Traduzir "er als rechtsanwalt" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "er als rechtsanwalt" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de er als rechtsanwalt

alemão
inglês

DE Zu Beginn seiner Karriere war er als Rechtsanwalt bei Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom LLP in London und Paris und bei Orrick, Herrington & Sutcliffe LLP in San Francisco angestellt

EN Earlier in his career, he was an associate in the London and Paris offices of Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom LLP and the San Francisco offices of Orrick, Herrington & Sutcliffe LLP

alemão inglês
karriere career
amp amp
llp llp
london london
paris paris
san san
francisco francisco
war was
er he
in in
und and
seiner of

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

alemão inglês
zendesk zendesk
john john
general general
llp llp
venture venture
als as
und and
war was

DE Als Rechtsanwalt zugelassen seit 2010; Secondment bei der US-amerikanischen Wirtschaftskanzlei Ulmer & Berne LLP in Cincinnati und Chicago im August 2012; seit 2015 Fachanwalt für gewerblichen Rechtsschutz.

EN Attorney-at-law since 2010; secondment at the US-American commercial law firm Ulmer & Berne LLP in Cincinnati and Chicago in 2012; Certified IP attorney since 2015.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
amp amp
llp llp
cincinnati cincinnati
chicago chicago
gewerblichen commercial
in in
und and

DE Zulassung als Rechtsanwalt in der Bundesrepublik Deutschland

EN Licensed to practice as an attorney-at-law

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
als as

DE Benjamin Pesch im Rahmen seines Referendariats in zwei weiteren internationalen Wirtschaftskanzleien in Düsseldorf tätig, bevor er nach Erlangung seines zweiten Staatsexamens im Juni 2016 als Rechtsanwalt zugelassen wurde.

EN Benjamin Pesch worked in two further international corporate law firms in Dusseldorf during his legal traineeship before he achieved the second state examination and was admitted to the bar in June 2016.

alemão inglês
internationalen international
düsseldorf dusseldorf
juni june
zugelassen admitted
benjamin benjamin
er he
in in
weiteren to
im during
wurde was
seines the

DE Nach seiner Zulassung als Rechtsanwalt im Jahr 2017 arbeitete er zunächst in einer internationalen Wirtschaftskanzlei

EN After being admitted to the bar in 2017, he initially worked in an international law firm

alemão inglês
arbeitete worked
internationalen international
er he
zunächst initially
in in
einer the

DE Die Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte von Kather Augenstein Rechtsanwälte PartGmbB sind in der Bundesrepublik Deutschland als Rechtsanwalt zugelassen und Mitglieder der Rechtsanwaltskammer Düsseldorf

EN The lawyers at Kather Augenstein Rechtsanwälte PartGmbB are admitted to the bar in the Federal Republic of Germany as members of the Dusseldorf Bar Association

alemão inglês
rechtsanwälte lawyers
bundesrepublik federal republic
zugelassen admitted
mitglieder members
düsseldorf dusseldorf
in in
deutschland germany
sind are
als as

DE Nach seinem Studium arbeitete er als Rechtsanwalt mit den Schwerpunkten E-Commerce-Recht, IP-Recht, Telekommunikationsrecht und Datenschutzrecht.

EN After graduation, he worked as a lawyer, with a focus on e-commerce law, IP law, telecommunications law, and data protection law.

alemão inglês
arbeitete worked
rechtsanwalt lawyer
schwerpunkten focus
datenschutzrecht data protection law
e-commerce e-commerce
recht law
ip ip
er he
als as
mit with
und and

DE Maximilian ist seit dem Jahr 2010 als Rechtsanwalt im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes tätig

EN Maximilian has been working as an attorney-at-law in the field of industrial property rights, since 2010

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
gewerblichen industrial
tätig working
im in the
als as
seit of

DE Nach seinem Studium arbeitete er als Rechtsanwalt mit den Schwerpunkten E-Commerce-Recht, IP-Recht, Telekommunikationsrecht und Datenschutzrecht.

