IT Se per qualche motivo, un URL viene creato con una lettera maiuscola, si dovrebbe indicare l'URL preferito attraverso un reindirizzamento 301. E se questo non è possibile, implementate un tag canonical per indicare l'URL canonico.
Итали хэл дээрх "indicare invece"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
IT Se per qualche motivo, un URL viene creato con una lettera maiuscola, si dovrebbe indicare l'URL preferito attraverso un reindirizzamento 301. E se questo non è possibile, implementate un tag canonical per indicare l'URL canonico.
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
Итали | Франц |
---|---|
motivo | raison |
url | url |
indicare | indiquer |
l | l |
reindirizzamento | redirection |
possibile | possible |
tag | balise |
canonico | canonique |
IT I reagenti sono usati spesso indicare la presenza di composti avviando i cambiamenti a colori per indicare la presenza
FR Les réactifs sont employés souvent pour indiquer la présence des composés en déclenchant des changements des couleurs pour indiquer la présence
Итали | Франц |
---|---|
usati | employés |
spesso | souvent |
indicare | indiquer |
presenza | présence |
composti | composés |
colori | couleurs |
IT Se per qualche motivo, un URL viene creato con una lettera maiuscola, si dovrebbe indicare l'URL preferito attraverso un reindirizzamento 301. E se questo non è possibile, implementate un tag canonical per indicare l'URL canonico.
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
IT Può, ad esempio, indicare un'area geografica accanto al suo nome per delimitare il bacino di utenza o usare, invece, un nome generico per puntare a un pubblico più vasto.
FR Vous pouvez par exemple mentionner une zone géographique à côté de votre nom pour délimiter votre zone de chalandise ou au contraire utiliser un nom générique pour viser une audience plus large.
Итали | Франц |
---|---|
esempio | exemple |
geografica | géographique |
usare | utiliser |
generico | générique |
pubblico | audience |
IT "CD" può indicare invece la distribuzione continua e/o il deployment continuo, concetti correlati e usati di frequente in modo intercambiabile
FR Le « CD » de CI/CD désigne la « distribution continue » et/ou le « déploiement continu », qui sont des concepts très proches, parfois utilisés de façon interchangeable
Итали | Франц |
---|---|
continua | continue |
e | et |
continuo | continu |
concetti | concepts |
modo | façon |
cd | cd |
la | sont |
IT Delle lettere appuntite, invece, possono indicare intensità, aggressività e intelligenza
FR Les lettres étroites indiquent parfois l'intelligence, l'agressivité et l'intensité
Итали | Франц |
---|---|
delle | les |
e | et |
intelligenza | intelligence |
IT Considera la firma. Una firma illeggibile può indicare uno scrittore riservato e che ama la privacy. Una firma leggibile, invece, indica una persona più sicura di sé e felice della sua vita.
FR Examinez la signature. Une signature illisible indique que la personne est réservée et tient à son intimité. Par contre, une signature lisible implique une personne plus sure d'elle et satisfaite d'elle-même.
Итали | Франц |
---|---|
firma | signature |
riservato | réservé |
e | et |
leggibile | lisible |
privacy | intimité |
IT Può, ad esempio, indicare un'area geografica accanto al suo nome per delimitare il bacino di utenza o usare, invece, un nome generico per puntare a un pubblico più vasto
FR Vous pouvez par exemple mentionner une zone géographique à côté de votre nom pour délimiter votre zone de chalandise ou au contraire utiliser un nom générique pour viser une audience plus large
Итали | Франц |
---|---|
esempio | exemple |
geografica | géographique |
usare | utiliser |
generico | générique |
pubblico | audience |
IT Invece di utilizzare una matita per riempire una "bolla" per contrassegnare una risposta, i partecipanti al test utilizzano il mouse del computer per indicare e fare clic sulla risposta corretta
FR Au lieu d'utiliser un crayon pour remplir une « bulle » pour marquer une réponse, les candidats utilisent une souris d'ordinateur pour pointer et cliquer sur la bonne réponse
IT Invece di fare clic sull'icona dei contatti, scegli invece Preview , quindi seleziona Contacts dall'elenco nella parte sinistra della finestra
FR Plutôt que de cliquer sur l'icône des contacts, choisissez plutôt Preview , puis sélectionnez Contacts dans la liste sur la partie gauche de la fenêtre
Итали | Франц |
---|---|
icona | icône |
elenco | liste |
sinistra | gauche |
IT Elementi che però non garantivano un relax completo come invece accade per poltrone, sofà e letti, che permettono invece di vivere al meglio gli spazi esterni.
