FR Ce délai est réputé respecté si vous renvoyez le bien avant l’expiration du délai de quatorze jours
Франц хэл дээрх "délai de quatorze"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Ce délai est réputé respecté si vous renvoyez le bien avant l’expiration du délai de quatorze jours
IT Questo termine si considera rispettato se si restituisce la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni
Франц | Итали |
---|---|
respecté | rispettato |
quatorze | quattordici |
délai | termine |
bien | si |
de | di |
jours | giorni |
ce | questo |
du | del |
FR Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant expiration du délai de quatorze jours
IT Tale termine è rispettato se la merce viene rispedita entro i quattordici giorni
Франц | Итали |
---|---|
respecté | rispettato |
marchandises | merce |
quatorze | quattordici |
est | è |
délai | termine |
jours | giorni |
le | i |
de | entro |
FR Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant expiration du délai de quatorze jours
IT Tale termine è rispettato se la merce viene rispedita entro i quattordici giorni
Франц | Итали |
---|---|
respecté | rispettato |
marchandises | merce |
quatorze | quattordici |
est | è |
délai | termine |
jours | giorni |
le | i |
de | entro |
FR Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de quatorze jours
IT Avete il diritto di recedere dal presente contratto senza doverne indicare i motivi entro quattordici giorni
Франц | Итали |
---|---|
présent | presente |
quatorze | quattordici |
contrat | contratto |
de | di |
le | il |
jours | giorni |
vous avez | avete |
droit | diritto |
un | motivi |
FR Le délai de rétractation expire quatorze jours après le jour où vous-même, ou un tiers autre que le transporteur et désigné par vous, prend physiquement possession du dernier bien.
IT Il periodo di recesso scade quattordici giorni dopo il giorno in cui lei, o un terzo diverso dal vettore da lei designato, entra fisicamente in possesso dell'ultimo articolo.
Франц | Итали |
---|---|
rétractation | recesso |
expire | scade |
quatorze | quattordici |
transporteur | vettore |
désigné | designato |
physiquement | fisicamente |
ou | o |
un | un |
possession | possesso |
le | il |
jours | giorni |
vous | lei |
délai | periodo |
de | di |
après | dopo |
jour | giorno |
FR Politique d'annulation Droit de rétractation Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de quatorze jours sans invoquer aucun motif
IT Politica di cancellazione Diritto di recesso Hai il diritto di revocare il presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi
Франц | Итали |
---|---|
rétractation | recesso |
quatorze | quattordici |
politique | politica |
contrat | contratto |
de | di |
le | il |
jours | giorni |
vous avez | hai |
droit | diritto |
un | motivi |
FR Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, autre que le transporteur, a/ont pris possession des biens
IT Il periodo di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui tu una terza parte da te designata, diversa dal trasportatore, hai/ha preso possesso della merce
Франц | Итали |
---|---|
rétractation | recesso |
quatorze | quattordici |
possession | possesso |
est | è |
pris | preso |
le | il |
jours | giorni |
à | a |
délai | periodo |
de | di |
ou | merce |
jour | giorno |
un | una |
du | parte |
a | ha |
FR Vous devez renvoyer ou remettre les articles sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours suivant le jour où vous nous informez de la rétractation du présent contrat à
IT Devi restituire o consegnare la merce senza indugio e in ogni caso al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui ci informi della revoca del contratto a:
Франц | Итали |
---|---|
renvoyer | restituire |
remettre | consegnare |
quatorze | quattordici |
contrat | contratto |
ou | o |
et | e |
au | al |
en | in |
sans | senza |
plus | più |
jours | giorni |
à | a |
tard | tardi |
le | caso |
FR Le délai est respecté si vous envoyez les articles avant la fin de la période de quatorze jours
IT Il termine è rispettato se invii la merce prima dello scadere del periodo di quattordici giorni
Франц | Итали |
---|---|
respecté | rispettato |
envoyez | invii |
quatorze | quattordici |
est | è |
période | periodo |
fin | scadere |
de | di |
jours | giorni |
délai | termine |
FR Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date de conclusion du contrat
IT Il periodo di revoca è di quattordici giorni dalla data di conclusione del contratto
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
conclusion | conclusione |
contrat | contratto |
est | è |
de | di |
jours | giorni |
délai | periodo |
date | data |
FR Vous avez le droit d'annuler le présent contrat dans un délai de quatorze jours sans indiquer de raison.
