Translate "pedido firmado" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "pedido firmado" from Spanish to Italian

Translation of Spanish to Italian of pedido firmado

Spanish
Italian

ES Cuando haya rellenado su pedido, el Cliente tiene la posibilidad de comprobar el/los Producto(s) pedido(s), el número y el importe total de su pedido en el resumen. Si lo desea, puede modificar su pedido o anularlo.

IT Una volta che l'ordine è stato evaso, il Cliente ha la possibilità di controllare tramite riepilogo il Prodotto o i Prodotti ordinati, il numero e il prezzo totale del suo ordine. Se lo desidera, il Cliente può modificare il suo ordine o annullarlo.

Spanish Italian
resumen riepilogo
modificar modificare
comprobar controllare
y e
o o
cliente cliente
puede può
desea desidera
posibilidad possibilità
producto prodotto
tiene ha
de di
su suo
número numero
importe prezzo
total totale
pedido ordine
en tramite

ES En caso de que el pedido estuviera parcialmente disponible, el Servicio de Atención contactará al cliente para comprobar si desea (a) recibir un pedido parcial, (b) recibir el pedido completo en varios envíos, (c) anular el pedido

IT Nel caso di parziale indisponibilità dell’Ordine il Customer Service contatterà il Cliente per verificare la volontà di quest’ultimo di (a) ricevere un Ordine parziale, (b) l’Ordine completo in più spedizioni ovvero (c) di cancellare l’Ordine

Spanish Italian
comprobar verificare
parcial parziale
completo completo
envíos spedizioni
cliente cliente
un un
de di
en in
pedido ordine
el il
b b
c c
a a
caso caso
servicio service
para per
recibir ricevere

ES Cuando el cliente realiza un pedido a tolltickets, tolltickets le envía al cliente un correo electrónico confirmando la recepción de su pedido por parte de tolltickets e indicando los detalles de su pedido (confirmación de pedido)

IT Quando il Cliente effettua un ordine presso tolltickets, la suddetta invia al Cliente un?e-mail di conferma della ricezione del suo ordine ed elenca i dettagli del suo ordine (conferma d?ordine)

Spanish Italian
recepción ricezione
confirmación conferma
un un
al al
cliente cliente
envía invia
e e
pedido ordine
de di
detalles dettagli
su suo
correo mail
cuando quando

ES Cuando haya rellenado su pedido, el Cliente tiene la posibilidad de comprobar el/los Producto(s) pedido(s), el número y el importe total de su pedido en el resumen. Si lo desea, puede modificar su pedido o anularlo.

IT Una volta che l'ordine è stato evaso, il Cliente ha la possibilità di controllare tramite riepilogo il Prodotto o i Prodotti ordinati, il numero e il prezzo totale del suo ordine. Se lo desidera, il Cliente può modificare il suo ordine o annullarlo.

Spanish Italian
resumen riepilogo
modificar modificare
comprobar controllare
y e
o o
cliente cliente
puede può
desea desidera
posibilidad possibilità
producto prodotto
tiene ha
de di
su suo
número numero
importe prezzo
total totale
pedido ordine
en tramite

ES Sí, aunque ahora mismo la configuración es manual y hay que enviar un formulario de pedido firmado

IT Sì, anche se al momento la configurazione è manuale e richiede un modulo d'ordine firmato

Spanish Italian
configuración configurazione
manual manuale
formulario modulo
firmado firmato
y e
un un
es è

ES Sí, aunque ahora mismo la configuración es manual y hay que enviar un formulario de pedido firmado

IT Sì, anche se al momento la configurazione è manuale e richiede un modulo d'ordine firmato

Spanish Italian
configuración configurazione
manual manuale
formulario modulo
firmado firmato
y e
un un
es è

ES Te avisaremos de que tu pedido se ha despachado (la “Confirmación del pedido”) en la dirección de correo electrónico que nos proporciones a fin de comunicarte que aceptamos tu pedido

IT L’accettazione dell’ordine sarà comunicata via e-mail all’indirizzo fornito, tramite notifica di avvenuta spedizione (“Conferma ordine”)

ES Realizaremos el cargo en tu tarjeta una vez se haya enviado tu pedido. Ten en cuenta que se realiza una autorización previa en tu tarjeta en el momento de realizar un pedido, pero el pago no se procesa mientras no se haya enviado el pedido.

