Translate "ticket per queue" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ticket per queue" from English to Portuguese

Translation of English to Portuguese of ticket per queue

English
Portuguese

EN To help prevent single cases from getting stuck in a queue without resolution, service managers benefit from statistics to report on the queue resting time per ticket per queue

PT Para ajudar a evitar que casos específicos fiquem presos em uma fila sem resolução, os gerentes de serviço se beneficiam de estatísticas para reportar o tempo de espera na fila por ticket por fila

English Portuguese
prevent evitar
queue fila
resolution resolução
managers gerentes
statistics estatísticas
ticket ticket
report reportar
service serviço
without sem
benefit beneficiam
cases casos
in em
time tempo
per de
a uma
help ajudar
the o

EN The linking of ticket types and ticket services is carried out by an administrator with ticket configuration permissions, and it is possible to link a service to more than one ticket type, as well as a ticket type to more than one service

PT A vinculação de tipos de ticket e serviços de ticket é realizada por um administrador com permissões de configuração de ticket e é possível vincular um serviço a mais de um tipo de ticket e um tipo de ticket a mais de um serviço

English Portuguese
administrator administrador
configuration configuração
permissions permissões
possible possível
carried out realizada
is é
services serviços
a um
service serviço
type tipo
the a
of de
ticket ticket
and e
by com
more mais

EN Simplified assignment of tickets in the correct queue without comprehensive knowledge about the queue structures

PT Atribuição simplificada de tickets na fila correta sem conhecimento abrangente sobre as estruturas de fila

English Portuguese
simplified simplificada
assignment atribuição
queue fila
without sem
comprehensive abrangente
knowledge conhecimento
structures estruturas
tickets tickets
the as
about sobre
of de

EN This allows them to pinpoint which cases have been in the queue for a length of time so that they can address the reasons and decrease the total time an incident or service request rests in a queue

PT Isso permite que eles identifiquem quais casos estão na fila por um período de tempo maior para que possam abordar os motivos e diminuir o tempo total que um incidente ou solicitação de serviço permanece na fila

English Portuguese
allows permite
queue fila
reasons motivos
decrease diminuir
incident incidente
or ou
request solicitação
service serviço
a um
cases casos
time tempo
they can possam
of de
and e
the o

EN You can configure an Amazon SQS queue or an Amazon SNS topic as your dead letter queue.

PT É possível configurar uma fila do Amazon SQS ou um tópico do Amazon SNS como a dead letter queue.

English Portuguese
configure configurar
amazon amazon
queue fila
sns sns
dead dead
or ou
topic tópico
as como
you can possível
an um
your a

EN You can configure an Amazon SQS queue or an Amazon SNS topic as your dead letter queue.

PT É possível configurar uma fila do Amazon SQS ou um tópico do Amazon SNS como a dead letter queue.

English Portuguese
configure configurar
amazon amazon
queue fila
sns sns
dead dead
or ou
topic tópico
as como
you can possível
an um
your a

EN Statistics to report on working time for tickets per agent per queue

PT Estatísticas para reportar o tempo de trabalho em tickets por agente por fila

English Portuguese
statistics estatísticas
working trabalho
agent agente
queue fila
report reportar
tickets tickets
time tempo

EN Ticket details are stored in ticket properties. There are default HubSpot ticket properties, but you can also create custom properties.

PT Os detalhes do ticket são armazenados nas propriedades do ticket. Existem propriedades de ticket padrão do HubSpot, mas você também pode criar propriedades personalizadas.

English Portuguese
ticket ticket
details detalhes
stored armazenados
properties propriedades
hubspot hubspot
default padrão
also também
but mas
you você
create criar
can pode
in de

EN When creating a new ticket, you should include the following properties in your request: subject (the ticket's name), hs_pipeline_stage (the ticket's status) and if you have multiple pipelines, hs_pipeline.

PT Ao criar um novo ticket, você deve incluir as seguintes propriedades na solicitação: subject (o nome do ticket), hs_pipeline_stage (o status do ticket) e, caso tenha vários pipelines, hs_pipeline.

English Portuguese
new novo
pipelines pipelines
ticket ticket
properties propriedades
a um
request solicitação
name nome
should deve
the o
you você
if caso
following seguintes
status status

EN Valid theme park ticket and active annual passholders receive 40% off their ticket to The Wheel at ICON Park. Proof of theme park ticket required at time of redemption.

PT O ingresso temático válido park e os portadores de passes anuais ativos recebem 40% de desconto em seu ingresso para The Wheel em ICON Park . É necessário apresentar comprovante do ingresso temático park no momento do resgate.

EN You’ll never question the status of a ticket, where it is in the queue, or how long it took to get resolved.

PT Você nunca terá de perguntar o status de um tíquete, em que posição ele está na fila ou quanto tempo demorou para ser resolvido.

English Portuguese
queue fila
resolved resolvido
a um
or ou
never nunca
long tempo
the o
in em
of de
it ele
is está
a ticket tíquete
status status

EN Then, the ticket would land in the IT team’s queue, where incoming requests are sorted and addressed according to importance.

PT Em seguida, o ticket chegaria à fila da equipe de TI, onde as solicitações recebidas são classificadas e tratadas de acordo com a importância.

English Portuguese
ticket ticket
teams equipe
queue fila
requests solicitações
importance importância
in em
the o
where onde
are são
it ti
and e

EN Key is the queue name, e. g. Special Customer. Value is a semicolon-separated list of ticket and/or customer user settings and their expected value (as regular expression) in the form of:

PT Key é o nome da fila, ex: Cliente especial. Valor é uma lista separada por ponto-e-vírgula de configurações de ticket e/ou do usuário do cliente e seu valor esperado (como expressão regular) é na forma de:

English Portuguese
key key
queue fila
value valor
ticket ticket
settings configurações
expected esperado
regular regular
form forma
customer cliente
or ou
user usuário
expression expressão
is é
the o
list lista
e e
name nome
as como
special especial
a uma
of do

EN For help with Licenses, ID Accounts, Organizations, Asset Store and other non-technical issues, submit a ticket. If you are a Pro customer, when you sign in with your Unity ID, you will automatically be in the priority queue.

PT Para obter ajuda com Licenças, Contas do ID, Organizações, Asset Store e outros problemas não técnicos, envie um tíquete. Se você é um cliente Pro, ao fazer login com seu ID Unity você será automaticamente direcionado para a fila de prioridade.

English Portuguese
licenses licenças
organizations organizações
store store
submit envie
customer cliente
automatically automaticamente
priority prioridade
queue fila
id id
technical técnicos
help ajuda
accounts contas
if se
unity unity
a um
other outros
issues problemas
be ser
the a
will será
you você
pro pro
a ticket tíquete
and e

EN Create as many queues as needed based on the type of issue, or the technicians most qualified to handle the ticket, and send monitoring alerts to a dedicated queue.

PT Crie quantas filas precisar com base no tipo de problema ou direcionando os técnicos mais qualificados para lidar com tíquetes, além de enviar alertas de monitoramento para uma fila dedicada.

English Portuguese
queues filas
or ou
technicians técnicos
qualified qualificados
handle lidar
monitoring monitoramento
alerts alertas
queue fila
create crie
type tipo
the os
a uma
on no
issue problema
based com
of de
to além

EN Granular ticket and queue information

PT Tíquete granular e informações da fila

English Portuguese
granular granular
ticket tíquete
queue fila
information informações
and e

EN For help with Licenses, ID Accounts, Organizations, Asset Store and other non-technical issues, submit a ticket. If you are a Pro customer, when you sign in with your Unity ID, you will automatically be in the priority queue.

PT Para obter ajuda com Licenças, Contas do ID, Organizações, Asset Store e outros problemas não técnicos, envie um tíquete. Se você é um cliente Pro, ao fazer login com seu ID Unity você será automaticamente direcionado para a fila de prioridade.

English Portuguese
licenses licenças
organizations organizações
store store
submit envie
customer cliente
automatically automaticamente
priority prioridade
queue fila
id id
technical técnicos
help ajuda
accounts contas
if se
unity unity
a um
other outros
issues problemas
be ser
the a
will será
you você
pro pro
a ticket tíquete
and e

EN Then, the ticket would land in the IT team’s queue, where incoming requests are sorted and addressed according to importance.

PT Em seguida, o ticket chegaria à fila da equipe de TI, onde as solicitações recebidas são classificadas e tratadas de acordo com a importância.

English Portuguese
ticket ticket
teams equipe
queue fila
requests solicitações
importance importância
in em
the o
where onde
are são
it ti
and e

EN Hosting Recommended free disk space for websites Typical shared hosting (100-500 websites per server) Between 2 and 2.5 GB per website Dedicated VPS hosting (1-10 websites per server) Between 4 and 12 GB per website

PT Hospedagem Recomendado espaço livre em disco para websites típicos hospedagem compartilhada (100-500 sites por servidor) entre 2 e 2,5 GB por site dedicado Hosting VPS (1-10 sites por servidor) entre 4 e 12 GB por site

English Portuguese
recommended recomendado
free livre
disk disco
typical típicos
shared compartilhada
gb gb
space espaço
server servidor
vps vps
and e
hosting hospedagem
website site
for em
websites sites
dedicated dedicado
between entre

EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period

PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice

EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period

PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice

EN SolarWinds Service Desk is a cloud-based, IT help desk solution that has helped organizations reduce cost per ticket by up to 15% and issue resolution time by up to 48% with smart ticket routing,

PT O Freshservice é uma solução online de ITSM com um novo toque. Ele apresenta uma experiência nova ao usuário, além de poderosos recursos de tíquetes e gestão de ativos, é o aplicativo mais fácil de

English Portuguese
is é
solution solução
a um
it ele
to além
by com
and e
per de

EN If teams have to handle many issues per day, service managers benefit from queue or SLA-based escalation times for first response, update, solution and reminder times

PT Se as equipes precisam lidar com muitos problemas por dia, os gerentes de serviço se beneficiam de tempos de escalação baseados em fila ou SLA para a primeira resposta, atualização, solução e tempo de lembrete

English Portuguese
teams equipes
handle lidar
issues problemas
managers gerentes
queue fila
solution solução
reminder lembrete
if se
service serviço
or ou
have to precisam
based baseados
day dia
update atualização
benefit beneficiam
many muitos
first primeira
and e

EN Workflow run queue - No more than 500 workflow runs can be queued in a 10 second interval per repository

PT Fila de execução de fluxo de trabalhoNo máximo, 500 execuções de fluxo de trabalho podem ser colocadas na fila em um intervalo de dez segundos por repositório

English Portuguese
queue fila
can podem
be ser
a um
interval intervalo
repository repositório
workflow trabalho

EN We don’t have a standard label roll length. It varies depending on how we organize the work in our queue on a given day. Consequently, the number of units per custom roll label can…

PT Não temos um comprimento padrão para os rolos. Varia dependendo da forma como organizamos a fila de encomendas num dia de trabalho. Consequentemente, o número de unidades por rolo…

EN Falcon X Premium is licensed on a subscription basis per endpoint. Pricing starts at $25.00 per endpoint, per year (minimums apply). For more information, please contact us or request a quote.

PT A Falcon X Premium é licenciada mediante assinatura por endpoint. O preço começa em 25,00 USD por terminal, por ano (mínimos aplicáveis). Para mais informações, entre em contato conosco ou solicite um orçamento.

English Portuguese
x x
licensed licenciada
subscription assinatura
starts começa
information informações
or ou
quote orçamento
falcon falcon
endpoint endpoint
is é
premium premium
a um
year ano
more mais
us conosco
contact contato
pricing preço
for mediante

EN The total available work time is 7 hours, 30 minutes per day. Breaking it down into minutes gives us exactly 450 minutes per day, which is 2250 minutes per week.

PT O tempo de trabalho total disponível é de 7 horas e 30 minutos por dia. Calculando em minutos, isso nos dá exatamente 450 minutos por dia, que é 2.350 minutos por semana.

English Portuguese
work trabalho
minutes minutos
exactly exatamente
week semana
the o
total total
hours horas
day dia
us nos
time tempo
available disponível
is é
down de

EN If you rent anywhere before 4pm and return to another neighborhood, the fee is $10 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike

PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem

English Portuguese
fee taxa
rent alugar
if se
neighborhood bairro
you você
anywhere em qualquer lugar
the a
return para
bike bicicleta
before antes
and e
per de

EN If you return a bike to Sausalito that was not rented from Sausalito, the fee is $12 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike.

PT Se você devolver uma bicicleta a Sausalito que não foi alugada de Sausalito, a taxa será de $12 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem.

English Portuguese
fee taxa
if se
you você
was foi
the a
a uma
bike bicicleta
and e
per de

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

English Portuguese
user usuário
volume volume
or ou
receive receba
emails emails
period período
messages mensagens
hour hora
a um
domain domínio
name nome
high grande
in em
time tempo
of de
and e

EN For Safecharge (Visa, Maestro or Master Card), the maximum deposit is 10,000 units per day. You cannot make more than 5 deposits per hour and more than 8 deposits per day.

PT Para Safecharge (Visa, Maestro ou Master Card), o depósito máximo é de 10.000 unidades por dia. Você não pode fazer mais de 5 depósitos por hora e mais de 8 depósitos por dia.

English Portuguese
card card
deposit depósito
units unidades
deposits depósitos
visa visa
master master
or ou
the o
is é
maximum máximo
day dia
hour hora
more mais
you você
cannot não pode
and e
for de

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

English Portuguese
user usuário
volume volume
or ou
receive receba
emails emails
period período
messages mensagens
hour hora
a um
domain domínio
name nome
high grande
in em
time tempo
of de
and e

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

English Portuguese
user usuário
volume volume
or ou
receive receba
emails emails
period período
messages mensagens
hour hora
a um
domain domínio
name nome
high grande
in em
time tempo
of de
and e

EN The essential features of Calendar are free to use. The Pro version comes with a 30-day trial period and costs around 10 USD per month. The Beta version for businesses is priced at 12 USD per month per user.

PT As características essenciais do Calendário são de utilização livre. A versão Pro vem com um período experimental de 30 dias e custa cerca de 10 USD por mês. A versão Beta para empresas tem um preço de 12 USD por mês por utilizador.

English Portuguese
essential essenciais
free livre
usd usd
beta beta
businesses empresas
calendar calendário
a um
period período
costs custa
priced preço
month mês
are são
features características
user utilização
pro pro
of do
comes com
and e
the as

EN The starter plan costs 9 USD per month, the part-time plan costs 29 USD per month, and the full-time plan is priced at 49 USD per month.

PT O plano inicial custa 9 USD por mês, o plano a tempo parcial custa 29 USD por mês, e o plano a tempo inteiro tem um preço de 49 USD por mês.

English Portuguese
starter inicial
usd usd
costs custa
time tempo
priced preço
plan plano
month mês
the o
full inteiro
is tem
and e
per de

EN Initially 50 BTC per block was distributed, which is 300 bitcoins per hour or 7200 bitcoins per day

PT Inicialmente, foram distribuídos 50 BTC por bloco, que são 300 bitcoins por hora ou 7200 bitcoins por dia

English Portuguese
btc btc
block bloco
distributed distribuídos
bitcoins bitcoins
or ou
which o
hour hora
day dia
initially inicialmente
per por
is são
was foram

EN ESPN is raising the price of its ESPN+ streaming service from $6.99 per month to $9.99 per month. That's about a 43 per cent increase.

PT A ESPN está aumentando o preço de seu serviço de streaming ESPN+ de $6,99 por mês para $9,99 por mês. Isso representa um aumento de cerca de 43%.

English Portuguese
espn espn
streaming streaming
service serviço
a um
increase aumento
raising aumentando
month mês
price preço
of de
the o
is está

EN Plans are billed per-crisp workspace, so you only pay per livechat identifier, not per domain and sub-domains.

PT Os planos são faturados por área de trabalho da Crisp, portanto você paga por identificador livechat, não por domínio e sub-domínios.

English Portuguese
plans planos
billed faturados
pay paga
identifier identificador
crisp crisp
domain domínio
so portanto
you você
are são
only o
and e
per de

EN The ?Dynamic Field CI? feature add-on makes it possible to select assets and save them to the ticket when creating or editing a ticket

PT O feature add-on ? CI de Campo Dinâmico ? possibilita selecionar ativos e salvá-los no ticket ao criar ou editar um ticket

English Portuguese
dynamic dinâmico
field campo
ci ci
possible possibilita
assets ativos
editing editar
feature feature
or ou
a um
the o
on no
to ao
select selecionar
and e
ticket ticket

EN When connected with the ticket system in OTRS, a smooth interaction results: If there are problems with IT operations and a monitoring software identifies the issue, it can create a corresponding ticket

PT Quando conectado com o sistema de tickets no OTRS, o resultado é uma interação sem complicações: se houver problemas com as operações de TI e um software de monitoramento identificar o problema, ele pode criar um ticket correspondente

English Portuguese
otrs otrs
interaction interação
monitoring monitoramento
corresponding correspondente
system sistema
if se
operations operações
software software
with sem
problems problemas
can pode
a um
results resultado
when quando
the o
issue problema
connected com
in de
it ti
and e
create criar

EN Turn feedback into actionable work by creating Jira issues directly from within a pull request comment. Assign the ticket to a specific project or even click into the ticket to collaborate without leaving Bitbucket.

PT Transforme o feedback em trabalho acionável criando itens do Jira direto do comentário da solicitação pull. Atribua tickets para um projeto específico ou até mesmo clique no ticket para colaborar sem sair do Bitbucket.

English Portuguese
actionable acionável
jira jira
directly direto
request solicitação
click clique
bitbucket bitbucket
pull pull
feedback feedback
creating criando
comment comentário
project projeto
or ou
without sem
the o
turn transforme
work trabalho
a um
collaborate colaborar

EN Whenever a ‘webinar’ issue is created by marketing, automatically create a design ticket with specs and a landing page ticket. Then link them altogether.

PT Sempre que um item de "webinar" for criado pela equipe de marketing, use a criação automática para um ticket de design com especificações e um ticket de página de destino. Depois, estabeleça o vínculo entre eles.

English Portuguese
webinar webinar
marketing marketing
ticket ticket
specs especificações
design design
whenever sempre que
a um
created criado
page página
with use
link de
issue a
is que
by com
and e

EN Relevant support ticket/case details if you’ve already opened a ticket over the phone or via the Netskope Support Portal

PT Detalhes relevantes do problema/da solicitação de suporte, caso você tenha aberto um chamado (ticket) por telefone ou pelo Portal de Suporte da Netskope

English Portuguese
details detalhes
netskope netskope
portal portal
a um
or ou
phone telefone
support suporte
relevant relevantes
over de
ticket ticket

EN Speaking of choices, you also have the option to reach out to our support team via ticket if you have a question that requires a little more explanation. Type it out in a support ticket, and our team will make sure you are all taken care of.

PT Falando de escolhas, você também tem a opção de alcançar nossa equipe de suporte via ticket, se você tiver uma pergunta que requer um pouco mais de explicação.Digite-o em um bilhete de suporte e nossa equipe terá certeza de que todos se cuidam.

English Portuguese
choices escolhas
explanation explicação
type digite
support suporte
team equipe
if se
requires requer
you você
option opção
a um
the a
ticket ticket
little pouco
in em
you have tiver
of de
will terá
also também
question pergunta
more mais
and e
sure certeza

EN Ticket Status: https://www.hostwinds.com/guide/ticket-status/

PT Status do tíquete: https://www.hostwinds.com/guide/ticket-status/

English Portuguese
status status
https https
hostwinds hostwinds
guide guide
ticket ticket

EN If there?s any scenario where ?if a, then b? should always be true, you can create a ticket automation rule to get the ticket into the right hands for efficient and fast support.

PT Se algum cenário em que ?se A, então B? é sempre verdadeiro, é possível criar uma regra de automação para encaminhar o tíquete ao indivíduo adequado e tornar o suporte mais rápido e eficiente.

English Portuguese
scenario cenário
automation automação
support suporte
if se
always sempre
efficient eficiente
fast rápido
rule regra
the o
right para
you can possível
a ticket tíquete
b b
true verdadeiro
create criar
and e

EN Additionally, customer and ticket data can be synchronized from a linked ticket into an appointment

PT Além disso, os dados do cliente e de ticket podem ser sincronizados à partir de um ticket vinculado a um compromisso

English Portuguese
customer cliente
ticket ticket
synchronized sincronizados
linked vinculado
appointment compromisso
data dados
from partir
additionally além disso
a um
and e
be ser
can podem

EN close – Closes the ticket (also unlocks the ticket).

PT close ? Fecha o ticket (também desbloqueia o ticket).

English Portuguese
ticket ticket
unlocks desbloqueia
the o
also também
close close
closes fecha

EN This Feature Add-on makes it possible to automatically move a ticket to preferred queues on the basis of ticket and customer data when it is created

PT Esta funcionalidade permite criar um ticket e encaminhá-lo automaticamente para filas preferenciais com base nos dados nele contidos e nos dados do cliente

English Portuguese
feature funcionalidade
possible permite
automatically automaticamente
preferred preferenciais
queues filas
basis base
customer cliente
a um
data dados
it lo
of do
on nele
and e
this esta
move para
ticket ticket

EN Ticket attributes, like its status or certain events like creating or answering a ticket, can be used as a trigger

PT Atributos do ticket, como seu status ou determinados eventos como criar ou responder a um ticket, podem ser usados ​​como um acionador

English Portuguese
ticket ticket
attributes atributos
status status
or ou
certain determinados
events eventos
creating criar
answering responder
a um
can podem
used usados
trigger acionador
be ser
as como

Showing 50 of 50 translations