IT Il cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza specificarne il motivo.
Франц | Итали |
---|---|
présent | presente |
quatorze | quattordici |
raison | motivo |
droit | diritto |
contrat | contratto |
le | il |
de | di |
jours | giorni |
un | entro |
FR Le délai d'annulation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, possédez les marchandises ou en avez pris possession.
IT Il termine per il diritto di recesso è di quattordici giorni a partire dalla data in cui il cliente o un terzo da esso nominato, che non sia lo spedizioniere, riceve o entra in possesso della merce.
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
désigné | nominato |
est | è |
ou | o |
marchandises | merce |
un | un |
en | in |
possession | possesso |
délai | termine |
jours | giorni |
à | a |
de | di |
le | il |
pas | non |
FR Le délai d'annulation est de quatorze jours à compter de la date de conclusion du contrat.
IT Il termine di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno della stipula del contratto.
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
à | a |
contrat | contratto |
est | è |
délai | termine |
jours | giorni |
de | di |
FR Vous devez renvoyer les articles sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours suivant le jour où vous nous informez de la rétractation du présent contrat à
IT Devi restituire la merce senza indugio e in ogni caso al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui ci informi della revoca del contratto a:
Франц | Итали |
---|---|
renvoyer | restituire |
quatorze | quattordici |
contrat | contratto |
et | e |
au | al |
en | in |
sans | senza |
plus | più |
jours | giorni |
à | a |
tard | tardi |
le | caso |
FR Si le client doit être considéré comme un consommateur au sens du § 13 BGB, le contrat conclu peut être révoqué dans les quatorze jours (délai de révocation) sans indication de motifs
IT Se il cliente deve essere considerato come un consumatore nel senso del § 13 BGB, il contratto concluso può essere revocato entro quattordici giorni (periodo di revoca) senza dare motivazioni
Франц | Итали |
---|---|
considéré | considerato |
contrat | contratto |
conclu | concluso |
quatorze | quattordici |
révocation | revoca |
client | cliente |
consommateur | consumatore |
un | un |
peut | può |
le | il |
doit | deve |
jours | giorni |
délai | periodo |
de | di |
du | del |
sens | senso |
être | essere |
FR Vous avez le droit d'annuler le présent contrat dans un délai de quatorze jours sans indiquer de raison.
IT Il cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza specificarne il motivo.
Франц | Итали |
---|---|
présent | presente |
quatorze | quattordici |
raison | motivo |
droit | diritto |
contrat | contratto |
le | il |
de | di |
jours | giorni |
un | entro |
FR Le délai d'annulation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, possédez les marchandises ou en avez pris possession.
IT Il termine per il diritto di recesso è di quattordici giorni a partire dalla data in cui il cliente o un terzo da esso nominato, che non sia lo spedizioniere, riceve o entra in possesso della merce.
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
désigné | nominato |
est | è |
ou | o |
marchandises | merce |
un | un |
en | in |
possession | possesso |
délai | termine |
jours | giorni |
à | a |
de | di |
le | il |
pas | non |
FR Le délai d'annulation est de quatorze jours à compter de la date de conclusion du contrat.
IT Il termine di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno della stipula del contratto.
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
à | a |
contrat | contratto |
est | è |
délai | termine |
jours | giorni |
de | di |
FR Politique d'annulation Droit de rétractation Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de quatorze jours sans invoquer aucun motif
IT Politica di cancellazione Diritto di recesso Hai il diritto di revocare il presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi
Франц | Итали |
---|---|
rétractation | recesso |
quatorze | quattordici |
politique | politica |
contrat | contratto |
de | di |
le | il |
jours | giorni |
vous avez | hai |
droit | diritto |
un | motivi |
FR Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, autre que le transporteur, a/ont pris possession des biens
IT Il periodo di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui tu una terza parte da te designata, diversa dal trasportatore, hai/ha preso possesso della merce
Франц | Итали |
---|---|
rétractation | recesso |
quatorze | quattordici |
possession | possesso |
est | è |
pris | preso |
le | il |
jours | giorni |
à | a |
délai | periodo |
de | di |
ou | merce |
jour | giorno |
un | una |
du | parte |
a | ha |
FR Vous devez renvoyer les articles sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours suivant le jour où vous nous informez de la rétractation du présent contrat à
IT Devi restituire la merce senza indugio e in ogni caso al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui ci informi della revoca del contratto a:
Франц | Итали |
---|---|
renvoyer | restituire |
quatorze | quattordici |
contrat | contratto |
et | e |
au | al |
en | in |
sans | senza |
plus | più |
jours | giorni |
à | a |
tard | tardi |
le | caso |
FR Le délai est respecté si vous envoyez les articles avant la fin de la période de quatorze jours
IT Il termine è rispettato se invii la merce prima dello scadere del periodo di quattordici giorni
Франц | Итали |
---|---|
respecté | rispettato |
envoyez | invii |
quatorze | quattordici |
est | è |
période | periodo |
fin | scadere |
de | di |
jours | giorni |
délai | termine |
FR Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date de conclusion du contrat
IT Il periodo di revoca è di quattordici giorni dalla data di conclusione del contratto
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
conclusion | conclusione |
contrat | contratto |
est | è |
de | di |
jours | giorni |
délai | periodo |
date | data |
FR Si vous avez fait l'acquisition de services supplémentaires, chaque service supplémentaire vous permet uniquement d'annuler dans un délai de quatorze (14) jours à compter de la date d'adhésion ou de renouvellement
IT Qualora l'Utente acquisti servizi aggiuntivi, ogni servizio aggiuntivo lo autorizza unicamente ad annullare il servizio entro (14) giorni dalla data di registrazione o di rinnovo
Франц | Итали |
---|---|
renouvellement | rinnovo |
si | qualora |
à | ad |
ou | o |
supplémentaires | aggiuntivi |
de | di |
chaque | ogni |
jours | giorni |
la | il |
services | servizi |
service | servizio |
date | data |
FR Pour tous les Services payés au moyen d’un mode de paiement prépayé ou d’une carte-cadeau, vous pouvez annuler uniquement dans un délai de quatorze (14) jours à compter de la date de souscription ou de renouvellement de vos Services.
IT Per tutti i Servizi pagati usando un metodo di pagamento pre-pagato o una gift card, l'Utente può annullare solo entro quattordici (14) giorni dalla data di registrazione o rinnovo dei Servizi.
Франц | Итали |
---|---|
payés | pagato |
annuler | annullare |
quatorze | quattordici |
souscription | registrazione |
renouvellement | rinnovo |
cadeau | gift |
carte | card |
ou | o |
services | servizi |
un | un |
paiement | pagamento |
jours | giorni |
pouvez | può |
vos | i |
de | di |
FR En cas d’annulation, le Client sera remboursé dans un délai maximum de quatorze (14) jours à compter de la réception de sa demande de remboursement si le paiement est déjà intervenu.
IT In caso di annullamento, il Cliente sarà rimborsato entro un massimo di quattordici (14) giorni dal ricevimento della richiesta di rimborso, se il pagamento è già stato effettuato.
Франц | Итали |
---|---|
client | cliente |
remboursé | rimborsato |
maximum | massimo |
quatorze | quattordici |
réception | ricevimento |
remboursement | rimborso |
est | è |
un | un |
de | di |
en | in |
sera | sarà |
demande | richiesta |
paiement | pagamento |
jours | giorni |
FR Après un délai - le popup apparaîtra après un délai déterminé. Utilisez le curseur pour régler votre délai.
IT Dopo un ritardo - il popup apparirà dopo un ritardo specificato. Usa il cursore per impostare il tuo ritardo.
Франц | Итали |
---|---|
délai | ritardo |
utilisez | usa |
régler | impostare |
un | un |
le | il |
curseur | cursore |
après | dopo |
votre | tuo |
pour | per |
FR Les valeurs Délai le plus court et Délai le plus long du délai de résolution ne sont disponibles que si le problème Jira est résolu au moins une fois.
IT La prima durata di Tempo alla risoluzione e Durata più lunga saranno compilati solo quando il problema Jira viene risolto almeno una volta.
