Translate "name of otrs" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "name of otrs" from English to Portuguese

Translation of English to Portuguese of name of otrs

English
Portuguese

EN The OTRS API is currently available for OTRS 7.x and OTRS 8.x. It is fully documented and available for reference at https://doc.otrs.com/doc/manual/admin/8.0/en/content/processes-automation/web-services.html.

PT A API do OTRS atualmente está disponível para OTRS 7.x e OTRS 8.x. Está totalmente documentada para referência em https://doc.otrs.com/doc/manual/admin/8.0/en/content/processes-automation/web-services.html.

English Portuguese
otrs otrs
api api
currently atualmente
x x
fully totalmente
documented documentada
reference referência
https https
doc doc
manual manual
admin admin
content content
html html
and e
the a
available disponível

EN This Feature Add-on allows OTRS Administrators and OTRS Developers with experience using Template Toolkit to write Template Toolkit code snippets in OTRS Templates

PT Esta funcionalidade permite que os administradores do OTRS e os desenvolvedores OTRS com experiência no uso do Template Toolkit escrevam fragmentos de código do Template Toolkit em modelos OTRS

English Portuguese
allows permite
otrs otrs
administrators administradores
developers desenvolvedores
experience experiência
toolkit toolkit
code código
templates modelos
feature funcionalidade
this esta
template template
in em
with uso
on no
and e
using com

EN The name of OTRS AG or the OTRS AG logo may not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of this information without specific, written prior permission

PT O nome da OTRS AG ou o logotipo da OTRS AG não podem ser usados em publicidade ou publicidade relacionada à distribuição dessas informações sem permissão prévia e específica por escrito

English Portuguese
otrs otrs
ag ag
logo logotipo
distribution distribuição
information informações
specific específica
or ou
advertising publicidade
without sem
permission permissão
name nome
in em
the o
written escrito
be used usados
be ser

EN Choose a name for your VPN connection and type it into the box behind ?Service Name?. You can pick any name you like, such as the name of your provider or the type of connection. As long as it?s a recognizable name to you, it?ll do.

PT Escolha um nome para sua conexão VPN e digite na caixa, emNome do serviço”. Você pode escolher o nome que desejar, como o nome do seu provedor ou o tipo de conexão. Contanto que seja um nome facilmente reconhecível por você, está ótimo.

English Portuguese
vpn vpn
box caixa
provider provedor
recognizable reconhecível
a um
or ou
service serviço
can pode
name nome
connection conexão
type tipo
of de
to para
your seu
and e
as como
it que

EN Our experts implement OTRS for you in just a few days. OTRS is ready to go – permanently and reliably – in only four steps.

PT Nossos especialistas integram o OTRS em seu sistema em apenas alguns dias. O OTRS estará pronto para funcionar ? de forma permanente e confiável ? em apenas quatro etapas.

English Portuguese
experts especialistas
otrs otrs
days dias
permanently permanente
reliably confiável
ready pronto
our nossos
and e
four quatro
steps etapas
in em
only apenas

EN **only for fully managed OTRS systems in data centers of OTRS AG/Group

PT **Somente para sistemas OTRS completamente gerenciados em datacenters OTRS AG ou OTRS Group

English Portuguese
only somente
fully completamente
managed gerenciados
otrs otrs
systems sistemas
ag ag
group group
data centers datacenters
in em

EN OTRS Experts will install and test your OTRS System. The final roll-out occurs only when everything is perfect.

PT Os especialistas OTRS vão instalar e testar seu sistema OTRS até que tudo esteja perfeito.

English Portuguese
otrs otrs
experts especialistas
test testar
install instalar
system sistema
perfect perfeito
the os
will vão
everything tudo
and e
is que

EN OTRS is different from ((OTRS)) Community Edition.

PT O código-fonte da versão aberta do OTRS está disponível em community.otrs.com.

English Portuguese
otrs otrs
community community
from versão
is disponível

EN A flexible CMDB saves time and resources. With the use of a CMDB in OTRS, it is particularly easy to record CIs. Plus, the database can be expanded and updated. The CMDB integrated in OTRS 8 can be extended in many ways:

PT Um CMDB flexível economiza tempo e recursos. Com o uso de um CMDB no OTRS, é particularmente fácil registrar ICs. Além disso, o banco de dados pode ser expandido e atualizado. O CMDB integrado no OTRS 8 é extensível de várias formas:

English Portuguese
flexible flexível
cmdb cmdb
saves economiza
otrs otrs
easy fácil
expanded expandido
updated atualizado
integrated integrado
time tempo
is é
ways formas
the o
a um
database banco de dados
can pode
resources recursos
particularly particularmente
record registrar
be ser
to além
and e
use uso
of de

EN If you run an OTRS instance On-Premise or the ((OTRS)) Community Edition, it is necessary for you to talk with your legal department about the steps you need to take to comply with the GDPR guidelines

PT Se você executar uma Instância OTRS OnPremise ou a ((OTRS)) Community Edition, é necessário que você converse com seu departamento jurídico sobre as etapas necessárias para cumprir com o Regulamento RGPD

English Portuguese
otrs otrs
edition edition
department departamento
gdpr rgpd
community community
if se
or ou
is é
steps etapas
instance instância
comply cumprir
the o
you você
run com
legal para
about sobre

EN With its expert knowledge of ISO/IEC 27001, FOX Certification supports OTRS Group in the development of the ISMS solution CONTROL powered by OTRS.

PT Constituída por profissionais com vasta experiência em OTRS, a EXEVI apoia os clientes na implementação e integração do OTRS, respondendo às necessidades específicas de empresas na área da Gestão de Serviços, ITSM e SAC.

English Portuguese
otrs otrs
development implementação
supports apoia
knowledge e
in em
the os
of do
control serviços
by com
expert por

EN Consisting of professionals with extensive experience in OTRS, EXEVI supports its customers with the implementation and Integration of OTRS, responding to the specific needs of companies in the field of Service Management, ITSM and Customer Service.

PT Os consultores da IT Square são experientes na projeção e implementação inicial de soluções OTRS, tanto de ambientes simples e pequenos como grandes e complexos.

English Portuguese
otrs otrs
implementation implementação
the os
to como
of de
and e

EN OTRS AG is committed to transparency and open communication, both inside and outside the company. Important information about OTRS AG and how to contact us can be found here.

PT A OTRS AG está comprometida com a transparência e a comunicação aberta, tanto dentro como fora da empresa. Informações importantes sobre a OTRS AG e como entrar em contato conosco podem ser encontradas aqui.

English Portuguese
otrs otrs
ag ag
committed comprometida
transparency transparência
important importantes
communication comunicação
information informações
contact contato
found encontradas
here aqui
the a
is está
and e
us conosco
outside fora
be ser
about sobre
can podem

EN The legal notice also applies to the customer portal of the OTRS Group: https://portal.otrs.com/external#Login

PT O aviso legal também se aplica ao portal do cliente da OTRS Group: https://portal.otrs.com/external#Login

English Portuguese
legal legal
otrs otrs
https https
portal portal
of do
customer cliente
the o
login login
applies aplica
also também
notice com

EN OTRS On-Premise customers should obtain the new product version from our exclusive download area at portal.otrs.com.

PT Os clientes OTRS On-Premise devem obter a nova versão do produto em nossa área exclusiva de download em portal.otrs.com.

English Portuguese
otrs otrs
customers clientes
should devem
exclusive exclusiva
area área
new nova
product produto
download download
portal portal
on em
the os

EN OTRS On-Premise customers should obtain our new product version from our exclusive download area at portal.otrs.com.

PT Clientes OTRS On-Premise devem obter nossa nova versão do produto em nossa área exclusiva de download em portal.otrs.com

English Portuguese
otrs otrs
customers clientes
should devem
new nova
exclusive exclusiva
area área
product produto
download download
portal portal
version versão
on em

EN The linked sites are not under the control of OTRS AG, and OTRS AG is not responsible for the contents of any linked site or any link contained in a linked site

PT Os sites vinculados não estão sob o controle da OTRS AG, e a OTRS AG não é responsável pelo conteúdo de qualquer site vinculado ou qualquer link contido em um site vinculado

English Portuguese
control controle
otrs otrs
ag ag
responsible responsável
or ou
a um
is é
site site
sites sites
link link
in em
linked vinculado
of do
and e
any qualquer
contained conteúdo
the o
are estão

EN OTRS AG is providing these links to you only as a convenience, and the inclusion of any link does not imply endorsement of the site by OTRS AG.

PT A OTRS AG está fornecendo estas informações somente como uma conveniência, e a inclusão de qualquer link não implica o aval do site pela OTRS AG.

English Portuguese
otrs otrs
ag ag
providing fornecendo
convenience conveniência
inclusion inclusão
imply implica
site site
link link
the o
is está
a uma
and e
of do
not não

EN Documents specified above do not include the design or layout of the www.otrs.com website or any other OTRS AG owned, operated, licensed or controlled site

PT Os documentos especificados acima não incluem o design ou o layout do site www.otrs.com ou de qualquer outro site que seja propriedade, operado, licenciado ou controlado pela OTRS AG

English Portuguese
documents documentos
include incluem
otrs otrs
ag ag
operated operado
licensed licenciado
controlled controlado
design design
or ou
layout layout
owned propriedade
of do
any qualquer
other outro
the o
above acima

EN GÉANT’s systems programming team, in conjunction with OTRS Group’s support staff, developed a supportable solution for integrating the community-wide eduGAIN authentication solution into OTRS

PT A equipe de programação de sistemas da GÉANT, em conjunto com a equipe de suporte do Grupo OTRS, desenvolveu uma solução suportável para integrar a solução de autenticação eduGAIN em toda a comunidade noOTRS

English Portuguese
systems sistemas
otrs otrs
developed desenvolveu
integrating integrar
authentication autenticação
programming programação
team equipe
community comunidade
solution solução
support suporte
in em
the a
a uma
with conjunto

EN OTRS already supported Active Directory and OTRS Group appreciated that a further mechanism could be supported providing GÉANT with its required solution

PT O OTRS suportava o Active Directory e o OTRS Group gostava que um mecanismo adicional pudesse ser suportado, fornecendo à GÉANT sua solução necessária

English Portuguese
otrs otrs
supported suportado
active active
directory directory
group group
mechanism mecanismo
could pudesse
providing fornecendo
solution solução
a um
and e
be ser
its o

EN OTRS Documentation:Maybe. OTRS 6-related documentation has reached end of life by the manufacturer. Any updates to this would need to be funded and supported by independent teams.

PT OTRS Documentation:As documentações do OTRS atingiram o fim da vida útil. Novas atualizações devem ser financiadas e realizadas por grupos independentes.

English Portuguese
otrs otrs
reached atingiram
independent independentes
teams grupos
life vida
updates atualizações
be ser
of do
and e
the o
to fim
by por
need devem

EN OTRS is a managed service management solution. Hosting, patching, maintenance and more are handled by the OTRS Group, meaning less resource expenditure and more time for important tasks for you!

PT OTRS é uma solução de gerenciamento de serviço gerenciado. Hospedagem, correção, manutenção e muito mais são gerenciados pelo Grupo OTRS, o que significa menos gastos com recursos e mais tempo para tarefas importantes para você!

English Portuguese
otrs otrs
solution solução
less menos
hosting hospedagem
tasks tarefas
the o
is é
a uma
service serviço
management gerenciamento
maintenance manutenção
group grupo
resource recursos
you você
managed gerenciados
time tempo
are são
important importantes
and e
by com
for de

EN OTRS Group keeps OTRS customer instances secure by promptly managing patching, conducting necessary updates, operating in compliance with GDPR and ensuring secure data centers.

PT No ((OTRS)) Community Edition os clientes devem cuidar da manutenção e do suporte por conta própria. Às vezes ? como quando uma atualização é necessária ? isso pode ser bastante complicado se a personalização afetou o código subjacente.

English Portuguese
otrs otrs
customer clientes
by por
in no
and e
instances do
updates atualização

EN By working with the OTRS API, companies can do even more with their instance. It allows OTRS to interact with external systems in a whole variety of ways, such as:

PT Ao utilizar a API do OTRS, as organizações podem expandir ainda mais o uso de sua instância. Permite que o OTRS interaja com um sistema externo de várias maneiras, como:

English Portuguese
otrs otrs
ways maneiras
api api
can podem
allows permite
a um
external externo
systems sistema
companies com
instance instância
the o
working organizações
more mais
of do
with utilizar

EN Last but not least, a further plus point for OTRS are the OTRS Consultants, who add value with their competent advice and expert handling of the system

PT Por último, mas não menos importante, mais um ponto positivo do OTRS são os Consultores OTRS, que agregam valor com seus conselhos competentes e manipulação especializada do sistema

English Portuguese
least menos
point ponto
otrs otrs
consultants consultores
value valor
competent competentes
advice conselhos
handling manipulação
system sistema
the os
last último
of do
a um
are são
and e
further que
but mas
for por

EN LogPay has also announced a number of internal OTRS Projects for the future: The use of OTRS within the Customer Care Mobility division is now to be intensified and expanded

PT O LogPay também anunciou uma série de projetos OTRS internos para o futuro: O uso de OTRS dentro da divisão de Mobilidade do Atendimento ao Cliente deve agora ser intensificado e expandido

English Portuguese
announced anunciou
otrs otrs
mobility mobilidade
division divisão
expanded expandido
projects projetos
is é
now agora
the o
customer cliente
a uma
be ser
use uso
care atendimento
also também
future futuro
of do
and e
internal de

EN Introducing OTRS was nice and easy. We received everything exactly the way we wanted it. This says a lot about the excellent product and service provided by OTRS AG.

PT Introduzir o OTRS foi fácil e bom. Recebemos tudo exatamente da maneira que queríamos. Isso diz muito sobre o excelente produto e serviço prestado pela OTRS AG.

English Portuguese
introducing introduzir
otrs otrs
easy fácil
way maneira
says diz
ag ag
we received recebemos
product produto
service serviço
the o
about sobre
and e
exactly exatamente
excellent excelente
was foi
by pela
nice muito
everything tudo
this isso

EN In addition to the support provided by OTRS Group's experts before and during the implementation, the latest OTRS version offers a completely new user experience – both for efcom's agents and for the company's customers

PT Além do suporte fornecido pelos especialistas do OTRS Group, antes e durante a implementação, a versão mais recente do OTRS oferece uma experiência de usuário completamente nova - tanto para os agentes da efcom, quanto para os clientes da empresa

English Portuguese
provided fornecido
experts especialistas
otrs otrs
implementation implementação
offers oferece
experience experiência
completely completamente
agents agentes
support suporte
new nova
user usuário
customers clientes
and e
during durante
the os
version versão
a uma
to a
before antes
by pelos
latest recente

EN Above all, we wanted to go live with a global solution very quickly, and OTRS made this possible: It only took 12 weeks from the day we chose OTRS to its productive start

PT Acima de tudo, queríamos ter uma solução global operável muito rapidamente, e o OTRS tornou isso possível: levou apenas 12 semanas desde o dia em que escolhemos o OTRS até ao seu início produtivo

English Portuguese
global global
solution solução
quickly rapidamente
otrs otrs
possible possível
productive produtivo
start início
weeks semanas
the o
day dia
above acima
a uma
very muito
and e

EN Above all, we wanted to go live with a global solution very quickly, and OTRS made this possible: It only took 12 weeks from the day we chose OTRS to its productive start.

PT Acima de tudo, queríamos ter uma solução global operável muito rapidamente, e o OTRS tornou isso possível: levou apenas 12 semanas desde o dia em que escolhemos o OTRS até ao seu início produtivo

English Portuguese
global global
solution solução
quickly rapidamente
otrs otrs
possible possível
productive produtivo
start início
weeks semanas
the o
day dia
above acima
a uma
very muito
and e

EN Not only do you use a single instance of OTRS, but you may also use additional OTRS installations and other tools. This can make accessing data inconvenient. Luckily, the following Web Services provide a workaround:

PT Em vários casos uma única instância do OTRS pode não ser suficiente, mas o uso de instalações OTRS adicionais e outras ferramentas. Isso pode dificultar o acesso aos dados. Felizmente, os seguintes Web Services fornecem uma solução alternativa:

English Portuguese
otrs otrs
data dados
luckily felizmente
web web
provide fornecem
additional adicionais
other outras
tools ferramentas
instance instância
use uso
but mas
can pode
accessing acesso
installations instalações
single única
of do
and e
following seguintes
the o
this isso

EN For optimal use of your OTRS business data – ADVANCED ANALYTICS from OTRS

PT Para o uso otimizado de dados OTRS para seu negócio – ADVANCED ANALYTICS da OTRS

EN STORM was developed by security experts from OTRS Group using the OTRS Service Management Suite.

PT O STORM foi desenvolvido por especialistas em segurança do OTRS Group usando o OTRS Service Management Suite.

English Portuguese
developed desenvolvido
security segurança
experts especialistas
otrs otrs
group group
suite suite
storm storm
the o
was foi
by por
using usando

EN With the Generic interface and XSLT Mapping Module in OTRS it is possible to adapt incoming and outgoing data structures to and from third party systems to OTRS data structures – without complex programming or Perl know-how.

PT Com a interface genérica e o módulo de mapeamento XSLT no OTRS, é possível adaptar estruturas de dados de entrada e saída de e para sistemas de terceiros às estruturas de dados OTRS ? sem programação complexa ou know-how em Perl.

English Portuguese
interface interface
module módulo
mapping mapeamento
otrs otrs
is é
possible possível
structures estruturas
systems sistemas
programming programação
complex complexa
or ou
data dados
and e
without sem
third terceiros
the o
adapt adaptar

EN With the CI Reference Feature Add-on it is possible to enhance the CIs in the OTRS Configuration Management Database (CMDB) through additional fields and to create links and references between these or other data in OTRS

PT Com a funcionalidade CI Reference é possível melhorar os ICs no Banco de Dados de Gerenciamento de Configuração do OTRS (CMDB) através de campos adicionais e criar links e referências entre eles e outros dados no OTRS

English Portuguese
ci ci
feature funcionalidade
possible possível
enhance melhorar
otrs otrs
configuration configuração
management gerenciamento
cmdb cmdb
fields campos
links links
is é
data dados
database banco de dados
other outros
additional adicionais
references referências
the os
and e
create criar

EN In the Pivot name box, type a name for your pivot sheet. This is the name that the Pivot App will give to the pivot. You’ll use this name to distinguish this pivot from others that you create in the App.  

PT Na caixa Nome Dinâmico, digite um nome para sua planilha dinâmica. Esse é o nome que o aplicativo Pivot dará à planilha dinâmica. Você usará esse nome para distinguir essa planilha dinâmica das outras que criar com o aplicativo.  

English Portuguese
box caixa
type digite
sheet planilha
others outras
a um
is é
app aplicativo
create criar
name nome
the o
in das
use usar
distinguish distinguir
you você
to para
this essa

EN For purposes of the .NAME restrictions (the ?Restrictions?), a ?Personal Name? is a person?s legal name, or a name by which the person is commonly known

PT Para os fins das restrições de .NAME (as ?Restrições?), um ?Nome Pessoal? é o nome legal de uma pessoa ou um nome pelo qual a pessoa é comumente conhecida

English Portuguese
restrictions restrições
commonly comumente
known conhecida
or ou
is é
a um
name nome
person pessoa
legal legal
of de
the o

EN For example, if you have filed a Defensive Registration on PQR (which blocks out ANYSTRING.PQR.name and PQR.ANYSTRING.name), you may be asked to give consent to John Pqr to register JOHN.PQR.name if he can prove that PQR is his name

PT Por exemplo, se você apresentou um registro defensivo em PQR (que bloqueia ANYSTRING.PQR.name e PQR.ANYSTRING.name), você pode ser solicitado a consentir que John Pqr registre JOHN.PQR.name se ele puder testar esse PQR é o nome dele

English Portuguese
blocks bloqueia
asked solicitado
john john
if se
a um
is é
register registre
you você
name nome
and e
can pode
be ser
he ele
example exemplo
his o

EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account

PT Nome da conta: Você pode nomear a conta o que você gostaria de nomeá-lo.No exemplo abaixo, o nome da conta é rotulado Nova conta

English Portuguese
account conta
new nova
is é
you você
name nome
can pode
it lo
example exemplo
the o
below abaixo
whatever que
in de

EN For purposes of the .NAME restrictions (the ?Restrictions?), a ?Personal Name? is a person?s legal name, or a name by which the person is commonly known

PT Para os fins das restrições de .NAME (as ?Restrições?), um ?Nome Pessoal? é o nome legal de uma pessoa ou um nome pelo qual a pessoa é comumente conhecida

English Portuguese
restrictions restrições
commonly comumente
known conhecida
or ou
is é
a um
name nome
person pessoa
legal legal
of de
the o

EN For purposes of the .NAME restrictions (the ?Restrictions?), a ?Personal Name? is a person?s legal name, or a name by which the person is commonly known

PT Para os fins das restrições de .NAME (as ?Restrições?), um ?Nome Pessoal? é o nome legal de uma pessoa ou um nome pelo qual a pessoa é comumente conhecida

English Portuguese
restrictions restrições
commonly comumente
known conhecida
or ou
is é
a um
name nome
person pessoa
legal legal
of de
the o

EN For example, if you have filed a Defensive Registration on PQR (which blocks out ANYSTRING.PQR.name and PQR.ANYSTRING.name), you may be asked to give consent to John Pqr to register JOHN.PQR.name if he can prove that PQR is his name

PT Por exemplo, se você apresentou um registro defensivo em PQR (que bloqueia ANYSTRING.PQR.name e PQR.ANYSTRING.name), você pode ser solicitado a consentir que John Pqr registre JOHN.PQR.name se ele puder testar esse PQR é o nome dele

English Portuguese
blocks bloqueia
asked solicitado
john john
if se
a um
is é
register registre
you você
name nome
and e
can pode
be ser
he ele
example exemplo
his o

EN For example, if you have filed a Defensive Registration on PQR (which blocks out ANYSTRING.PQR.name and PQR.ANYSTRING.name), you may be asked to give consent to John Pqr to register JOHN.PQR.name if he can prove that PQR is his name

PT Por exemplo, se você apresentou um registro defensivo em PQR (que bloqueia ANYSTRING.PQR.name e PQR.ANYSTRING.name), você pode ser solicitado a consentir que John Pqr registre JOHN.PQR.name se ele puder testar esse PQR é o nome dele

English Portuguese
blocks bloqueia
asked solicitado
john john
if se
a um
is é
register registre
you você
name nome
and e
can pode
be ser
he ele
example exemplo
his o

EN name: the name of the import. In HubSpot, this is the name displayed in the imports tool, as well as the name that you can reference in other tools, such as lists.

PT nome: o nome da importação. No HubSpot, esse é o nome exibido na ferramenta de importação, bem como o nome que você pode usar em outras ferramentas, como listas.

English Portuguese
import importação
hubspot hubspot
displayed exibido
well bem
other outras
is é
tool ferramenta
tools ferramentas
the o
lists listas
you você
name nome
in em
can pode
of de
as como
this esse
that que

EN We recommend using the same name under Display Name and Profile. Certain areas of the site use the first and last name in preference to the display name.

PT Recomendamos usar o mesmo nome em Nome de Exibição e Perfil. Determinadas áreas do site usam o nome e o sobrenome em preferência ao nome de exibição.

English Portuguese
display exibição
profile perfil
preference preferência
we recommend recomendamos
areas áreas
the o
last name sobrenome
site site
use usar
name nome
in em
and e
of do

EN The site title is the name of your site, which could be your own name, a business's name, the name of your blog, or your personal brand

PT O título do site é o nome dele, que pode ser o seu nome ou o de uma empresa, um blog ou da sua marca pessoal

English Portuguese
blog blog
brand marca
is é
or ou
the o
site site
a um
title título
name nome
be ser
of do

EN We recommend, but do not require, that you use your own name as your user name (“User Name”) so your friends can recognize you more easily.

PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.

English Portuguese
we recommend recomendamos
name nome
friends amigos
easily facilidade
can possam
use use
user usuário
more mais
as como
but mas
that que
own próprio
you você
not não
your seus

EN If the advertiser owns the content landing page, the source name should state the domain name or brand name.

PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.

English Portuguese
advertiser anunciante
content conteúdo
source fonte
or ou
the o
if se
brand marca
should deve
domain domínio
page página
name nome

EN If the advertiser does not own the landing page, the name of the advertiser and the domain name should appear in the source name.

PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.

English Portuguese
advertiser anunciante
appear aparecer
if se
source fonte
the o
should devem
domain domínio
page página
name nome
of do
and e

Showing 50 of 50 translations