EN After graduation, he worked as a lawyer, with a focus on e-commerce law, IP law, telecommunications law, and data protection law.

alemão inglês
arbeitete worked
rechtsanwalt lawyer
schwerpunkten focus
datenschutzrecht data protection law
e-commerce e-commerce
recht law
ip ip
er he
als as
mit with
und and

DE Vor meinem Wechsel zu Fieldfisher war ich neun Jahre als Rechtsanwalt in einer internationalen Wirtschaftskanzlei im Bereich Corporate / M&A / Energy tätig.

EN Before joining Fieldfisher, I was a corporate, M&A and energy lawyer at an international law firm for nine years.

alemão inglês
rechtsanwalt lawyer
internationalen international
corporate corporate
amp amp
energy energy
m m
a a
ich i
jahre years
war was
neun nine
zu before
als for

DE Als Rechtsanwalt berate und vertrete ich seit 2004 meine Mandanten im ganzen Bundesgebiet. Ob im Mietrecht, Verkehrsrecht, Familienrecht oder aber in Fällen, in denen Sie mit dem Gesetz in Konflikt geraten sind und auf der Suche nach einer

EN As a lawyer, I have been advising and representing my clients throughout Germany since 2004. Whether in landlord and tenant law, traffic law, family law or in cases where you are in conflict with the law and are looking for a discreet and

alemão inglês
rechtsanwalt lawyer
mandanten clients
konflikt conflict
oder or
ob whether
in in
fällen cases
ich i
sind are
meine my
mit with
als as
suche looking
seit for
einer a
und and
im throughout

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Vor seiner Tätigkeit bei Zendesk war John General Counsel bei der Venture-Capital-Gesellschaft Norwest Venture Partners und arbeitete als Rechtsanwalt und Partner bei Cooley LLP

EN Before joining Zendesk, John was General Counsel of Norwest Venture Partners, a venture-capital firm, and practised law as a Partner at Cooley LLP

DE Als Rechtsanwalt berate und vertrete ich seit 2004 meine Mandanten im ganzen Bundesgebiet. Ob im Mietrecht, Familienrecht oder aber in Fällen, in denen Sie mit dem Gesetz in Konflikt geraten sind und auf der Suche nach einer diskreten und fachlich

EN As a lawyer, I have been advising and representing my clients throughout Germany since 2004. Whether in landlord and tenant law, family law or in cases where you are in conflict with the law and are looking for a discreet and professional criminal

DE Über Geld spricht man nicht? Wir schon! Im Interview mit Rechtsanwalt Frank Tepper-Sawicki erläutert er, wie Startups und Investoren dabei...

EN People don't talk about money? We do! In this interview with attorney Frank Tepper-Sawicki, he explains how to help startups...

alemão inglês
interview interview
rechtsanwalt attorney
frank frank
erläutert explains
nicht dont
er he
startups startups
wir we
und talk
geld money
dabei with

DE Rechtsanwalt Andreas Schwartmann Erfahrungen & Bewertungen

EN Rechtsanwalt Andreas Schwartmann Experiences & Reviews

alemão inglês
erfahrungen experiences
amp amp
bewertungen reviews
andreas andreas

DE Rechtsanwalt Andreas Schwartmann versteht die geschilderten Zielsetzungen und Gegebenheiten.

EN Rechtsanwalt Andreas Schwartmann understands the client's objectives and circumstances.

alemão inglês
versteht understands
zielsetzungen objectives
gegebenheiten circumstances
andreas andreas
und and
die the

DE Kommentar von Rechtsanwalt Andreas Schwartmann:

EN Comment from Rechtsanwalt Andreas Schwartmann:

alemão inglês
kommentar comment
von from
andreas andreas

DE Ihre Nachricht an Rechtsanwalt Andreas Schwartmann

EN Your message to Rechtsanwalt Andreas Schwartmann

alemão inglês
nachricht message
andreas andreas
ihre your
an to

DE Hallo Rechtsanwalt Andreas Schwartmann, bitte senden Sie mir einen neuen Zugangscode bzw. eine Einladung zu einer aktiven Umfrage von Ihnen zu. Mit freundlichen Grüßen

EN Hi Rechtsanwalt Andreas Schwartmann, Please send me an access code or invitation to participate in one of your active surveys. Best regards,

alemão inglês
zugangscode access code
einladung invitation
aktiven active
umfrage surveys
andreas andreas
hallo hi
bitte please
bzw or
von of

DE Ainjibi — Joomla Vorlage für Rechtsanwalt und Anwalt

EN Ainjibi – Attorney and Lawyer Joomla Template

DE Vor der Gründung von Texas.net war Horn Rechtsanwalt in Houston und Austin, Texas, und diente gemeinsam mit Carolyn im Friedencorps in Rio de Janeiro, Brasilien (1968-1970)

EN Prior to founding Texas.net, Ron practiced law in Houston and Austin Texas after serving in the Peace Corps with Carolyn in Rio de Janeiro, Brazil ('68-70)

alemão inglês
gründung founding
austin austin
rio rio
janeiro janeiro
brasilien brazil
de de
texas texas
net net
houston houston
im in the
in in
und and
der the
mit with

DE Befangenheit von Schiedsrichtern - Kontakte zwischen Schiedsrichter und Rechtsanwalt; IBA Richtlinien zu Interessenkonflikten in der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit

EN conflicts of interest of arbitrators - contact between arbitrator and party representative; IBA Guidlines on Conflicts of Interest in International Arbitration

alemão inglês
kontakte contact
schiedsrichter arbitrator
internationalen international
schiedsgerichtsbarkeit arbitration
in in
und and
zwischen between

DE Hier können Sie jedem Rechtsanwalt unserer Kanzlei eine SSL-verschlüsselte Nachricht – ggf. nebst Dateianhang – persönlich zukommen lassen.

EN You may leave an SSL encrypted message – optionally, with attached files – personally to any lawyer of our law firm.

DE Rechtsanwalt Rainer Böhm bei der LESI Virtual Annual Conference 2021

EN European Inventor Award Ceremony

DE Nachruf zum Tod von Rechtsanwalt Ulrich Sander († 15.07.2018)

EN Eisenführ Speiser is ranked among the “IP Stars 2018”

DE Bei Eisenführ Speiser seit Oktober 2016, zuvor von November 2010 bis September 2016 Rechtsanwalt bei Heuking Kühn Lüer Wojtek im Bereich Patentrecht am Standort Düsseldorf.

EN Joined Eisenführ Speiser (Hamburg) in 2016, previously as an attorney at Heuking Kühn Lüer Wojtek (Düsseldorf) in the area of patent law.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
düsseldorf düsseldorf
im in the
seit of

DE Eintritt von Patent- und Rechtsanwalt Bernhard Geissler

EN Patent attorney and attorney-at-law Bernhard Geissler joined the firm

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
bernhard bernhard
patent patent
und and
von the

DE Eintritt von Patent- und Rechtsanwalt Bernhard Geissler (jetzt im Ruhestand), Namensänderung der Kanzlei in Bardehle Pagenberg Dost Altenburg Frohwitter Geissler.

EN Patent attorney and attorney-at-law Bernhard Geissler (now retired) joined the firm, with its name being changed to Bardehle Pagenberg Dost Altenburg Frohwitter Geissler.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
bernhard bernhard
bardehle bardehle
pagenberg pagenberg
patent patent
im ruhestand retired
jetzt now
und and
der the
von to
in name

DE Eintritt von Rechtsanwalt Bernhard Frohwitter

EN Attorney-at-law Bernhard Frohwitter joined the firm

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
bernhard bernhard
von the

DE Eintritt von Rechtsanwalt Bernhard Frohwitter (1998 ausgeschieden), Namensänderung der Kanzlei in Pagenberg Dost Altenburg Frohwitter.

EN Attorney-at-law Bernhard Frohwitter joined the firm (leaving in 1998). The firm name was changed to Pagenberg Dost Altenburg Frohwitter.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
bernhard bernhard
pagenberg pagenberg
in in
der the
von to

DE Eintritt von Rechtsanwalt Jochen Pagenberg

EN Attorney-at-law Jochen Pagenberg joined the firm

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
pagenberg pagenberg
von the

DE Eintritt von Rechtsanwalt Jochen Pagenberg (jetzt Of Counsel), Namensänderung der Kanzlei in Pagenberg Dost Altenburg.

EN Attorney-at-law Jochen Pagenberg (now Of Counsel) joined the firm, with its name being changed to Pagenberg Dost Altenburg.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
pagenberg pagenberg
jetzt now
of of
in name

DE BARDEHLE PAGENBERG verstärkt sich zum Februar 2018 mit dem renommierten Rechtsanwalt Prof. Dr. Peter…

EN In February 2018, BARDEHLE PAGENBERG adds the renowned Attorney-at-Law Prof. Peter Chrocziel to

DE Rechtsanwalt bei BARDEHLE PAGENBERG in München

EN Attorney-at-Law at BARDEHLE PAGENBERG in Munich, Germany

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
bardehle bardehle
pagenberg pagenberg
münchen munich
in in

DE Rechtsanwalt bei Freshfields Bruckhaus Deringer LLP in München im Bereich IP/IT

EN Attorney-at-Law at Freshfields Bruckhaus Deringer LLP in Munich, Germany in the IP/IT team

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
llp llp
münchen munich
ip ip
it it
im in the
in in

DE Seit seiner Zulassung zum Rechtsanwalt im Jahr 2018 berät Carsten Plaga nationale und internationale Mandanten in allen Bereichen des gewerblichen Rechtschutzes.

EN Since being admitted to the bar in 2018, Carsten Plaga has advised national and international clients in all areas of intellectual property law.

alemão inglês
carsten carsten
mandanten clients
bereichen areas
internationale international
nationale national
in in
seit of
und and

DE Für eine solche Beratung wenden Sie sich bitte an einen Rechtsanwalt oder Steuerberater

EN For such advice, please consult an attorney or tax advisor

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
oder or
für for
beratung advice
bitte please

DE Ombudsperson für die WEKA-Gruppe und zuständig für die vertrauliche Entgegennahme von Hinweisen auf Rechtsverstöße ist Rechtsanwalt Dr. Rainer Frank.

EN The ombudsperson for the WEKA Group and responsible for the confidential receipt of information on legal violations is lawyer Dr. Rainer Frank.

alemão inglês
zuständig responsible
vertrauliche confidential
rechtsanwalt lawyer
dr dr
rainer rainer
frank frank
gruppe group
für for
ist is
und and
von of

DE Rechtsanwalt Maximilian Ernicke tritt in die Kanzlei ein. Aus seiner vorherigen Tätigkeit in internationalen Großkanzleien steuert er Erfahrungen mit komplexen Verfahren zu Patent- und Markenverletzungen bei.

EN Attorney-at-law Maximilian Ernicke joins the firm. He brings experience in complex proceedings in patent and trademark infringements from his previous work in major international law firms.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
internationalen international
erfahrungen experience
komplexen complex
patent patent
in in
er he
mit brings
und and
aus from
die the
vorherigen previous

DE Rechtsanwalt Joseph Fernando verstärkt das Team. Die Kanzlei zieht in größere und besser erreichbare Räume im Glaspalast und führt eine neue Corporate Identity ein.

EN Attorney-at-law Joseph Fernando joins the team. The law firm moves to larger and more accessible premises in the Glaspalast in Augsburg. They introduce a new corporate identity.

alemão inglês
rechtsanwalt attorney
fernando fernando
kanzlei law firm
im in the
neue new
corporate corporate
identity identity
team team
in in
und and
größere larger
besser at
ein a

DE Von Beruf Rechtsanwalt und Geschäftsführer der Anwaltskanzlei Bufete Staubach, gibt Xisco López Hinojosa offen zu, eigentlich ein „frustrierter“ Architekt zu sein

EN Lawyer by profession, and CEO of law firm Bufete Staubach, Xisco López Hinojosa admits to being a “frustrated” architect

Mostrando 50 de 50 traduções