FR Ces éléments ne garantissaient pas un relax total comme c’est le cas des fauteuils, sofas et lits, qui permettent au contraire de vivre au maximum les espaces extérieurs.
Итали | Франц |
---|---|
completo | total |
poltrone | fauteuils |
letti | lits |
permettono | permettent |
elementi | éléments |
relax | relax |
IT Invece di avere uno strato di vetro protettivo sulla parte superiore, a causa della flessibilità del display, utilizza invece la plastica
FR Plutôt que davoir une couche de verre de protection sur le dessus, en raison de la flexibilité de lécran, il utilise plutôt du plastique
Итали | Франц |
---|---|
vetro | verre |
causa | raison |
display | écran |
utilizza | utilise |
plastica | plastique |
avere | davoir |
IT Dato che i virus sono costituiti da particelle invece che da cellule, la tecnologia antivirale inattiva i virus invece che ucciderli. Gli antivirali di solito funzionano nel seguente modo:
FR Les virus étant composés de particules et non de cellules, les technologies antivirales inactivent les virus, au lieu de les tuer. Les antiviraux ont généralement les propriétés suivantes :
Итали | Франц |
---|---|
virus | virus |
particelle | particules |
cellule | cellules |
seguente | suivantes |
IT Tre in uno – Salvaguardate il vostro budget IT Best of suite invece di best of breed Amministrate una sola soluzione invece di tre separate per gestione client, Mobile Device Management e IT Security.
FR Trois en un - optimisez vos budgets informatiques Best of suite et non Best of breed. Administrez une seule solution et non trois solutions séparées pour le Client Management, le Mobile Device Management et l’IT Security.
Итали | Франц |
---|---|
budget | budgets |
suite | suite |
separate | séparées |
client | client |
mobile | mobile |
security | security |
best | best |
IT Più servizi da un'unica fonte - Integrazione allo stato puro invece di costose soluzioni basate su silosLa migliore suite invece di una singola soluzione
FR Plus de services à partir d’une source unique : une solution hautement intégrée plutôt que des solutions en silos coûteusesBest-of-Suite et non Best-of-Breed
Итали | Франц |
---|---|
servizi | services |
fonte | source |
allo | en |
integrazione | intégrée |
IT Poiché Zscaler Cloud Sandbox nasce in linea, è possibile mettere in quarantena i file e ispezionarli prima della consegna, invece che lasciarli passare, che è invece l'approccio tipico della maggior parte delle soluzioni.
FR Zscaler Cloud Sandbox étant initialement inline, il vous est possible de mettre des fichiers en quarantaine et de les inspecter avant livraison, au lieu de simplement les laisser passer (approche courante pour la plupart des solutions).
Итали | Франц |
---|---|
zscaler | zscaler |
cloud | cloud |
possibile | possible |
quarantena | quarantaine |
file | fichiers |
e | et |
consegna | livraison |
passare | passer |
approccio | approche |
soluzioni | solutions |
IT Invece di fare clic sull'icona dei contatti, scegli invece Preview , quindi seleziona Contacts dall'elenco nella parte sinistra della finestra
FR Plutôt que de cliquer sur l'icône des contacts, choisissez plutôt Preview , puis sélectionnez Contacts dans la liste sur la partie gauche de la fenêtre
Итали | Франц |
---|---|
icona | icône |
elenco | liste |
sinistra | gauche |
IT Invece di impegnarsi nel lato fisico dellesperienza del salone, Amazon sta invece alimentando la tecnologia avanzata che apparirà nella posizione unica
FR Au lieu de sengager dans le côté physique de lexpérience du salon, Amazon alimente à la place la technologie avancée qui apparaîtra dans lemplacement unique
Итали | Франц |
---|---|
fisico | physique |
salone | salon |
amazon | amazon |
lato | côté |
IT Poiché Zscaler Cloud Sandbox nasce in linea, è possibile mettere in quarantena i file e ispezionarli prima della consegna, invece che lasciarli passare, che è invece l'approccio tipico della maggior parte delle soluzioni.
FR Zscaler Cloud Sandbox étant initialement inline, il vous est possible de mettre des fichiers en quarantaine et de les inspecter avant livraison, au lieu de simplement les laisser passer (approche courante pour la plupart des solutions).
Итали | Франц |
---|---|
zscaler | zscaler |
cloud | cloud |
possibile | possible |
quarantena | quarantaine |
file | fichiers |
e | et |
consegna | livraison |
passare | passer |
approccio | approche |
soluzioni | solutions |
IT Hai superato il numero massimo di caratteri, prova a ridurlo utilizzando le abbreviazioni : P.za invece di Piazza, C.so invece di Corso. ecc.