Франц | Итали |
---|---|
jira | jira |
résolu | risolto |
résolution | risoluzione |
et | e |
problème | problema |
le | il |
plus | più |
de | di |
est | viene |
fois | volta |
FR Le délai de livraison est constitué de notre délai de traitement et du délai de livraison de la société de transport. Les délais de traitement respectifs dépendent également des processus officiels sur lesquels nous n'avons aucune influence.
IT Il tempo di consegna è costituito dal nostro tempo di elaborazione più il tempo di consegna della compagnia di navigazione. I rispettivi tempi di elaborazione dipendono anche dai processi ufficiali, sui quali non abbiamo alcuna influenza.
Франц | Итали |
---|---|
société | compagnia |
respectifs | rispettivi |
dépendent | dipendono |
officiels | ufficiali |
influence | influenza |
livraison | consegna |
est | è |
traitement | elaborazione |
délais | tempo |
processus | processi |
également | anche |
navons | abbiamo |
de | di |
notre | nostro |
FR Après un délai - le popup apparaîtra après un délai déterminé. Utilisez le curseur pour régler votre délai.
IT Dopo un ritardo - il popup apparirà dopo un ritardo specificato. Usa il cursore per impostare il tuo ritardo.
Франц | Итали |
---|---|
délai | ritardo |
utilisez | usa |
régler | impostare |
un | un |
le | il |
curseur | cursore |
après | dopo |
votre | tuo |
pour | per |
FR Les valeurs Délai le plus court et Délai le plus long du délai de résolution ne sont disponibles que si le problème Jira est résolu au moins une fois.
IT La prima durata di Tempo alla risoluzione e Durata più lunga saranno compilati solo quando il problema Jira viene risolto almeno una volta.
Франц | Итали |
---|---|
jira | jira |
résolu | risolto |
résolution | risoluzione |
et | e |
problème | problema |
le | il |
plus | più |
de | di |
est | viene |
fois | volta |
FR Tous les services non horaires avec une facture exceptionnelle pendant plus de quatorze (14) jours sont soumis à la résiliation.
IT Tutto il servizio non orario con una fattura eccezionale per più di quattordici (14) giorni è soggetto a risoluzione.
Франц | Итали |
---|---|
horaires | orario |
facture | fattura |
exceptionnelle | eccezionale |
quatorze | quattordici |
résiliation | risoluzione |
la | il |
de | di |
soumis | soggetto |
plus | più |
jours | giorni |
à | a |
services | servizio |
FR Quatorze galeries interactives remplies à ras bord d'explorations exaltantes, dont une grande éclaboussure dans notre exposition extérieure, FlowWorks, et une connexion avec la nature dans EcoStation.
IT Quattordici gallerie interattive piene fino all'orlo di esplorazioni esilaranti, inclusi un'esperienza incredibile alla nostra mostra all'aperto, FlowWorks, e la connessione con la natura nella EcoStation.
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
interactives | interattive |
connexion | connessione |
galeries | gallerie |
exposition | mostra |
et | e |
une | di |
nature | natura |
la | alla |
FR Quatorze d’entre eux sont des athlètes, avec pas moins de six champions olympiques. Allyson Felix est leur tête de gondole, avec neuf médailles en athlétisme, elle qui a joué un rôle décisif dans la candidature de Los Angeles.
IT Quattordici di questi sono atleti tra cui non meno di sei campioni olimpici guidati dal nove volte medaglia nell’ atletica Allyson Felix che ha svolto un ruolo importante nella candidatura di Los Angeles.
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
athlètes | atleti |
champions | campioni |
olympiques | olimpici |
athlétisme | atletica |
candidature | candidatura |
angeles | angeles |
moins | meno |
un | un |
a | ha |
rôle | ruolo |
los | los |
de | di |
pas | non |
sont | sono |
FR Qu'il vous faille un VPN iPhone, Android, sur Mac ou PC, ne cherchez plus chercher midi à quatorze heures.
IT Quindi, se hai bisogno di una VPN per iPhone, Android, Mac o PC, puoi anche concludere la tua ricerca.
Франц | Итали |
---|---|
vpn | vpn |
iphone | iphone |
android | android |
mac | mac |
pc | pc |
ou | o |
vous | puoi |
heures | se |
à | per |
un | una |
chercher | ricerca |
sur | di |
FR Vous devez nous retourner ou nous remettre les marchandises immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de l'annulation du présent contrat
IT La merce dovrà essere rispedita o restituita entro e non oltre quattordici giorni a partire dalla data in cui è stata comunicata la volontà di recedere dal contratto
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
contrat | contratto |
devez | dovrà |
ou | o |
marchandises | merce |
et | e |
en | in |
jours | giorni |
à | a |
de | di |
présent | la |
FR Le lendemain, le Times a été contraint de rétracter les propos de Mandavilli, qui avaient été quatorze fois exagérés.
IT Il Times fu costretto a ritrattare la balla di Mandavilli ? un?esagerazione di 14 volte ? il giorno dopo.
Франц | Итали |
---|---|
lendemain | il giorno dopo |
contraint | costretto |
le | il |
de | di |
a | a |
fois | un |
FR Le Vendeur s’oblige à mettre en place la procédure de Remboursement décrite ci-dessus au plus tard dans les quatorze (14) jours à compter de la date de réception des Produits retournés
IT Il Venditore si impegna a svolgere la procedura di Rimborso sopra descritta entro 14 (quattordici) giorni decorrenti dalla data di ricezione dei Prodotti resi
Франц | Итали |
---|---|
vendeur | venditore |
procédure | procedura |
quatorze | quattordici |
réception | ricezione |
remboursement | rimborso |
à | a |
produits | prodotti |
jours | giorni |
dessus | sopra |
de | di |
FR Logistique société coopérative, par Ficucella, Interporto Sud Europe – Lotto 7 – 81024 maddaloni (CE-Italie) par 14 (quatorze) jours ouvrables à compter de la date de réception du Produit, dans leur emballage original
IT Logistica società cooperativa, via Ficucella, Interporto Sud Europa – Lotto 7 – 81024 Maddaloni (Ce-Italia) entro 14 (quattordici) giorni lavorativi che decorrono dalla data di ricevimento del Prodotto, nel loro imballaggio originale
FR A cette occasion, l’œuvre phare des Abattoirs, le rideau de scène de Picasso "La Dépouille du Minotaure en costume d’Arlequin" réalisé en 1936 pour le Quatorze-Juillet de Romain Rolland, est également exposée.
IT In questa occasione è esposta anche l’opera di punta del museo, il sipario di Picasso “La Dépouille du Minotaure en costume d’Arlequin” realizzato nel 1936 per il Quatorze-Juillet di Romain Rolland.
Франц | Итали |
---|---|
occasion | occasione |
costume | costume |
réalisé | realizzato |
exposée | esposta |
également | anche |
de | di |
FR Nous ne saurons être tenus responsables pour une erreur de facturation, à moins que vous ne nous notifiiez de l'erreur dans les quatorze (14) jours suivants la date de l'acceptation
IT Non saremo responsabili per eventuali errori di fatturazione a meno che l’utente non ci comunichi tale errore entro quattordici (14) giorni dalla data di accettazione
Франц | Итали |
---|---|
responsables | responsabili |
facturation | fatturazione |
moins | meno |
quatorze | quattordici |
nous | saremo |
erreur | errore |
à | a |
jours | giorni |
ne | non |
la | dalla |
FR Une étude précédente a compris vingt-trois participants qui ont remarqué une infection de découverte environ pendant quatorze jours après qu'ils étaient vaccinés avec la deuxième dose du vaccin
IT Uno studio precedente ha incluso ventitre partecipanti che hanno avvertito un'infezione dell'innovazione i circa quattordici giorni dopo che sono stati vaccinati con la seconda dose del vaccino
Франц | Итали |
---|---|
étude | studio |
participants | partecipanti |
quatorze | quattordici |
jours | giorni |
dose | dose |
vaccin | vaccino |
compris | incluso |
a | ha |
ont | hanno |
deuxième | seconda |
une | precedente |
FR Chacune de ses quatorze teintes vous invite à exalter la fougue et la sensualité de vos lèvres
IT Ognuna delle quattordici tonalità invita ad esaltare la passione e la sensualità delle labbra
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
invite | invita |
lèvres | labbra |
à | ad |
et | e |
la | delle |
FR L’acheteur aura une période minimale de quatorze jours calend calendaux à retirer, à partir du jour où le client reçoit le produit, sans pénalité et sans indication des raisons.
