EN This allows us to look at load and latency trends over time, making sure there are no single areas of the system that may act as a bottleneck.
EN This allows us to look at load and latency trends over time, making sure there are no single areas of the system that may act as a bottleneck.
DE So können wir Last- und Latenz-Trends zeitlich betrachten und sicherstellen, dass es keine einzelnen Engpassbereiche im System gibt.
Англи | Герман |
---|---|
load | last |
latency | latenz |
trends | trends |
over | im |
system | system |
no | keine |
the | einzelnen |
at | betrachten |
and | und |
that | dass |
EN Traditional waterfall operations methods become a bottleneck with new development tools and languages speeding up code writing
DE Traditionelle Wasserfall-Methoden werden zum Engpass, während neue Entwicklungstools und Sprachen das Schreiben von Code beschleunigen
Англи | Герман |
---|---|
traditional | traditionelle |
waterfall | wasserfall |
methods | methoden |
new | neue |
languages | sprachen |
code | code |
and | und |
EN This helps to minimise issues related to scaling data delivery, and also enables faster data retrieval as publishing is less likely to become a bottleneck.
DE Auf diese Weise werden Probleme im Zusammenhang mit der Skalierung der Datenlieferung minimiert und der Datenabruf beschleunigt, da das Veröffentlichen mit geringerer Wahrscheinlichkeit zu einem Engpass wird.
Англи | Герман |
---|---|
issues | probleme |
scaling | skalierung |
publishing | veröffentlichen |
and | und |
is | wird |
to | zu |
this | diese |
a | einem |
EN The conflict resolution process detailed above can form a bottleneck as your team scales in size
DE Der oben beschriebene Konfliktlösungsprozess kann bei größeren Teams zu Engpässen führen
Англи | Герман |
---|---|
team | teams |
process | führen |
can | kann |
the | oben |
EN As a part of unified life insurance software platform, for example, an insurance product configurator can transform the product development process from a time-consuming bottleneck to a source of strength and competitive differentiation
DE Als Teil einer einheitlichen Lebensversicherungssoftware kann ein Produktkonfigurator den Produktentwicklungsprozess von einem zeitaufwändigen und mühsamen Vorgang in einen echten Wettbewerbsvorteil verwandeln
Англи | Герман |
---|---|
process | vorgang |
product configurator | produktkonfigurator |
product development process | produktentwicklungsprozess |
can | kann |
unified | einheitlichen |
and | und |
as | als |
the | den |
EN Greiner explains, “We don’t want IT to be a bottleneck — we want it to be an enabler for self-service, which Talend makes possible
DE Greiner erklärt weiter: „Wir möchten nicht, dass die IT Engpässe verursacht, sondern dass sie Self-Service ermöglicht – und Talend ermöglicht das
EN "The NetPath feature solves our problem with regards to tracing the network bottleneck."
DE „Die NetPath-Funktion löst unser Problem bei der Verfolgung von Netzwerkengpässen.“
Англи | Герман |
---|---|
feature | funktion |
solves | löst |
problem | problem |
our | unser |
to | von |
EN "With SRM I was able to solve severe disk bottleneck issues. I was able to pinpoint which LUN was causing the issue."
DE „Mit SRM konnte ich schwerwiegende Datenträgerengpässe beheben. Ich konnte genau die LUN lokalisieren, die das Problem verursacht hat.“
Англи | Герман |
---|---|
i | ich |
able | konnte |
solve | beheben |
pinpoint | lokalisieren |
causing | verursacht |
issue | problem |
to | die |
EN Performance problems when using PostgreSQL®? Wherever the bottleneck is, we will quickly locate it and present solutions.
DE Performance-Probleme beim PostgreSQL® Einsatz? Egal wo der Flaschenhals ist, wir machen ihn schnell ausfindig und präsentieren Lösungen.
Англи | Герман |
---|---|
problems | probleme |
postgresql | postgresql |
wherever | wo |
quickly | schnell |
locate | ausfindig |
performance | performance |
solutions | lösungen |
we | wir |
present | präsentieren |
the | der |
it | ihn |
using | einsatz |
is | ist |
and | und |
EN “And as we grew over the years sharing files, well, it was a bottleneck in the workflow,” Simon adds.
DE ?Da wir uns im Laufe der Zeit vergrößerten, war die gemeinsame Nutzung von Dateien, naja, ein Engpass im Arbeitsablauf?, ergänzt Simon.
Англи | Герман |
---|---|
sharing | gemeinsame |
files | dateien |
workflow | arbeitsablauf |
simon | simon |
in the | im |
as | zeit |
was | war |
we | wir |
a | ein |
and | uns |
EN Now, eos’ digital asset library has transformed from being a bottleneck for the marketing team to being a key to its success
DE Mittlerweile hat die digitale Asset-Bibliothek von eos einen Wandel vollzogen: Statt eines Engpasses für das Marketing-Team ist sie nun ein Schlüsselelement für seinen Erfolg
Англи | Герман |
---|---|
eos | eos |
library | bibliothek |
marketing | marketing |
team | team |
success | erfolg |
asset | asset |
now | mittlerweile |
the | statt |
has | hat |
a | digitale |
EN Either you were severely limited in the types of peptides you could produce, or there was a bottleneck in synthesis that made scaling up and thus massive cost reduction impossible
DE Entweder war man stark eingeschränkt in den Arten von Peptiden, die man produzieren konnte, oder es gab einen Flaschenhals in der Synthese, der die Skalierung und damit die massive Kostenreduktion unmöglich gemacht hat
Англи | Герман |
---|---|
limited | eingeschränkt |
types | arten |
synthesis | synthese |
scaling | skalierung |
massive | massive |
impossible | unmöglich |
produce | produzieren |
in | in |
made | gemacht |
the | gab |
was | war |
and | und |
severely | stark |
or | oder |
there | es |
a | einen |
thus | der |
EN This backhaul bottleneck sharply diminishes employee productivity by making their virtual and cloud applications far less reliable.
DE Dieser Backhaul-Engpass wirkt sich negativ auf die Mitarbeiterproduktivität aus, da die Zuverlässigkeit von virtuellen und Cloud-Anwendungen leidet.
Англи | Герман |
---|---|
virtual | virtuellen |
cloud | cloud |
applications | anwendungen |
this | dieser |
far | von |
reliable | auf |
and | und |
their | sich |
EN SSDs give you considerably faster read and write times than traditional drives, so the speed of your drive is never your bottleneck
DE SSDs bieten Ihnen wesentlich schnellere Lese- und Schreibzeiten als herkömmliche Laufwerke, sodass die Geschwindigkeit Ihrer Festplatte nie zum Problem wird
Англи | Герман |
---|---|
ssds | ssds |
considerably | wesentlich |
drives | laufwerke |
so | sodass |
speed | geschwindigkeit |
faster | schnellere |
give | bieten |
the | wird |
than | als |
EN Incorrect data creates potential bottleneck that can stall your workflow. Preflight checks ensure a smooth, efficient process.
DE Fehlerhafte Daten sind potenzielle Flaschenhälse, die Ihren Workflow ins Stocken bringen. Preflight Checks der Daten sorgen für einen flüssigen und effizienten Prozess.
Англи | Герман |
---|---|
potential | potenzielle |
checks | checks |
efficient | effizienten |
preflight | preflight |
data | daten |
workflow | workflow |
process | prozess |
your | ihren |
a | r |
ensure | sorgen |
that | die |
EN Data entriesIf you manage large databases, solving bottleneck problems.
DE DateneingabenWenn Sie große Datenbanken verwalten, Lösung von Engpassproblemen.
Англи | Герман |
---|---|
manage | verwalten |
databases | datenbanken |
solving | lösung |
you | sie |
large | große |
EN But integration can easily become the main bottleneck to get to the insights, especially when data has to get to and from cloud platforms and cloud applications
DE Doch die Datenintegration kann schnell zu einer der größten Hürden bei der Gewinnung wertvoller Erkenntnisse werden, besonders beim Ein- und Auslesen von Daten in Cloud-Plattformen und -Anwendungen
Англи | Герман |
---|---|
easily | schnell |
cloud | cloud |
main | größten |
insights | erkenntnisse |
platforms | plattformen |
applications | anwendungen |
can | kann |
to | zu |
data | daten |
and | und |
especially | besonders |
from | von |
EN Digitalization at WOMA began at the shopfloor's bottleneck: Tool dispensing
DE Die Digitalisierung begann bei WOMA am Nadelöhr der Fertigung: in der Werkzeugausgabe
Англи | Герман |
---|---|
digitalization | digitalisierung |
began | begann |
at the | am |
the | der |
at | bei |
EN A switch can be a bottleneck in the network
DE Ein Switch kann ein Engpass im Netzwerk sein
Англи | Герман |
---|---|
switch | switch |
in the | im |
network | netzwerk |
can | kann |
a | ein |
EN It contains several reports such as Processor Bottleneck Analysis, Disk Usage, and Performance, Memory Usage Analysis, SQL Server CPU Performance, SQL Server Memory, SQL Server /O Report.
DE Es enthält verschiedene Berichte wie Analyse des Prozessorengpasses, Festplattennutzung und -leistung, Analyse der Speichernutzung, SQL Server-CPU-Leistung, SQL Server-Speicher, SQL Server/O-Bericht.
Англи | Герман |
---|---|
contains | enthält |
performance | leistung |
memory | speicher |
it | es |
analysis | analyse |
sql | sql |
server | server |
cpu | cpu |
reports | berichte |
and | und |
report | bericht |
as | wie |
several | verschiedene |
EN 5G device manufacturing bottleneck caused by RF tests with greater channel count.
DE Engpass in der Fertigung von 5G-Geräten, verursacht durch HF-Tests mit höherer Kanalzahl.
Англи | Герман |
---|---|
device | geräten |
manufacturing | fertigung |
tests | tests |
greater | höherer |
with | mit |
caused | verursacht |
by | durch |
EN Often, however, this last and supposedly easiest step proves to be the bottleneck for the publication of your content.
DE Häufig jedoch liegt der Engpass für die Publikation ausgerechnet bei diesem letzten, vermeintlich leichtesten Schritt.
Англи | Герман |
---|---|
often | häufig |
last | letzten |
publication | publikation |
step | schritt |
for | für |
this | diesem |
however | jedoch |
EN Using License Server, real failover is possible! The License Server itself is not a bottleneck for true failover as it can work in a cluster of three License Servers that provide backup for each other.
DE Mit dem License Server hingegen ist echtes Failover möglich! Der License Server selbst steht dem Failover nicht entgegen, da er in einem Dreiercluster läuft, in dem sich die einzelnen Server gegenseitig absichern.
Англи | Герман |
---|---|
license | license |
failover | failover |
each other | gegenseitig |
possible | möglich |
work | läuft |
in | in |
server | server |
is | steht |
not | nicht |
for | entgegen |
itself | die |
the | einzelnen |
of | der |
EN Likewise, the bottleneck in the availability of sufficient grid capacities for the feed-in of the additional electricity volumes from renewable sources must be eliminated in terms of technology and approval.
DE In diesem Bereich erwarten wir die Bildung neuer Kooperationsmodelle zwischen Unternehmen und Kommunen.
Англи | Герман |
---|---|
in | in |
and | und |
EN As a result, construction professions have been on the list of bottleneck professions in Belgium for many years, so the search for other solutions quickly leads to other countries.
DE Infolgedessen werden die Bauberufe in Belgien seit vielen Jahren als Mangel an Fachkräften gesehen, so dass die Suche nach anderen Lösungen schnell in andere Länder führt.
Англи | Герман |
---|---|
solutions | lösungen |
quickly | schnell |
belgium | belgien |
years | jahren |
so | so |
search | suche |
countries | länder |
in | in |
list | die |
leads | führt |
as | als |
a | vielen |
other | anderen |
EN The beach is recognised as an ideal spot by the riding community thanks to the orientation of the winds, and it’s not uncommon to get stuck in a bottleneck
DE Der Strand wird aufgrund der Ausrichtung der Winde von der Surfergemeinschaft als idealer Ort anerkannt und es ist nicht ungewöhnlich, dass der Verkehr sich hier staut
Англи | Герман |
---|---|
beach | strand |
recognised | anerkannt |
ideal | idealer |
orientation | ausrichtung |
winds | winde |
uncommon | ungewöhnlich |
not | nicht |
as | als |
to | aufgrund |
and | und |
the | wird |
EN However, the costs to generate the required first-principle based models might be a bottleneck for widespread industrial application of MPC in the building domain.
DE Die Kosten für die Erstellung der erforderlichen, auf «first-principle»-basierenden Modelle könnten jedoch einen Engpass für eine weit verbreitete industrielle Anwendung von MPC im Gebäudebereich darstellen.
Англи | Герман |
---|---|
costs | kosten |
required | erforderlichen |
models | modelle |
industrial | industrielle |
application | anwendung |
in the | im |
for | für |
however | jedoch |
be | könnten |
EN Performance problems when using PostgreSQL®? Wherever the bottleneck is, we will quickly locate it and present solutions.
DE Performance-Probleme beim PostgreSQL® Einsatz? Egal wo der Flaschenhals ist, wir machen ihn schnell ausfindig und präsentieren Lösungen.
Англи | Герман |
---|---|
problems | probleme |
postgresql | postgresql |
wherever | wo |
quickly | schnell |
locate | ausfindig |
performance | performance |
solutions | lösungen |
we | wir |
present | präsentieren |
the | der |
it | ihn |
using | einsatz |
is | ist |
and | und |
EN "We realized that our stock accuracy was going to be a huge bottleneck for our omnichannel ambitions
DE „Wir stellten fest, dass unsere Lagerbestandsgenauigkeit im Hinblick auf unsere Omnichannel-Ambitionen ein Hindernis darstellen würde
Англи | Герман |
---|---|
to | auf |
a | ein |
omnichannel | omnichannel |
ambitions | ambitionen |
we | wir |
our | unsere |
EN Not only was this placing valuable assets at risk if a drive was compromised or the account owners left the company, it also created a bottleneck for finding and sharing digital assets.
DE Nicht nur stellte dies ein Risiko dar, wenn der Datenträger kompromittiert wurde oder die Konteninhaber das Unternehmen verließen – es verursachte zudem Engpässe beim Suchen und Freigeben digitaler Assets.
Англи | Герман |
---|---|
assets | assets |
at | beim |
risk | risiko |
compromised | kompromittiert |
finding | suchen |
digital | digitaler |
if | wenn |
or | oder |
company | unternehmen |
a | ein |
not | nicht |
only | nur |
and | und |
EN Incorrect data creates potential bottleneck that can stall your workflow. Preflight checks ensure a smooth, efficient process.
DE Fehlerhafte Daten sind potenzielle Flaschenhälse, die Ihren Workflow ins Stocken bringen. Preflight Checks der Daten sorgen für einen flüssigen und effizienten Prozess.
Англи | Герман |
---|---|
potential | potenzielle |
checks | checks |
efficient | effizienten |
preflight | preflight |
data | daten |
workflow | workflow |
process | prozess |
your | ihren |
a | r |
ensure | sorgen |
that | die |
EN Data entriesIf you manage large databases, solving bottleneck problems.
DE DateneingabenWenn Sie große Datenbanken verwalten, Lösung von Engpassproblemen.
Англи | Герман |
---|---|
manage | verwalten |
databases | datenbanken |
solving | lösung |
you | sie |
large | große |
EN How about your accounting department measuring what is important? Instead of counting peas uninspired? To show you which layers of your value stream perform, and which are a limiting bottleneck.
DE Wie wäre es, wenn dein Accounting messen würde, was wichtig ist? Statt uninspiriert Erbsen zu zählen?
Англи | Герман |
---|---|
accounting | accounting |
important | wichtig |
peas | erbsen |
measuring | messen |
is | ist |
counting | zählen |
you | wäre |
EN ‘This is no longer moonshot technology’: Swiss venture raises $8m to ‘de-bottleneck’ food fermentation industry
DE dies ist keine "Mondscheintechnologie" mehr: Schweizer Unternehmen sammelt 8 Millionen Dollar für die Beseitigung von Engpässen in der Lebensmittel-Fermentationsindustrie
Англи | Герман |
---|---|
swiss | schweizer |
no | keine |
venture | unternehmen |
is | ist |
to | mehr |
this | dies |
EN Different analysts established custom data pipelines, all sharing a common source bottleneck
DE Verschiedene Analysten richteten benutzerdefinierte Datenpipelines auf gemeinsamen Datenquellen ein, welches zu diversen Engpässen führte
Англи | Герман |
---|---|
analysts | analysten |
data pipelines | datenpipelines |
all | zu |
a | ein |
custom | benutzerdefinierte |
different | verschiedene |
EN Greiner explains, “We don’t want IT to be a bottleneck — we want it to be an enabler for self-service, which Talend makes possible
DE Greiner erklärt weiter: „Wir möchten nicht, dass die IT Engpässe verursacht, sondern dass sie Self-Service ermöglicht – und Talend ermöglicht das
EN But integration can easily become the main bottleneck to get to the insights, especially when data has to get to and from cloud platforms and cloud applications
DE Doch die Datenintegration kann schnell zu einer der größten Hürden bei der Gewinnung wertvoller Erkenntnisse werden, besonders beim Ein- und Auslesen von Daten in Cloud-Plattformen und -Anwendungen
Англи | Герман |
---|---|
easily | schnell |
cloud | cloud |
main | größten |
insights | erkenntnisse |
platforms | plattformen |
applications | anwendungen |
can | kann |
to | zu |
data | daten |
and | und |
especially | besonders |
from | von |
EN TDM Systems offers the solution to this "bottleneck" with the new
DE Diese Lösung für diesen “Bottleneck” bietet TDM Systems mit dem neuen
Англи | Герман |
---|---|
tdm | tdm |
systems | systems |
offers | bietet |
solution | lösung |
new | neuen |
EN The conflict resolution process detailed above can form a bottleneck as your team scales in size
DE Der oben beschriebene Konfliktlösungsprozess kann bei größeren Teams zu Engpässen führen
Англи | Герман |
---|---|
team | teams |
process | führen |
can | kann |
the | oben |
EN The Data Platform speeds up project delivery by resolving the data access bottleneck and simplifies scalability with its exhaustive data scope.
DE Die Datenplattform beschleunigt die Projektbereitstellung, indem sie den Engpass beim Datenzugriff beseitigt und die Skalierbarkeit durch ihren umfassenden Datenumfang vereinfacht.
Англи | Герман |
---|---|
simplifies | vereinfacht |
scalability | skalierbarkeit |
exhaustive | umfassenden |
data access | datenzugriff |
by | indem |
and | und |
the | den |
EN Never fall behind in translating your project. Stop being the bottleneck in your agile prozess.
DE Fallen Sie bei der Übersetzung nicht zurück. Die Lokalisierung braucht nicht mehr länger der Flaschenhals in ihrem Releasezyklus zu sein.
Англи | Герман |
---|---|
behind | zurück |
in | in |
the | der |
EN This helps to minimise issues related to scaling data delivery, and also enables faster data retrieval as publishing is less likely to become a bottleneck.
DE Auf diese Weise werden Probleme im Zusammenhang mit der Skalierung der Datenlieferung minimiert und der Datenabruf beschleunigt, da das Veröffentlichen mit geringerer Wahrscheinlichkeit zu einem Engpass wird.
Англи | Герман |
---|---|
issues | probleme |
scaling | skalierung |
publishing | veröffentlichen |
and | und |
is | wird |
to | zu |
this | diese |
a | einem |
EN As a part of unified life insurance software platform, for example, an insurance product configurator can transform the product development process from a time-consuming bottleneck to a source of strength and competitive differentiation
DE Als Teil einer einheitlichen Lebensversicherungssoftware kann ein Produktkonfigurator den Produktentwicklungsprozess von einem zeitaufwändigen und mühsamen Vorgang in einen echten Wettbewerbsvorteil verwandeln
Англи | Герман |
---|---|
process | vorgang |
product configurator | produktkonfigurator |
product development process | produktentwicklungsprozess |
can | kann |
unified | einheitlichen |
and | und |
as | als |
the | den |
EN These invisible problems later become a bottleneck and make it difficult to ensure a smooth enrichment process.
DE Diese unsichtbaren Probleme werden später zu einem Engpass und erschweren einen reibungslosen Anreicherungsprozess.
Англи | Герман |
---|---|
problems | probleme |
later | später |
smooth | reibungslosen |
and | und |
to | zu |
these | diese |
a | einen |
EN Learn how Easyship helped toy company SendAFriend break their fulfillment bottleneck and rapidly expand.
DE Erfahren Sie, wie Easyship dem Spielzeugunternehmen SendAFriend dabei half, einen Fulfillment-Engpass zu überwinden und schnell zu expandieren.
Англи | Герман |
---|---|
helped | half |
rapidly | schnell |
expand | expandieren |
easyship | easyship |
their | zu |
EN The Future of Creative AutomationMost creative teams spend between 30-50% of their time managing the manual process of design adaptation, forming a creative bottleneck that ultimately compromises the agility of a . . .
DE Die Zukunft der kreativen AutomatisierungDie meisten Kreativteams verbringen 30-50 Prozent ihrer Zeit mit der Verwaltung des manuellen Prozesses der Designanpassung und bilden somit einen außerordentlichen Engpass, der sc . . .
Англи | Герман |
---|---|
creative | kreativen |
manual | manuellen |
creative teams | kreativteams |
time | zeit |
managing | verwaltung |
process | prozesses |
design | bilden |
spend | verbringen |
{Totalresult} орчуулгын 46 -г харуулж байна