FR Vous avez dépassé le nombre maximum de caractères, essayez de réduire le nombre de caractères en utilisant des abréviations: app. pour appartement, pl. pour place, etc.
Итали | Франц |
---|---|
massimo | maximum |
prova | essayez |
piazza | place |
ecc | etc |
IT Poiché Zscaler Cloud Sandbox nasce in linea, è possibile mettere in quarantena i file e ispezionarli prima della consegna, invece che lasciarli passare, che è invece l'approccio tipico della maggior parte delle soluzioni.
FR Zscaler Cloud Sandbox étant initialement inline, il vous est possible de mettre des fichiers en quarantaine et de les inspecter avant livraison, au lieu de simplement les laisser passer (approche courante pour la plupart des solutions).
Итали | Франц |
---|---|
zscaler | zscaler |
cloud | cloud |
possibile | possible |
quarantena | quarantaine |
file | fichiers |
e | et |
consegna | livraison |
passare | passer |
approccio | approche |
soluzioni | solutions |
IT Il nostro brief creativo ti permette di descrivere al meglio la tua richiesta di design ed indicare il tuo budget.
FR Grâce à notre cahier des charges en ligne, vous pouvez décrire très facilement votre projet graphique et fixer votre budget.
Итали | Франц |
---|---|
descrivere | décrire |
design | projet |
ed | et |
budget | budget |
IT Se ti accorgi che le vendite calano in un dato giorno della settimana, l'ascolto sui social può indicare che un tuo corrente sta applicando degli sconti speciali per assumere una posizione dominante sul mercato.
FR S'il existe un jour spécifique lors duquel les ventes commencent à décliner, le listening social peut vous révéler que vos concurrents ont peut-être lancé une promotion pour gagner la course.
Итали | Франц |
---|---|
giorno | jour |
social | social |
sta | il |
IT I dati comparativi riguardanti le principali aziende di caffè potrebbero indicare dove espandere la tua copertura e con quali negozi collaborare per aumentare il volume delle vendite.
FR Des données comparatives sur les principaux acteurs du marché du café peuvent vous indiquer dans quelle direction étendre votre portée et quels sont les magasins avec lesquels vous pourriez vous associer pour augmenter vos ventes.
Итали | Франц |
---|---|
principali | principaux |
indicare | indiquer |
vendite | ventes |
IT Se stai pensando "Chicago pie può indicare la pizza, ma anche la crostata", è il momento giusto per introdurre delle esclusioni.
FR Vous vous dites peut-être : « 'Tarte style Chicago' signifie pour certains 'pizza', mais cela peut aussi être une tarte sucrée. » C'est là que vous commenceriez à créer des exclusions.
Итали | Франц |
---|---|
chicago | chicago |
pizza | pizza |
è | est |
IT Il termine “torrenting” è usato principalmente per indicare l’azione di scaricare e caricare un file (in genere un film, un brano musicale o un libro) utilizzando una rete peer-to-peer.
FR Cela désigne essentiellement l?acte de téléchargement et de chargement d?un fichier (généralement un film, un morceau de musique ou un livre) via un réseau pair-à-pair (ou P2P).
Итали | Франц |
---|---|
principalmente | essentiellement |
l | l |
file | fichier |
film | film |
musicale | musique |
libro | livre |
rete | réseau |
il | cela |
in genere | généralement |
IT “Seeder” e “leecher” sono termini usati per indicare parti differenti della rete P2P
FR Seeders et leechers sont des mots utilisés pour les différentes parties du réseau P2P
Итали | Франц |
---|---|
parti | parties |
differenti | différentes |
rete | réseau |
IT In più mostra dei tag per indicare se un torrent è ritenuto sicuro o potenzialmente pericoloso.
FR En outre, le site comporte des balises visuelles qui vous informent lorsqu?un torrent a été signalé comme sûr ou potentiellement dangereux.
Итали | Франц |
---|---|
tag | balises |
torrent | torrent |
sicuro | sûr |
potenzialmente | potentiellement |
pericoloso | dangereux |
IT Tuttavia, ci sono spesso segnali che dovrebbero far scattare un campanello d?allarme e indicare che forse si ha a che fare con un criminale
FR Il existe toutefois des signes courants qui devraient mettre la puce à l’oreille de la victime et lui indiquent qu’elle a affaire à un criminel
Итали | Франц |
---|---|
segnali | signes |
dovrebbero | devraient |
e | et |
fare | mettre |
criminale | criminel |
ci sono | existe |
IT La configurazione è semplice: basta inserire o importare un elenco di parole chiave, aggiungere più Paesi per parola chiave ed indicare le URL dei concorrenti
FR La configuration est simple: il suffit de saisir ou d’importer une liste de mots-clés, d’ajouter plusieurs pays par mot-clé et de nous indiquer les adresses URL de vos concurrents
Итали | Франц |
---|---|
configurazione | configuration |
semplice | simple |
elenco | liste |
paesi | pays |
indicare | indiquer |
url | url |
concorrenti | concurrents |
IT La Comunicazione deve: (i) descrivere la natura e il fondamento della rivendicazione o della controversia; e (ii) indicare lo specifico provvedimento richiesto (“Domanda”)
FR La Notification doit : (i) décrire la nature et la base de la réclamation ou du litige ; et (ii) établir le redressement spécifique demandé (« Demande »)
Итали | Франц |
---|---|
comunicazione | notification |
descrivere | décrire |
e | et |
fondamento | base |
controversia | litige |
ii | ii |
specifico | spécifique |
IT Avete il diritto di recedere dal presente contratto senza doverne indicare i motivi entro quattordici giorni
FR Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de quatorze jours
Итали | Франц |
---|---|
presente | présent |
quattordici | quatorze |
giorni | jours |
IT Sì. Può inviare gratis 100 inviti senza dover indicare alcuna carta di credito. È quindi possibile provare tutte le funzioni del manager di invitati senza impegno e senza alcun limite.
FR Oui. Vous pouvez envoyer gratuitement 100 invitations sans devoir renseigner une carte de crédit. Il est ainsi possible de tester toutes les fonctionnalités du gestionnaire d'invités sans engagement et sans aucune restriction.
Итали | Франц |
---|---|
inviare | envoyer |
gratis | gratuitement |
inviti | invitations |
credito | crédit |
provare | tester |
funzioni | fonctionnalités |
manager | gestionnaire |
invitati | invités |
impegno | engagement |
e | et |
IT Il testo alternativo deve essere breve e descrittivo: dovrebbe indicare chiaramente
FR Alt-texte doit être bref et descriptif:
Итали | Франц |
---|---|
testo | texte |
breve | bref |
e | et |
descrittivo | descriptif |
essere | être |
IT I nostri direttori sfruttano le loro eccezionali competenze ed esperienza per modellare la nostra crescita e indicare la strategia da seguire.
FR Nos directeurs apportent une expertise approfondie et leur expérience pour façonner notre croissance et notre orientation stratégique.
Итали | Франц |
---|---|
direttori | directeurs |
modellare | façonner |
crescita | croissance |
strategia | stratégique |
IT Se l'inserzionista possiede la landing page del contenuto, il nome di origine deve indicare il nome di dominio o il nome del brand.
FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
inserzionista | annonceur |
contenuto | contenu |
nome | nom |
deve | doit |
indicare | indiquer |
dominio | domaine |
brand | marque |
IT È una contrazione delle parole inglesi "confident" e "humble" per indicare una persona sicura di sé, ma senza arroganza.
FR Oui, c’est le mariage de confident (sûr de soi) et humble.
Итали | Франц |
---|---|
humble | humble |
sicura | sûr |
IT Dovrai indicare il nome dell’app, la sua descrizione, il publico mirato, il prezzo (se vuoi che la tua app sia pagante)
FR Vous allez donc indiquer le nom de l’app, sa description, son public cible, son prix (si vous souhaitez que le téléchargement de votre app soit payant)
Итали | Франц |
---|---|
indicare | indiquer |
nome | nom |
app | app |
descrizione | description |
IT Non si tratta solo di indicare come produrre reddito tramite le API, ma anche come mantenerle operative e con prestazioni elevate per gli utenti.
FR La monétisation des API ne consiste pas uniquement à déterminer comment générer des revenus via vos API, mais aussi comment vous assurer de leur fonctionnement et de leurs performances pour les utilisateurs.
Итали | Франц |
---|---|
produrre | générer |
reddito | revenus |
api | api |
utenti | utilisateurs |
IT Entrambi prevedono l'automazione delle fasi successive del flusso, ma sono a volte usati distintamente per indicare il livello di automazione applicato.
FR Les deux concepts concernent l'automatisation d'étapes plus avancées du pipeline, mais ils sont parfois dissociés pour illustrer le haut degré d'automatisation.
Итали | Франц |
---|---|
automazione | automatisation |
fasi | étapes |
IT In alcuni casi, CI/CD specifica solo le procedure correlate di integrazione continua e distribuzione continua, ma può anche indicare tutte e tre le pratiche, includendo anche il deployment continuo
FR L'expression « CI/CD » peut désigner soit uniquement les deux pratiques liées d'intégration continue et de distribution continue, soit les trois pratiques, c'est-à-dire l'intégration continue, la distribution continue et le déploiement continu
Итали | Франц |
---|---|
solo | uniquement |
integrazione | intégration |
continua | continue |
e | et |
può | peut |
anche | soit |
continuo | continu |
cd | cd |
IT La quantità di dati presente all'interno di un'organizzazione è tale che, per indicare la dimensione e la varietà delle sorgenti di dati, viene spesso usato il termine "big data"
FR L'accroissement du volume des données dans l'entreprise a conduit à la généralisation de l'utilisation de l'expression « Big Data » pour illustrer l'ampleur et la variété des sources de données
Итали | Франц |
---|---|
organizzazione | entreprise |
sorgenti | sources |
usato | utilisation |
big | big |
IT L'innovazione della tecnica sta nell'uso di colori, dimensioni diverse e di un originale asse y per indicare i luoghi
FR Ici, l'auteur adopte une approche plus innovante en combinant des critères de couleur, de taille et un axe Y avec des informations géographiques
Итали | Франц |
---|---|
l | l |
colori | couleur |
dimensioni | taille |
asse | axe |
y | y |
IT Parole come “URGENTE”, “IMPORTANTE” o “AVVISO FINALE” possono indicare che hai a che fare con un’email di phishing.
FR Des mots comme « URGENT », « IMPORTANT » ou « AVIS FINAL » peuvent indiquer que vous avez affaire à un courriel d’hameçonnage.
Итали | Франц |
---|---|
urgente | urgent |
importante | important |
avviso | avis |
finale | final |
possono | peuvent |
indicare | indiquer |
courriel | |
phishing | hameçonnage |
IT Quando le informazioni personali sono rilevanti per il post (cioè le guerre dei commenti) si prega di usare il blocco dei colori per le informazioni personali per indicare di chi è il commento.
FR Lorsque les informations personnelles sont pertinentes pour la publication (c'est-à-dire les guerres de commentaires), utilisez des blocs de couleur sur les informations personnelles pour indiquer qui a fait quel commentaire.
Итали | Франц |
---|---|
informazioni | informations |
rilevanti | pertinentes |
post | publication |
guerre | guerres |
usare | utilisez |
blocco | blocs |
colori | couleur |
indicare | indiquer |
IT Potresti dover indicare in quale parte del mondo vivi per far funzionare correttamente Kaspersky, prima di scaricare il file di installazione
FR Avant le téléchargement du fichier d’installation, il vous faudra peut-être indiquer dans quelle partie du monde vous vivez pour assurer le bon fonctionnement du logiciel
Итали | Франц |
---|---|
indicare | indiquer |
mondo | monde |
vivi | vivez |
funzionare | fonctionnement |
correttamente | bon |
scaricare | téléchargement |
file | fichier |
IT Non preoccuparti, non dovrai indicare le dimensioni precise quando selezionerai una dimensione
FR Vous ne devez pas nécessairement être précis lorsque vous sélectionnez une taille
Итали | Франц |
---|---|
dovrai | devez |
precise | précis |
quando | lorsque |
le | vous |
IT Spostare il pulsante del cursore a destra per abilitare , una volta fatto diventerà blu per indicare che è abilitato
FR Déplacez le bouton du curseur vers la droite pour l' Activer , une fois terminé, il deviendra bleu pour indiquer qu'il est activé
Итали | Франц |
---|---|
pulsante | bouton |
cursore | curseur |
abilitare | activer |
diventerà | deviendra |
indicare | indiquer |
abilitato | activé |
IT Attribuzione – Devi riconoscere i crediti in modo appropriato, garantire un link alla licenza e indicare se sono stati apportati dei cambiamenti
FR attribution — Vous devez créditer la source de façon appropriée, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites
Итали | Франц |
---|---|
attribuzione | attribution |
modo | façon |
garantire | fournir |
link | lien |
licenza | licence |
e | et |
indicare | indiquer |
cambiamenti | modifications |
stati | été |
IT Indicare al terminale di passare alla posizione di backup predefinita di iTunes, inserendo cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync e quindi premendo ⏎ Enter .
FR Demandez au terminal de changer l'emplacement de sauvegarde par défaut d'iTunes en entrant cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync , puis en appuyant sur ⏎ Enter .
Итали | Франц |
---|---|
terminale | terminal |
posizione | emplacement |
backup | sauvegarde |
predefinita | défaut |
itunes | itunes |
library | library |
application | application |
support | support |
premendo | appuyant |
cd | cd |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна