistoric
bietetoffers
einzigartigesa
abwechslungsreichediverse
undand
vonroute
vomfrom
desthe

DE Von Rossa im idyllischen Calancatal führt ein neuer Spazierweg zu drei historischen Kapellen mit modernen und abstrakten Motiven an den Aussenwänden

EN Starting from Rossa in the idyllic Lower Calanca Valley, a new walk leads to three historic chapels with modern and abstract motifs on the exterior walls

alemãoinglês
idyllischenidyllic
historischenhistoric
kapellenchapels
imin the
modernenmodern
neuernew
führtleads
zuto
dreithree
mitwith
undand
anon
eina
denthe

DE Mehr erfahren über: 9.90 Am Kapellen Weg

EN Find out more about: 9.90 Am Kapellen Weg

alemãoinglês
mehrmore
wegweg
überabout
amout
erfahrenfind out

DE Mehr erfahren über: + 9.90 Am Kapellen Weg

EN Find out more about: + 9.90 Am Kapellen Weg

alemãoinglês
mehrmore
wegweg
überabout
amout
erfahrenfind out

DE Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 Tage Kapellen und Natur

EN Odenwald-Madonnen-Radweg – 4 days along chapels and nature

DE Das Hotel liegt 5 Minuten von der Kirche Santa Maria Novella, wenige Schritte von den Medici-Kapellen und dem Duomo, inmitten der Läden und nahe der exklusiven Boutiquen der Via dei Tornabuoni.

EN The property is located 5 minutes from Santa Maria Novella, a few steps from the Medici Chapels and the Duomo, in the heart of shopping and the exclusive boutiques of Via Tornabuoni.

DE Das Hotel liegt in der Nähe zahlreicher Kirchen und Kapellen und ist damit perfekt für Hochzeiten

EN Close to many of Warsaw's churches and chapels, our hotel is perfect for wedding receptions

Mostrando 39 de 39 traduções