IT Addebiteremo l’ordine sulla tua carta di credito non appena verrà spedito. Ricorda che quando effettui un ordine potremmo richiedere una pre-autorizzazione; tuttavia il pagamento non sarà elaborato fino alla spedizione.

Spanish Italian
enviado spedito
autorización autorizzazione
cuenta credito
pedido ordine
un un
el il
tu tua
pago pagamento
de di
no non
en quando
tarjeta carta
que sarà

ES Por ejemplo, cuando haya cursado un pedido a través de nuestro sitio web, facilitaremos su información de pedido a empresas asociadas y proveedores de Musikhaus Thomann que se encarguen de procesar y suministrarle su pedido

IT Qualora abbiate ad esempio inviato un ordine attraverso il nostro sito web, noi inoltreremo le vostre informazioni d’ordine alle aziende partner e destinatarie dell’ordine di Musikhaus Thomann, che elaboreranno il vostro ordine e ve lo consegneranno

Spanish Italian
empresas aziende
asociadas partner
un un
información informazioni
y e
pedido ordine
de di
nuestro nostro
sitio sito
web web
su vostro

ES Asignar puntos sólo cuando el pedido obtiene un estado específico: pedido completado, pago completado, pedido en proceso

IT Assegna i punti solo quando lo stato dell’ordine viene impostato su uno dei seguenti stati: Completato, Pagato, In lavorazione

Spanish Italian
asignar assegna
puntos punti
completado completato
pago pagato
proceso lavorazione
estado stato
en in
cuando quando
el i
un solo

ES Te avisaremos de que tu pedido se ha despachado (la “Confirmación del pedido”) en la dirección de correo electrónico que nos proporciones a fin de comunicarte que aceptamos tu pedido

IT L’accettazione dell’ordine sarà comunicata via e-mail all’indirizzo fornito, tramite notifica di avvenuta spedizione (“Conferma ordine”)

ES Realizaremos el cargo en tu tarjeta una vez se haya enviado tu pedido. Ten en cuenta que se realiza una autorización previa en tu tarjeta en el momento de realizar un pedido, pero el pago no se procesa mientras no se haya enviado el pedido.

IT Addebiteremo l’ordine sulla tua carta di credito non appena verrà spedito. Ricorda che quando effettui un ordine potremmo richiedere una pre-autorizzazione; tuttavia il pagamento non sarà elaborato fino alla spedizione.

Spanish Italian
enviado spedito
autorización autorizzazione
cuenta credito
pedido ordine
un un
el il
tu tua
pago pagamento
de di
no non
en quando
tarjeta carta
que sarà

ES Te avisaremos de que tu pedido se ha despachado (la “Confirmación del pedido”) en la dirección de correo electrónico que nos proporciones a fin de comunicarte que aceptamos tu pedido

IT L’accettazione dell’ordine sarà comunicata via e-mail all’indirizzo fornito, tramite notifica di avvenuta spedizione (“Conferma ordine”)

ES Realizaremos el cargo en tu tarjeta una vez se haya enviado tu pedido. Ten en cuenta que se realiza una autorización previa en tu tarjeta en el momento de realizar un pedido, pero el pago no se procesa mientras no se haya enviado el pedido.

IT Addebiteremo l’ordine sulla tua carta di credito non appena verrà spedito. Ricorda che quando effettui un ordine potremmo richiedere una pre-autorizzazione; tuttavia il pagamento non sarà elaborato fino alla spedizione.

Spanish Italian
enviado spedito
autorización autorizzazione
cuenta credito
pedido ordine
un un
el il
tu tua
pago pagamento
de di
no non
en quando
tarjeta carta
que sarà

ES El Cliente realiza su pedido a partir de los Productos presentados en el Sitio y elige el número de Productos. Al realizar un pedido estará aceptando el precio correspondiente al/a los Producto(s) pedido(s).

IT Il Cliente effettua l'ordine a partire dai Prodotti presentati sul Sito e sceglie il numero di Prodotti. Qualsiasi ordine implica l'accettazione del prezzo corrispondente al/i Prodotto/i ordinati.

Spanish Italian
presentados presentati
elige sceglie
correspondiente corrispondente
y e
cliente cliente
al al
precio prezzo
producto prodotto
de di
productos prodotti
en sul
número numero
el il
sitio sito
pedido ordine
a a

ES Para realizar el seguimiento de tu pedido de Nixon, visita nuestra página de estado del pedido. Si no puedes realizar el seguimiento de tu pedido, ponte en contacto con nosotros.