IT L?acquirente avrà un periodo minimo di quattordici giorni di calendario per recedere, dal giorno in cui il cliente riceve il prodotto, senza penalità e senza indicazione dei motivi.
Франц | Итали |
---|---|
minimale | minimo |
quatorze | quattordici |
client | cliente |
reçoit | riceve |
indication | indicazione |
aura | avrà |
période | periodo |
et | e |
le | il |
produit | prodotto |
jours | giorni |
raisons | motivi |
de | di |
jour | giorno |
à | per |
FR Vous devez nous retourner ou nous remettre les marchandises immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de l'annulation du présent contrat
IT La merce dovrà essere rispedita o restituita entro e non oltre quattordici giorni a partire dalla data in cui è stata comunicata la volontà di recedere dal contratto
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
contrat | contratto |
devez | dovrà |
ou | o |
marchandises | merce |
et | e |
en | in |
jours | giorni |
à | a |
de | di |
présent | la |
FR Courir sur les cimes — Les quatorze 2 000 des Bauges
IT Tre notti in Val Codera – un assaggio del Sentiero Bonatti e del Tracciolino
FR Il est le plus grand des quatorze parcs nationaux du pays avec une superficie de km, et fait partie de la région appelée Te Wāhipounamu, qui est sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO
IT Con i suoi 12.500 chilometri quadrati è il più grande parco nazionale neozelandese; inoltre, insieme ai parchi nazionali Aoraki/Mount Cook, Mount Aspiring e Westland), è stato inserito nel 1990 nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO
Франц | Итали |
---|---|
km | chilometri |
est | è |
parcs | parchi |
nationaux | nazionali |
et | e |
plus | più |
grand | grande |
de | dei |
avec | con |
FR Vous devez ensuite retourner à vos frais les Produits à e-Boutique Opinel, au plus tard dans les quatorze (14) jours suivant votre rétractation, par voie postale à l’adresse suivante:
IT È quindi necessario restituire i Prodotti all'E-shop Opinel a proprie spese e per posta, entro e non oltre quattordici (14) giorni dal recesso, al seguente indirizzo:
Франц | Итали |
---|---|
retourner | restituire |
frais | spese |
quatorze | quattordici |
rétractation | recesso |
postale | posta |
produits | prodotti |
au | al |
devez | necessario |
à | a |
jours | giorni |
vos | i |
suivante | seguente |
FR En cas de résolution, le Client est remboursé, par tout moyen de paiement, de la totalité des sommes versées, dans les meilleurs délais et au plus tard dans les quatorze (14) jours suivant la date de réception de la lettre par le MUSEE OPINEL.
IT In caso di risoluzione, al Cliente viene rimborsato, con qualsiasi mezzo di pagamento, l'importo totale pagato, il prima possibile e comunque entro e non oltre quattordici (14) giorni dalla data di ricezione della lettera da parte di MUSEE OPINEL.
Франц | Итали |
---|---|
remboursé | rimborsato |
paiement | pagamento |
quatorze | quattordici |
réception | ricezione |
lettre | lettera |
résolution | risoluzione |
client | cliente |
et | e |
au | al |
en | in |
de | di |
est | viene |
jours | giorni |
FR Dans les quatorze (14) jours suivant la transmission du formulaire ou du courriel de rétractation au MUSEE OPINEL, le Client doit renvoyer les Produits à l’adresse suivante :
IT Entro i quattordici (14) giorni successivi alla trasmissione del modulo o dell'email di recesso a MUSEE OPINEL, il Cliente deve restituire i Prodotti al seguente indirizzo:
Франц | Итали |
---|---|
quatorze | quattordici |
rétractation | recesso |
client | cliente |
doit | deve |
renvoyer | restituire |
formulaire | modulo |
ou | o |
au | al |
produits | prodotti |
de | di |
jours | giorni |
transmission | trasmissione |
à | a |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна