Traduzir "كانت النساء أكثر" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "كانت النساء أكثر" de árabe para inglês

Tradução de árabe para inglês de كانت النساء أكثر

árabe
inglês

AR يتم تشخيص النساء بالاكتئاب أكثر من الرجال، لكن ربما يكون سبب ذلك أن النساء أكثر بحثًا عن العلاج.

EN More women than men are diagnosed with depression, but this may be due in part because women are more likely to seek treatment.

árabeinglês
النساءwomen
الرجالmen
ربماmay
العلاجtreatment
لكنbut
يتمbe
أكثرmore
ذلكto

AR لم يسبق لكِ الحمل. النساء اللاتي لم يسبق لهن الحمل أكثر عرضة للإصابة بسرطان الثدي من النساء اللاتي حملن مرة أو أكثر.

EN Having never been pregnant. Women who have never been pregnant have a greater risk of breast cancer than do women who have had one or more pregnancies.

árabeinglês
النساءwomen
بسرطانcancer
الثديbreast
أكثرmore
مرةa

AR لم يسبق لكِ الحمل. النساء اللاتي لم يسبق لهن الحمل أكثر عرضة للإصابة بسرطان الثدي من النساء اللاتي حملن مرة أو أكثر.

EN Having never been pregnant. Women who have never been pregnant have a greater risk of breast cancer than do women who have had one or more pregnancies.

árabeinglês
النساءwomen
بسرطانcancer
الثديbreast
أكثرmore
مرةa

AR يتم تشخيص النساء بالاكتئاب أكثر من الرجال، لكن ربما يكون سبب ذلك أن النساء أكثر بحثًا عن العلاج.

EN More women than men are diagnosed with depression, but this may be due in part because women are more likely to seek treatment.

árabeinglês
النساءwomen
الرجالmen
ربماmay
العلاجtreatment
لكنbut
يتمbe
أكثرmore
ذلكto

AR جنسك. يبدو أن النساء أكثر عرضةً للإصابة بالتهاب الكبد الكحولي، وقد يكون ذلك بسبب الاختلاف في طريقة معالجة الكحول في النساء.

EN Your sex. Women seem to have a higher risk of developing alcoholic hepatitis possibly because of differences in the way alcohol is processed in women.

árabeinglês
يبدوseem
النساءwomen
طريقةway
معالجةprocessed
الكحولalcohol
بسببbecause
أكثرto
يكونis

AR "كلما كانت المعلومات أكثر درامية وأكثر استفزازية، كانت أكثر إثارة للاهتمام".

EN "The more dramatic the information and the more tantalizingly it is packaged, the more interesting it becomes."

árabeinglês
للاهتمامinteresting
المعلوماتinformation
كانتis
وأكثرmore

AR تقول ثريا: ?كانت النساء أكثر من عانين بسبب طمس داعش لدورنا بشكل كامل.?

EN Women suffered the most as Daesh obliterated our [women’s] role completely,” she said.

árabeinglês
النساءwomen
كاملcompletely
كانتas
أكثرthe

AR تقول ثريا: ?كانت النساء أكثر من عانين بسبب طمس داعش لدورنا بشكل كامل.?

EN Women suffered the most as Daesh obliterated our [women’s] role completely,” she said.

árabeinglês
النساءwomen
كاملcompletely
كانتas
أكثرthe

AR يجب علينا في الأمم المتحدة أن نصغي إلى هؤلاء النساء، وإلى جميع النساء "المتخلفات عن الركب".

EN We at the UN must listen to these women, and to all others “farthest left behind.”

árabeinglês
النساءwomen
يجبmust
جميعall
هؤلاءthese
عليناwe
إلىto

AR على الرغم من أن النساء المُصابة بالتكيس الليفي قد تكون أقل خصوبةً من النساء الأخريات، فمن الممكن لهن أن يحملن حملًا ناجحًا

EN Although women with cystic fibrosis may be less fertile than other women, it's possible for them to conceive and to have successful pregnancies

árabeinglês
النساءwomen
أقلless
ناجحsuccessful
الرغمalthough
تكونbe
الممكنpossible
علىto

AR العِرق. النساء من عرق البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط وجنوب آسيا هن الأكثر عرضة لكثرة نمو شعر الجسم عن النساء الأخريات دون أي سبب محدد.

EN Ancestry. Women of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian ancestry are more likely to have more body hair with no identifiable cause than are other women.

árabeinglês
النساءwomen
الأوسطmiddle
آسياasian
شعرhair
الجسمbody
سببcause
الأكثرof
دونwith

AR تتضاعف احتمالات إصابة النساء بالألم الرضفي الفخذي عند النساء

EN Women are twice as likely as men are to develop patellofemoral pain

árabeinglês
النساءwomen
عندto

AR تزيد احتمالية اكتشاف أعراض ما بعد الارتجاج المستمرة بين النساء، لكن قد يكون السبب وراء هذا هو اهتمام النساء بشكل عام بمسألة الرعاية الطبية.

EN Women are more likely to be diagnosed with persistent post-concussive symptoms, but this may be because women are generally more likely to seek medical care.

árabeinglês
أعراضsymptoms
المستمرةpersistent
النساءwomen
عامgenerally
الرعايةcare
الطبيةmedical
لكنbut
يكونbe
هذاthis
السببto

AR تشكل النساء غالبية متلقي التحويلات عالميا، وتخلف التحويلات أثرا على كل من دخول النساء الفعلية والأعراف الاجتماعية، على حد سواء.

EN Women constitute the majority of remittance recipients globally and remittances have an impact on both women’s actual income as well as on social norms

árabeinglês
النساءwomen
غالبيةthe majority of
التحويلاتremittances
عالمياglobally
الاجتماعيةsocial
سواءthe

AR الجنس. تنتشر متلازمة النفق الرسغي في النساء بوجه عام. وقد يرجع ذلك لصغر منطقة النفق الرسغي نسبيًّا عند النساء مقارنةً بالرجال.

EN Sex. Carpal tunnel syndrome is generally more common in women. This may be because the carpal tunnel area is relatively smaller in women than in men.

árabeinglês
الجنسsex
متلازمةsyndrome
النفقtunnel
الرسغيcarpal
النساءwomen
عامgenerally
منطقةarea
وقدbe
عندin
ذلكthe

AR وقد تكون الأنفاق الرسغية عند النساء المصابات بمتلازمة النفق الرسغي، أصغر حجمًا من الأنفاق الرسغية لدى النساء غير المصابات بتلك الحالة.

EN Women who have carpal tunnel syndrome may also have smaller carpal tunnels than women who don't have the condition.

árabeinglês
النساءwomen
بمتلازمةsyndrome
النفقtunnel
الرسغيcarpal
أصغرsmaller
غيرthe
الحالةcondition
لدىhave

AR بلغت نسبة البطالة لدى النساء خلال هذا الربع 64%، وارتفع عدد النساء العاطلات عن العمل في القطاع لـ 67,400، أي بنسبة 7%.

EN The unemployment rate among women in Gaza in this quarter was 64%, a 7% increase from the previous quarter, with 67,400 women counted as unemployed.

AR “بدون النساء لن تكون هناك أوطان أو أجيال.” شاهدوا لتعرفوا المزيد من النساء الرقاويات، سنوات بعد التحرر من قمع داعش?

EN “Without women there would be no homelands nor generations.” Watch to hear more from Raqqawi women after years of?

AR بالرغم من أن مساعدة النساء حتى يصبحن مستقلات مالياً هدفٌ مهمٌ لثريا، لكنها تؤمن بأن للتأثير الأوسع لتمكين النساء على المجتمع هو حتى أعظم.

EN While helping women become financially independent is important to Thurayya, she believes the wider impact empowering women has on society is even greater.

árabeinglês
مساعدةhelping
النساءwomen
مهمimportant
المجتمعsociety
بأنthe
حتىto

AR نحن نعلم مدى أهمية دعم النساء ، ولا سيما النساء والفتيات ذوات البشرة الملونة ، في موسم الانتخابات الماضي وما بعده

EN We know how crucial it is to support women, in particular women and girls of color, this past election season and beyond

árabeinglês
والفتياتand girls
موسمseason
الانتخاباتelection
الماضيpast
دعمsupport
النساءwomen
نعلمknow
نحنwe

AR نحن نولي اهتمامًا لتجربة النساء لأن ضرب النساء من قبل الرجال لا يزال يمثل مشكلة اجتماعية كبيرة

EN We give attention to women’s experience because the battering of women by men continues to be a significant social problem

árabeinglês
لتجربةexperience
النساءwomen
الرجالmen
مشكلةproblem
اجتماعيةsocial
كبيرةsignificant
لأنbecause
نحنwe

AR “بدون النساء لن تكون هناك أوطان أو أجيال.” شاهدوا لتعرفوا المزيد من النساء الرقاويات، سنوات بعد التحرر من قمع داعش?

EN “Without women there would be no homelands nor generations.” Watch to hear more from Raqqawi women after years of?

AR بالرغم من أن مساعدة النساء حتى يصبحن مستقلات مالياً هدفٌ مهمٌ لثريا، لكنها تؤمن بأن للتأثير الأوسع لتمكين النساء على المجتمع هو حتى أعظم.

EN While helping women become financially independent is important to Thurayya, she believes the wider impact empowering women has on society is even greater.

árabeinglês
مساعدةhelping
النساءwomen
مهمimportant
المجتمعsociety
بأنthe
حتىto

AR تشكل النساء غالبية متلقي التحويلات عالميا، وتخلف التحويلات أثرا على كل من دخول النساء الفعلية والأعراف الاجتماعية، على حد سواء.

EN Women constitute the majority of remittance recipients globally and remittances have an impact on both women’s actual income as well as on social norms

árabeinglês
النساءwomen
غالبيةthe majority of
التحويلاتremittances
عالمياglobally
الاجتماعيةsocial
سواءthe

AR مجموعة من النساء الناجحات والمؤثرات تبادلن مؤخرًا تجاربهن، وقدّمن نصائح متعمّقة إلى النساء من حول العالم اللواتي ينشئن شركاتهن الخاصة.

EN A group of successful and influential women recently shared their experiences and gave insightful advice to women around the world who are starting their own businesses.

AR يصيب سرطان الدم المشعر الخلايا الرجال أكثر من النساء، ويكون أكثر شيوعًا لدى البالغين في منتصف العمر أو كبار السن.

EN Hairy cell leukemia affects more men than women, and it occurs most commonly in middle-aged or older adults.

árabeinglês
الخلاياcell
الرجالmen
النساءwomen
البالغينadults
منتصفmiddle
لدىin
أكثرmore

AR عادة ما تكون النساء أكبر سنًّا عندما يُصَبن بالسكتات الدماغية، وهن أكثر عُرضةً للوفاة بالسكتات الدماغية أكثر من الرجال.

EN Women are usually older when they have strokes, and they're more likely to die of strokes than are men.

árabeinglês
عادةusually
النساءwomen
الرجالmen
عندماwhen
أكثرmore
أكبرto

AR على الرغم من أن النساء يُقدِمن على محاولة الانتحار أكثر من الرجال، فإن الرجال هم أكثر احتمالًا لاستكمال الانتحار. ذلك لأن الرجال:

EN Although women attempt suicide more often than men do, men are more likely to complete suicide. That's because men:

árabeinglês
النساءwomen
محاولةattempt
الانتحارsuicide
الرجالmen
لأنbecause
الرغمalthough
أكثرmore

AR كانت العواقب حتمية: زيادة مكامن الضعف، لا سيما بين النساء والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة

EN The consequences were unavoidable: increased vulnerabilities, especially amongst women, children, youth and people living with disabilities

árabeinglês
كانتwere
العواقبconsequences
الضعفvulnerabilities
النساءwomen
والأطفالchildren
الإعاقةdisabilities
والأشخاصpeople
ذويwith
زيادةthe

AR إذا كانت لديكِ إفرازات مهبلية، وهي ليست لدى كل النساء، فقد تشير خصائص الإفرازات إلى نوع الالتهاب المهبلي الذي تعانينه. تتضمن الأمثلة:

EN If you have vaginal discharge, which many women don't, the characteristics of the discharge might indicate the type of vaginitis you have. Examples include:

árabeinglês
النساءwomen
تشيرindicate
نوعtype
تتضمنinclude
الأمثلةexamples
إذاif
لديكyou
لدىof

AR كانت التكتيكات المختارة للعجلة هي تلك التي اختبرتها النساء اللائي يتعرضن للضرب على مستوى العالم.

EN The tactics chosen for the wheel were those that were most universally experienced by battered women.

árabeinglês
النساءwomen
كانتwere

AR كانت العواقب حتمية: زيادة مكامن الضعف، لا سيما بين النساء والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة

EN The consequences were unavoidable: increased vulnerabilities, especially amongst women, children, youth and people living with disabilities

árabeinglês
كانتwere
العواقبconsequences
الضعفvulnerabilities
النساءwomen
والأطفالchildren
الإعاقةdisabilities
والأشخاصpeople
ذويwith
زيادةthe

AR أيضا حزب الخضر حقق نسبة من أصوات النساء وصلت إلى 10,2 في المائة وهي تفوق نسبة أصوات الرجال التي كانت عند مستوى 7,6 في المائة

EN The Greens also recorded a markedly higher share of the vote among women (10.2 percent) than among men (7.6 percent)

árabeinglês
نسبةpercent
النساءwomen
الرجالmen
أيضاalso
وهيof
إلىthe

AR يتم تشخيص الاضطراب العاطفي الموسمي في كثير من الأحيان في النساء أكثر من الرجال

EN Seasonal affective disorder is diagnosed more often in women than in men

árabeinglês
الاضطرابdisorder
العاطفيaffective
الموسميseasonal
النساءwomen
الرجالmen
أكثرmore

AR تنتشر المقامرة القهرية بين الرجال أكثر من النساء

EN Compulsive gambling is more common in men than women

árabeinglês
الرجالmen
النساءwomen
بينin
أكثرmore

AR معظم المناطق في الجنوب تعاني بالفعل من حالة طوارئ غذائية، لذلك من المحتم أن تتأثر هؤلاء النساء والأطفال أكثر إذا لم نقم بأي خطوة.

EN Most areas in the South are already in a nutritional emergency, so it is inevitable that these women and children will be even more affected if we do nothing. 

árabeinglês
الجنوبsouth
طوارئemergency
النساءwomen
معظمmost
والأطفالchildren
إذاif
المناطقareas
بالفعلalready
هؤلاءthese
أكثرmore
حالةthe
لذلكso

AR تعد حالات تمدد الأوعية الدموية الدماغي أكثر شيوعًا لدى البالغين عن الأطفال وأكثر شيوعًا لدى النساء عن الرجال.

EN Brain aneurysms are more common in adults than in children and more common in women than in men.

árabeinglês
الدماغيbrain
البالغينadults
الأطفالchildren
النساءwomen
الرجالmen
لدىin
وأكثرmore

AR الجنس. من المرجَّح أن يصيب التليف الرئوي مجهولَ السبب الرجال أكثر من النساء.

EN Sex. Idiopathic pulmonary fibrosis is more likely to affect men than women.

árabeinglês
الجنسsex
التليفfibrosis
الرئويpulmonary
الرجالmen
النساءwomen
أكثرmore
السببto

AR ولكن بعض النساء يكنّ أكثر عرضة للإصابة من غيرهن

EN Some women are at greater risk than are others

árabeinglês
النساءwomen
بعضsome
أكثرthan

AR لكن النساء أكثر عرضة لارتفاع ضغط الدم بعد عمر 65 سنة.

EN Women are more likely to develop high blood pressure after age 65.

árabeinglês
النساءwomen
ضغطpressure
الدمblood
عمرage
أكثرmore
بعدafter

AR يمكن أن يطور الجميع قرح الفم. ولكنها كثيرًا ما تحدث لدى المراهقين والبالغين الصغار، كما أنها أكثر شيوعًا بين النساء.

EN Anyone can develop canker sores. But they occur more often in teens and young adults, and they're more common in females.

árabeinglês
يمكنcan
تحدثoccur
المراهقينteens
أنهاthey
ولكنهاbut
كماand
أكثرmore
لدىin

AR جنسك. يعد الرجال أكثر عرضة للإصابة بالتهاب الفقار المقسط من النساء.

EN Your sex. Men are more likely to develop ankylosing spondylitis than are women.

árabeinglês
الرجالmen
النساءwomen
أكثرmore

AR الجنس. فالرجال أكثر عرضةً للإصابة بداء التسلخ الأورطي من النساء.

EN Sex. Men are more likely to have aortic dissection than women.

árabeinglês
الجنسsex
النساءwomen
أكثرmore

AR كونك ذكرًا. إن الرجال أكثر عرضة للإصابة بسرطان المثانة من النساء.

EN Being male. Men are more likely to develop bladder cancer than women are.

árabeinglês
كونكbeing
الرجالmen
بسرطانcancer
المثانةbladder
النساءwomen
أكثرmore

AR ومع أن داء غريفز قد يصيب أي شخص، لكنه أكثر شيوعًا بين النساء والأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 40 عامًا.

EN Although Graves' disease may affect anyone, it's more common among women and in people younger than age 40.

árabeinglês
داءdisease
النساءwomen
أعمارهمage
أكثرmore
بينin
والأشخاصpeople

AR الجنس. النساء أكثر عرضة للإصابة بداء غريفز من الرجال.

EN Sex. Women are much more likely to develop Graves' disease than are men.

árabeinglês
الجنسsex
النساءwomen
الرجالmen
أكثرmore

AR ويكون الرجال أكثر عرضة للإصابة بها، لكن من الممكن أن تُصاب بها النساء أيضًا

EN Men are more often affected, but women also can develop this type of gangrene

árabeinglês
الرجالmen
الممكنcan
النساءwomen
لكنbut
أكثرmore

AR تحدث كسور الورك عند النساء أكثر بثلاث مرات تقريبًا مقارنة بالرجال

EN Hip fractures occur in women about three times more often than they do in men

árabeinglês
تحدثoccur
كسورfractures
الوركhip
النساءwomen
مراتtimes
أكثرmore
عندin

AR الجنس. يكون التهاب القولون الإقفاري أكثر شيوعًا بين النساء.

EN Sex. Ischemic colitis is more common in women.

árabeinglês
الجنسsex
النساءwomen
يكونis
أكثرmore
بينin

AR إن مرض الحدب هو فرط استدارة الظهر إلى الأمام. تؤثر على الأشخاص من كل الأعمار، لكنها أكثر شيوعًا في النساء الأكبر سنًّا.

EN Kyphosis is an exaggerated, forward rounding of the back. It can occur at any age but is most common in older women.

árabeinglês
الأمامforward
النساءwomen
الأكبرolder
إلىthe
علىof

Mostrando 50 de 50 traduções