IT Per tracciare il tuo ordine Nixon, consulta la nostra pagina Stato dell’ordine. Qualora tu non riesca a tracciare l’ordine, contattaci.

Spanish Italian
seguimiento tracciare
pedido ordine
nixon nixon
página pagina
estado stato
contacto contattaci
el il
no non
nuestra nostra
si qualora

ES Todo usuario que navegue por el sitio web (“usuario”) deberá leer atentamente el contrato antes de realizar un pedido de productos del sitio web (“pedido”); el envío electrónico del pedido implica la aceptación de dichas condiciones

IT Ogni utente che navighi sul Sito (“Utente”) è invitato a prendere visione del Contratto prima di completare un ordine d’acquisto di Prodotti sul Sito (“Ordine”); l’invio di un Ordine ne implica, infatti, l’accettazione

ES A tu pedido se le aplicarán los impuestos previstos por la normativa del país de destino. Podrás consultar el importe de los impuestos de tu pedido en el e-mail de acuse de recibo del pedido.

IT Puoi procedere alla disiscrizione dalla Newsletter cliccando sul link 'Unsubscribe', che puoi trovare in calce alle Newsletter ricevute oppure modificando la tua preferenza all'interno della sezione 'informazioni' ne 'La tua pagina'.

Spanish Italian
tu tua
del sezione
el la
destino pagina

ES Programa preferido Selecciona un programa Programa Por Porcentaje Soporte de pedido por miembro Por pedido de miembro por país Pedido por usuario

IT Programma preferito Seleziona un programma Programma a percentuale Fascia Ordine per Utente Ordine per Utente per Paese Ordini per utente

Spanish Italian
programa programma
preferido preferito
selecciona seleziona
porcentaje percentuale
país paese
un un
usuario utente
pedido ordine
de per

ES Cuando se haya generado un pedido, simplemente recargue su cuenta Quarkscm y pague su pedido. (El saldo de su cuenta debe ser superior al monto del pedido).

IT Scarica qui il pacchetto di prodotti, elabora il pacchetto di prodotti nel formato richiesto dalla tua piattaforma e caricalo nel tuo negozio online.

Spanish Italian
y e
el il
de di
un prodotti
pedido richiesto

ES Para ello, seleccione la opción «Prepago» en el proceso de pedido, complete la compra y después transfiera su importe a la cuenta indicada en la confirmación del pedido, especificando el número de pedido

IT Per eseguire il pagamento, le serviranno i seguenti dati: nome del titolare della carta di credito, numero di carta, data di scadenza e numero CVV

Spanish Italian
y e
cuenta credito
de di
número numero
en nome

ES Por ejemplo, cuando haya cursado un pedido a través de nuestro sitio web, facilitaremos su información de pedido a empresas asociadas y proveedores de Musikhaus Thomann que se encarguen de procesar y suministrarle su pedido

IT Qualora abbiate ad esempio inviato un ordine attraverso il nostro sito web, noi inoltreremo le vostre informazioni d’ordine alle aziende partner e destinatarie dell’ordine di Musikhaus Thomann, che elaboreranno il vostro ordine e ve lo consegneranno

Spanish Italian
empresas aziende
asociadas partner
un un
información informazioni
y e
pedido ordine
de di
nuestro nostro
sitio sito
web web
su vostro

ES Para consultar, vaya a Comuníquese con Amazon > seleccione "Un pedido que hice"> seleccione su pedido> seleccione Problema con un pedido> Problemas de envío o entrega> El envío se retrasó.

IT Per richiedere informazioni, vai su Contatta Amazon > seleziona "Un ordine che ho effettuato" > seleziona il tuo ordine > seleziona Problema con un ordine > Problemi di spedizione o consegna > La spedizione è in ritardo.

Spanish Italian
amazon amazon
seleccione seleziona
un un
o o
problemas problemi
envío spedizione
pedido ordine
problema problema
entrega consegna
el il
su tuo
que è
de di
para per

ES Haga clic en Eliminar para eliminar un pedido de la lista (esto no cancela el pedido, para cancelar, cambiar el estado del pedido).

IT Fai clic su Elimina per eliminare un ordine dall'elenco (ciò non annulla l'ordine, per annullare, modificare lo stato dell'ordine).

Spanish Italian
pedido ordine
cambiar modificare
haga fai
un un
estado stato
no non
clic clic
eliminar eliminare
cancelar annullare

ES El Cliente realiza su pedido a partir de los Productos presentados en el Sitio y elige el número de Productos. Al realizar un pedido estará aceptando el precio correspondiente al/a los Producto(s) pedido(s).

IT Il Cliente effettua l'ordine a partire dai Prodotti presentati sul Sito e sceglie il numero di Prodotti. Qualsiasi ordine implica l'accettazione del prezzo corrispondente al/i Prodotto/i ordinati.

Spanish Italian
presentados presentati
elige sceglie
correspondiente corrispondente
y e
cliente cliente
al al
precio prezzo
producto prodotto
de di
productos prodotti
en sul
número numero
el il
sitio sito
pedido ordine
a a

ES Para (auto)procesar un pedido recurrente, se requiere un pedido de artículo prepagado. Si un pedido de artículo prepagado no están disponible en la cuenta, el briefing no será enviado y permanecerá pendiente.

IT Per inviare (automaticamente) un ordine ricorrente è necessario che venga fatto un ordine prepagato di un articolo. Se non è disponibile un ordine prepagato di un articolo, il brief non verrà inviato e rimarrà in attesa.

Spanish Italian
pedido ordine
recurrente ricorrente
requiere necessario
enviado inviato
pendiente attesa
un un
y e
ser se
de di
no non
en in
artículo articolo
disponible disponibile
para per

ES Te avisaremos de que tu pedido se ha despachado (la “Confirmación del pedido”) en la dirección de correo electrónico que nos proporciones a fin de comunicarte que aceptamos tu pedido

IT L’accettazione dell’ordine sarà comunicata via e-mail all’indirizzo fornito, tramite notifica di avvenuta spedizione (“Conferma ordine”)

ES Realizaremos el cargo en tu tarjeta una vez se haya enviado tu pedido. Ten en cuenta que se realiza una autorización previa en tu tarjeta en el momento de realizar un pedido, pero el pago no se procesa mientras no se haya enviado el pedido.

IT Addebiteremo l’ordine sulla tua carta di credito non appena verrà spedito. Ricorda che quando effettui un ordine potremmo richiedere una pre-autorizzazione; tuttavia il pagamento non sarà elaborato fino alla spedizione.

Spanish Italian
enviado spedito
autorización autorizzazione
cuenta credito
pedido ordine
un un
el il
tu tua
pago pagamento
de di
no non
en quando
tarjeta carta
que sarà

ES =IF([Porcentaje completo]1 = 1; NETWORKDAYS([Fecha del pedido]1, [Fecha del pedido]1); "Pedido aún no realizado")

IT =SE([Percentuale di completamento]1 = 1; NETWORKDAYS([Data dell'ordine]1, [Data di spedizione]1); "Ordine non ancora evaso")

Spanish Italian
porcentaje percentuale
completo completamento
pedido ordine
no non
fecha data
del di

ES Si, por cualquier motivo, su pedido no es aceptado, recibirá una notificación por correo electrónico informándole de ello y su pedido será cancelado. En caso de anulación del pedido, la Empresa no cargará importe alguno en su cuenta.

IT Se, per qualsiasi motivo, l'ordine non viene accettato, l'utente riceverà un'e-mail di notifica e l'ordine verrà annullato. In caso di annullamento dell'ordine, la Società non addebiterà alcun importo sul conto dell'utente.

Spanish Italian
aceptado accettato
cancelado annullato
anulación annullamento
importe importo
cuenta conto
empresa società
motivo motivo
notificación notifica
ser se
de di
y e
cualquier qualsiasi
caso caso
correo mail

ES Cuando se detecta un navegador compatible, AMP Real URL crea un intercambio firmado para el contenido que se solicita de tu dominio

IT Quando viene rilevato un browser supportato, AMP Real URL creerà uno scambio firmato per il contenuto richiesto dal proprio dominio

Spanish Italian
navegador browser
amp amp
intercambio scambio
firmado firmato
contenido contenuto
solicita richiesto
un un
real real
url url
dominio dominio
el il
cuando quando
de uno

ES Cuando se utiliza un navegador Chrome compatible, la página se valida mediante el intercambio firmado y se muestra en el dispositivo del usuario con la URL original del editor.

IT Quando si utilizza un browser Chrome supportato, la pagina viene convalidata utilizzando uno scambio firmato e viene visualizzata sul dispositivo dell'utente con l'URL originale del sito.

Spanish Italian
intercambio scambio
firmado firmato
un un
navegador browser
chrome chrome
y e
original originale
se muestra visualizzata
dispositivo dispositivo
utiliza utilizza
página pagina
en sul
url sito
cuando quando
con con
el la

ES Para obtener más información sobre los términos que rigen tu uso del respectivo Servicio, consulta https://sproutsocial.com/terms o cualquier orden de servicio que hayas firmado con nosotros.

IT Per ulteriori informazioni sulle condizioni che regolano l'uso del Servizio corrispondente, consultare https://sproutsocial.com/terms o qualsiasi ordine di servizio stipulato tra le parti.

Spanish Italian
https https
información informazioni
términos condizioni
consulta consultare
o o
servicio servizio
de di
terms terms
cualquier qualsiasi
para per
orden ordine

ES El certificado de autenticidad está firmado por el artista.

IT Il certificato di autenticità è firmato dall'artista.

Spanish Italian
certificado certificato
firmado firmato
autenticidad autenticità
el il
de di

ES Sube las claves públicas existentes generadas en tu servidor o en su base, o emite el nuevo certificado firmado por una autoridad de certificación (CA) en letsencrypt.org.

IT Carica le chiavi pubbliche esistenti generate sul tuo server o sulla sua base, oppure emetti il nuovo certificato firmato CA su letsencrypt.org.

Spanish Italian
claves chiavi
públicas pubbliche
existentes esistenti
generadas generate
servidor server
firmado firmato
certificado certificato
org org
sube su
o o
nuevo nuovo
el il
en sul
su sua
tu tuo

ES Cifrado de extremo a extremo y el firmado digital de Mailfence

IT La crittografia punto-punto e la firma digitale di Mailfence

Spanish Italian
cifrado crittografia
de di
extremo punto
el la
mailfence mailfence
y e
digital digitale

ES Los miembros del equipo han firmado un acuerdo de confidencialidad para proteger los datos recopilados.

IT I membri del team hanno firmato un accordo di riservatezza per proteggere i dati raccolti.

Spanish Italian
miembros membri
equipo team
firmado firmato
acuerdo accordo
recopilados raccolti
un un
confidencialidad riservatezza
proteger proteggere
de di
datos dati
para per

ES Para utilizar una imagen, solo necesita saber que se ha firmado una autorización; no es necesario que obtenga la copia efectiva de dicha autorización.

IT Per utilizzare un’immagine ti è sufficiente sapere che è stata firmata una liberatoria, non ti occorre un’effettiva copia della liberatoria.

Spanish Italian
copia copia
utilizar utilizzare
no non
es è
de una
la della
saber sapere
es necesario occorre
para per

ES Uso delicado; es posible que un tercero haya firmado la autorización, pero no haya prestado su consentimiento para que su imagen o propiedad sean utilizadas para una materia delicada.

IT Uso sensibile – una terza parte può aver firmato una liberatoria, ma può non aver acconsentito all’utilizzo del proprio volto o proprietà per un soggetto che presenta questioni delicate.

Spanish Italian
firmado firmato
un un
no non
su proprio
o o
uso uso
pero ma
para per
tercero terza

ES Además, se garantizará el cumplimiento normativo de los clientes que hayan firmado versiones anteriores de nuestro Anexo sobre el tratamiento de datos hasta el 27 de diciembre de 2022.

IT Inoltre, i clienti che hanno firmato versioni precedenti del DPA resteranno conformi fino al 27 dicembre 2022.

Spanish Italian
cumplimiento conformi
firmado firmato
versiones versioni
anteriores precedenti
diciembre dicembre
clientes clienti
el i
de del
hasta fino
además inoltre

ES Hemos firmado un anexo sobre el tratamiento de datos (DPA) para ayudarte a cumplir con los requisitos del RGPD sobre transferencias.

IT Abbiamo pre-firmato l'Addendum al trattamento dei dati (DPA, Data Processing Addendum) per aiutarti ad agire sempre nel rispetto dei requisiti di trasferimento indicati nel Regolamento RGPD.

Spanish Italian
firmado firmato
dpa dpa
ayudarte aiutarti
cumplir rispetto
rgpd rgpd
anexo addendum
tratamiento trattamento
requisitos requisiti
datos dati
de di
hemos abbiamo
a trasferimento
para per

ES Sin embargo, todas estas empresas cumplen con GDPR, y hemos firmado un Apéndice de Procesamiento de Datos (DPA) que cumple con GDPR.

IT Tuttavia, tutte queste aziende sono conformi al GDPR, e abbiamo firmato un addendum sull'elaborazione dei dati (DPA) che è conforme al GDPR.

Spanish Italian
empresas aziende
gdpr gdpr
firmado firmato
datos dati
dpa dpa
y e
un un
sin embargo tuttavia
todas tutte
que è
de dei
hemos abbiamo

ES En la mayoría de los casos, ya hemos recibido y firmado este Acuerdo de Paz de Darfur, y todos los demás han asegurado que tendremos un Acuerdo de Paz de Darfur en vigor para el 25 de mayo.

IT Nella maggior parte dei casi, abbiamo già ricevuto e firmato questa LPD e tutti gli altri hanno assicurato che avremo un'LPD entro il 25 maggio.

Spanish Italian
recibido ricevuto
firmado firmato
asegurado assicurato
tendremos avremo
mayo maggio
y e
demás gli altri
casos casi
ya già
en entro
de dei
hemos abbiamo
todos tutti

ES Millward Brown y Comscore han firmado una alianza diseñada para proporcionar a las marcas una comprensión completa de la efectividad de su publicidad digital. Leer más

IT Oggi Comscore ha annunciato che intende offrire misurazioni gratuite sulla viewability ai propri clienti dei mercati globali. Comscore Viewability è un’offerta di base lanciata per consentire... Leggi di più

Spanish Italian
comscore comscore
proporcionar offrire
de di
más più
la dei
a sulla

ES Northeast India. Se ha firmado un Memorando de Entendimiento (MOU) entre el Equipo de los Misioneros Claretianos en...

IT Bangalore, India. Stiamo tutti attraversando un periodo molto terribile e senza precedenti. Nessuno di noi aveva mai...

Spanish Italian
india india
ha aveva
un un
de di
el senza

ES El firmware firmado y el arranque seguro garantizan que el firmware no se ha alterado y que únicamente se ha instalado firmware autorizado

IT Con il firmware firmato e l'avvio sicuro, garantisce che il firmware non venga alterato e assicura che venga installato solo firmware autorizzato

Spanish Italian
firmware firmware
firmado firmato
instalado installato
autorizado autorizzato
el il
y e
únicamente solo
no non
seguro sicuro
que che

ES Además, el firmware firmado y el arranque seguro garantizan que el firmware no ha sido comprometido y aseguran que únicamente se ha instalado firmware autorizado

IT Inoltre, il firmware firmato e l'avvio sicuro garantiscono che il firmware non venga alterato e assicurano che venga installato solo firmware autorizzato

Spanish Italian
firmware firmware
firmado firmato
instalado installato
autorizado autorizzato
el il
y e
únicamente solo
además inoltre
no non
garantizan garantiscono
seguro sicuro
que che

ES El firmware firmado y el arranque seguro garantizan que el firmware no ha sido comprometido y aseguran que únicamente se ha instalado firmware autorizado

IT Il firmware firmato e l'avvio sicuro garantiscono che il firmware non venga alterato e assicurano che venga installato solo firmware autorizzato

Spanish Italian
firmware firmware
firmado firmato
instalado installato
autorizado autorizzato
el il
y e
únicamente solo
no non
garantizan garantiscono
seguro sicuro
que che

ES El firmware firmado y el arranque seguro

IT Il firmware firmato e l'avvio sicuro

Spanish Italian
el il
firmware firmware
firmado firmato
y e
seguro sicuro

ES El ARTPEC-8 consolida las prestaciones de ciberseguridad introducidas ya con el ARTPEC-7, como el firmware firmado y el arranque seguro

IT ARTPEC-8 consolida le funzionalità di cybersecurity introdotte da ARTPEC-7, come il firmware con firma digitale e Secure Boot

Spanish Italian
consolida consolida
firmware firmware
de di
y e
el il
como come

Showing 50 of 50 translations